Enlaces rápidos

VIDEOCAMARA DIGITAL
GR-DVL145
Visite nuestra Homepage en Internet y responda a nuestra
Encuesta del Consumidor (sólamente en inglés):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Para accesorios:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
CONTENIDO
DEMOSTRACION AUTOMATICA
PREPARATIVOS
GRABACION Y
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN ................................. 15 - 18
REPRODUCCIÓN ........................... 19 - 22
FUNCIONES AVANZADAS
PARA GRABAR .............................. 24 - 31
AJUSTES DETALLADOS ................ 32 - 37
COPIA ......................................... 38 - 39
USO DEL MANDO A DISTANCIA
OPCIONAL ................................. 40 - 44
CONEXIONES DE SISTEMA ..................... 45
REFERENCIAS
DETALLES ........................................... 47
DE AVERIAS ............................... 48 - 52
DEL USUARIO ................................... 53
PRECAUCIONES ............................ 54 - 56
ESPECIFICACIONES .............................. 57
INDICE ........................................ 58 - 62
GLOSARIO DE TERMINOS ..... 63 - Contratapa
LYT1023-005A
CASTELLANO
6
7 - 13
14 - 22
23 - 45
46 - Contratapa
SP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DVL145

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VIDEOCAMARA DIGITAL CASTELLANO CONTENIDO GR-DVL145 DEMOSTRACION AUTOMATICA PREPARATIVOS 7 – 13 GRABACION Y REPRODUCCIÓN 14 – 22 Visite nuestra Homepage en Internet y responda a nuestra GRABACIÓN ......... 15 – 18 Encuesta del Consumidor (sólamente en inglés): REPRODUCCIÓN ......19 – 22 http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html...
  • Página 2 Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición de esta videocámara digital. Antes de utilizarla, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para utilizar este producto con seguridad. Uso de este manual de instrucciones • Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido de la tapa. •...
  • Página 3 LCD o el visor en cualquier lugar. ● Utilice las baterías recargables BN-V408U/ V416U/V428U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador CA de multivoltaje suministrado y el cable de alimentación suministrado.
  • Página 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCION! Las siguientes notas indican posibles daños a la videocámara o lesiones al usuario.
  • Página 5 ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador de CA AP-V10EG Batería Cubreobjetivo o AP-V12EG BN-V408U (ver abajo para colocación) Correa para hombro Adaptador Cable de de cable alimentación Filtro de núcleo (para el cable S-video opcional Cable de audio/video p. 6 para colocación) (miniclavija de ø3,5 para clavija RCA) NOTA: Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtros de núcleo.
  • Página 6 Cómo colocar el filtro de núcleo Coloque el(los) filtro(s) de núcleo (si es suministrado(s) con su modelo p. 5) en el(los) cable(s) opcional(es). El filtro de núcleo reduce la interferencia. 3 cm Traba De una vuelta. Libere las trabas Pase el cable por el filtro de núcleo, dejando 3 cm aprox. Cierre el filtro de núcleo de los extremos de cable entre el enchufe del cable y el filtro de núcleo.
  • Página 7 PREPARATIVOS PREPARATIVOS CONTENIDO Alimentación .......... 8 – 9 Ajuste de la empuñadura ....... 10 Adjuste del visor ........10 Colocación de la correa para el hombro ....10 Montaje del trípode ........10 Ajustes de fecha/hora ......... 11 Colocación/extracción de un cassette ....12 Ajuste del modo de grabación ......
  • Página 8: Alimentación

    PREPARATIVOS (cont.) Alimentación Botón BAT. RELEASE Esta videocámara posee un sistema de alimentación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más apropiada. No utilice las unidades de alimentación suministradas con otro equipo. CARGA DE LA BATERIA Incline el visor hacia arriba .
  • Página 9 KIT VU-V856 : Batería BN-V856U y adaptador/cargador de CA AA-V80EG Lea el manual de instrucción del kit antes de utilizarlo. También, al utilizar el cable CC VC-VBN856U JVC opcional, será posible conectar la batería BN-V840U o BN-V856U en la videocámara y suministrar alimentación directamente a la videocámara.
  • Página 10: Ajuste De La Empuñadura

    PREPARATIVOS (cont.) Ajuste de la empuñadura Conmutador del zoom motorizado Separe las cintas Velcro. Pase la mano derecha a través del bucle y sujete la empuñadura. Botón de Ajuste el pulgar y los otros dedos en la inicio/parada empuñadura, para operar con más facilidad el botón de grabación de inicio/parada de grabación y el conmutador de alimentación y el conmutador del zoom motorizado.
  • Página 11: Ajustes De Fecha/Hora

    Ajustes de fecha/hora Disco MENU/BRIGHT Lámpara de alimentación La fecha y la hora serán grabadas automáticamente en la cinta en todo momento. Usted puede seleccionar la indicación o no de la misma durante la reproducción ( p. 36, 37). Ajuste el conmutador de alimentación en “ ”...
  • Página 12: Colocación/Extracción De Un Cassette

    PREPARATIVOS (cont.) Colocación/extracción de un cassette Conmutador de protección contra borrado* Para colocar o extraer un cassette es necesario conectar la alimentación de la videocámara. Asegúrese de que Deslice y mantenga OPEN/EJECT en dirección a el lado con la la flecha, luego extraiga la cubierta del portacassette ventanilla apunte para abrirla hasta que se trabe.
  • Página 13: Ajuste Del Modo De Grabación

    Ajuste del modo de grabación Disco MENU/BRIGHT Lámpara de alimentación Ajuste el modo de grabación de cinta dependiendo de su preferencia. Ajuste el conmutador de alimentación en “ ” mientras presiona el botón de bloqueo localizado en el conmutador. La lámpara de alimentación se enciende y se conecta la alimentación de la videocámara.
  • Página 14 GRABACION Y REPRODUCCION GRABACION REPRODUCCIÓN CONTENIDO GRABACIÓN ....... 15 – 18 Grabación básica ........15 Filmación periodistica ......16 Grabación de si mismo ......16 Modo de operación ......... 16 Zoom ..........17 Código de tiempo ........18 REPRODUCCIÓN ......19 – 22 Reproducción normal .......
  • Página 15: Grabación

    GRABACIÓN Grabación básica Lámpara de alimentación NOTA: Conmutador de Usted primero debe haber efectuado los procedimientos alimentación listados abajo. De lo contrario efectúelos antes de continuar. ● Alimentación ( p. 8) ● Ajuste de la empuñadura ( p. 10) ● Ajuste del visor ( p.
  • Página 16: Grabación

    GRABACIÓN (cont.) FILMACION PERIODISTICA En algunas situaciones, la filmación de diferentes Grabación ángulos puede proporcionarle resultados más de sí mismo sensacionales. Mantenga la videocámara en la posición deseada e incline el monitor LCD en la dirección más conveniente. Este puede girar 270° (90°...
  • Página 17: Zoom

    Extensión del zoom (T: Telefoto) Zoom FUNCION: PROPOSITO: 1x W Producir un efecto de extensión/retracción del 1 x W 2 x W zoom o un cambio instantáneo en la amplificación 4 x W de la imagen. OPERACION: Extensión del zoom Deslice el conmutador del zoom motorizado hacia Retracción del zoom (W: Gran angular) “T”.
  • Página 18: Código De Tiempo

    GRABACIÓN (cont.) Código de tiempo Durante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la escena grabada en la cinta, durante la reproducción. Si la grabación comienza con un espacio sin grabar, el código de tiempo comienza a ser contado desde “00:00:00”...
  • Página 19: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Reproducción normal Botón de reproducción/ Conmutador de pausa (4/6) zoom motorizado (VOL.) Botón de rebobinado Coloque una cinta ( p. 12). Botón de avance Ajuste el conmutador de alimentación en “PLAY” Botón de parada (5) rápido (3) mientras presiona el botón de bloqueo localizado en el conmutador.
  • Página 20: Conexiones

    REPRODUCCIÓN (cont.) Conexiones Utilice el cable de audio/video suministrado y el cable S-video opcional. cuando no se emplea Al TV o VCR el cable S-Video Para AV Amarillo para VIDEO IN Cable de audio/video Blanco para [mini clavija a clavija AUDIO L IN** RCA] (suministrado) Rojo para...
  • Página 21 NOTAS: Asegúrese de que todas las unidades estén ● Como alimentación se recomienda emplear un desactivadas. adaptador de CA en lugar de la batería ( p. 9). ● Para monitorear la imagen y el sonido provenientes de Conecte la videocámara a un TV o VCR como se una videocámara sin insertar una cinta, ajuste el muestra en la ilustración ( p.
  • Página 22: Búsqueda De Porciones En Blanco

    REPRODUCCIÓN (cont.) Búsqueda de porciones en blanco Botón BLANK SEARCH Le ayuda a localizar el punto donde usted debe empezar a grabar en el medio de una cinta para evitar la interrupción del código de tiempo ( p. 18). Coloque una cinta ( p.
  • Página 23 FUNCIONES AVANZADAS FUNCIONES AVANZADAS CONTENIDO PARA GRABAR ............24 – 31 Modo de campo nocturno ............24 Programa AE con efectos especiales ........24 – 25 Efectos de fundido/reemplazo de imagen ......26 – 27 Fotografiado ..............28 Enfoque automático/Enfoque manual......... 29 Control de exposición ............
  • Página 24: Para Grabar

    PARA GRABAR Modo de campo nocturno NOTAS: ● Durante el modo de campo nocturno, no podrán ser Hace que los sujetos o áreas oscuros sean más activadas las siguientes funciones o ajustes y su luminosos que cuando están bajo buena iluminación indicador parpadeará...
  • Página 25 SEPIA (Sepia) SHUTTER Las escenas grabadas tendrán un tinte marrón 1/50–La velocidad de obturación es fijada en 1/50 como las fotografías viejas. Combine este efecto de segundo. Las barras negras que aparecen con el modo cine para que la filmación parezca usualmente cuando se filma una pantalla de TV se clásica.
  • Página 26: Efectos De Fundido/Reemplazo De Imagen

    PARA GRABAR (cont.) Efectos de fundido/reemplazo de imagen IMPORTANTE Algunos efectos de fundido/reemplazo de imagen no Estos efectos le permiten transiciones de escenas de pueden ser usados con ciertos modos de programa estilo profesional. Utilícelos para amenizar la AE con efectos especiales ( p.
  • Página 27 Menú de fundido y reemplazo de imagen Menú Efecto La imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca. FADER — WHITE (Fundido en blanco) La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra. FADER — BLACK (Fundido en negro) FADER — B.W La imagen aparece gradualmente en colores desde una pantalla en (Fundido en blanco blanco y negro o la pantalla en colores desaparece en una pantalla...
  • Página 28: Fotografiado

    PARA GRABAR (cont.) Fotografiado Botón SNAPSHOT Esta función le permite grabar imágenes fijas que parecen fotografías sobre una cinta. SELECCION DEL MODO DE FOTOGRAFIADO Ajuste el conmutador de alimentación en “ ” mientras presiona el botón de bloqueo localizado en el conmutador.
  • Página 29: Enfoque Automático/Enfoque Manual

    Zona de detección del enfoque Cuando enfoca un sujeto Cuando enfoca un sujeto más alejado más cercano Enfoque automático FUNCION: PROPOSITO: El sistema de enfoque automático de gama completa de la videocámara ofrece capacidad para filmar continuadamente desde primer plano (a aprox. 5 cm del sujeto) a infinito. Sin embargo, el enfoque correcto puede no ser posible en las situaciones listadas abajo (en cuyo caso es necesario utilizar el enfoque manual): •...
  • Página 30: Control De Exposición

    PARA GRABAR (cont.) Control de exposición Bloqueo del iris Emplee esta función en las siguientes situaciones: Se recomienda el ajuste de exposición manual en las • Cuando filme un sujeto en movimiento. siguientes condiciones: • Cuando la distancia del sujeto cambia (de manera •...
  • Página 31: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Ajuste del balance del blanco Operación manual del balance del blanco Es un término que se refiere a la exactitud de la Efectúe el balance manual del blanco cuando filme reproducción de color bajo diferentes tipos de bajo diversos tipos de iluminación. iluminación.
  • Página 32: Utilización De Los Menús Para Ajustes Detallados

    UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS Para el menú de grabación Disco MENU/BRIGHT Esta videocámara está equipada con un sistema de menú en pantalla fácil de usar, que simplifica muchos de los ajustes más detallados de la videocámara p. 33 – 35). Ajuste el conmutador de alimentación en “...
  • Página 33 Explicaciones de la pantalla de menú Refiérase a “Efectos de fundido/reemplazo de imagen” ( p. 26, 27). WIPE/FADER Refiérase a “Programa AE con efectos especiales” ( p. 24, 25). PROGRAM AE Refiérase a “Control de exposición” y “Bloqueo del iris” ( p.
  • Página 34 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS (cont.) Explicaciones de la pantalla de menú (cont.) TELE Usualmente la distancia al sujeto dónde el objetivo está enfocado depende de MACRO la amplificación del zoom. A menos que haya una distancia mayor a 1 m hasta el sujeto, el objetivo queda desenfocado en el ajuste telefoto máximo.
  • Página 35 DEMO La demostración automática no se realiza. MODE Demuestra ciertas funciones tales como el programa AE con efectos especiales, etc. y puede ser usado para confirmar cómo estas funciones operan. La demostración se inicia en los siguientes casos: ● Cuando la pantalla de menú está cerrada después que “DEMO MODE” es activado (“ON”).
  • Página 36: Para El Menú De Reproducción

    UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS (cont.) Para el menú de reproducción Disco MENU/BRIGHT Conmutador de alimentación Ajuste el conmutador de alimentación en “PLAY” mientras presiona el botón de bloqueo localizado en el conmutador. Presione MENU/BRIGHT. La pantalla de menú aparece.
  • Página 37 Sonido de reproducción Durante la reproducción de video la videocámara detecta el modo de sonido en el cual se ha efectuado la grabación y reproduce el sonido. Seleccione el tipo de sonido que acompañará la reproducción de imagen de su grabación.
  • Página 38: Copia

    COPIA Copia a un VCR Conmutador de alimentación Conecte la videocámara y el VCR basándose en la ilustración. También refiérase a las p. 20 y 21. Cubierta de conectores* Ajuste el conmutador de alimentación de la videocámara en “PLAY” mientras presiona el botón de bloqueo localizado en el conmutador, active la alimentación del VCR, e inserte los cassettes apropiados en la videocámara y en el VCR.
  • Página 39: Opcional

    CA en lugar de la batería ( p. 9). ● Si el mando a distancia es utilizado con un reproductor y un grabador que son unidades de video JVC, ambas unidades ejecutarán la misma operación. Para evitar que ésto ocurra, presione los botones de ambas unidades.
  • Página 40: Uso Del Mando A Distancia Opcional

    USO DEL MANDO A DISTANCIA OPCIONAL El mando a distancia con funciones completas puede operar a distancia esta videocámara así como también las operaciones básicas (reproducción, parada, pausa, avance rápido y rebobinado) de su VCR. El mando a distancia hace posible funciones adicionales de reproducción.
  • Página 41 & RM-V700U (opcional) Funciones Con el interruptor de alimentación de la Con el interruptor de alimentación de Botones videocámara colocado en “ ” o “ ”. videocámara colocado en “PLAY”. PAUSE IN (Conector — de entrada de pausa)* Botón MBR SET* —...
  • Página 42: Zoom De Reproducción

    USO DEL MANDO A DISTANCIA OPCIONAL (cont.) Sensor remoto Zoom de reproducción FUNCION: PROPOSITO: Amplificar la imagen grabada hasta 44X en cualquier momento de la reproducción. OPERACION: 1) Presione PLAY (4) para encontrar la escena de interés. 2) Presione los botones zoom (T/W) en el mando a distancia.
  • Página 43: Copia De Audio

    Copia de audio Indicación Modo de espera de La pista de audio puede ser modificada a medida copia de audio sólo cuando se la graba en el modo de 12 bits p. 33). NOTAS: ● La copia de audio no es posible en una cinta grabada en 16 bits, en una cinta grabada en el modo LP o en una porción sin grabar de la cinta.
  • Página 44: Edición Por Inserción

    USO DEL MANDO A DISTANCIA OPCIONAL (cont.) Edición por inserción Es posible grabar una nueva escena en una cinta grabada previamente, reemplazando una sección de la grabación original con mínima distorsión de imagen en los puntos de inserción y de corte de edición.
  • Página 45: Conexiones De Sistema

    PC con un panel de captura equipado con el conector DV. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de usar el cable DV VC-VDV206U o VC-VDV204U JVC opcional, dependiendo del tipo de conector DV (4 ó 6 pins) del PC, o utilice el cable DV suministrado con el panel de captura.
  • Página 46 REFERENCIAS REFERENCIAS CONTENIDO DETALLES ............ 47 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS ... 48 – 52 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO ..53 PRECAUCIONES ........54 – 56 ESPECIFICACIONES ......... 57 INDICE ..........58 – 62 Controles, conectores e indicadores ....58 – 59 Indicaciones ...........
  • Página 47: Detalles

    DETALLES I T E M S N O T A S ➪ ❍ Efectúe la carga donde la temperatura sea entre 10˚C y 35˚C. 20˚C a 25˚C Alimentación es la temperatura promedio ideal para la carga. Si el ambiente es p.
  • Página 48: Localizacion Y Reparacion De Averias

    LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS Si después de seguir los pasos en la tabla de abajo el problema persiste, consulte con su agente JVC más cercano. La videocámara es un mecanismo controlado por un microordenador. El ruido y la interferencia externa (proveniente de un TV, radio, etc.), puede evitar que funcione correctamente.
  • Página 49 SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA El color del fotografiado • La fuente de luz o el sujeto no • Localice un sujeto blanco y parece extraña. incluye el color blanco. O existen componga su filmación de manera varias fuentes de luz diferentes que esta también aparezca en el atrás del sujeto.
  • Página 50 • Cuando la luz fluorescente del monitor LCD llega al fin de su vida de servicio, las imágenes en el monitor LCD se oscurecen. Consulte con su agente JVC más cercano. La parte trasera del monitor • La luz empleada para iluminar el •...
  • Página 51 SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA Aparecen puntos brillantes • El monitor LCD y el visor están en todo el monitor LCD o fabricados con tecnología de alta en todo el visor. precisión. Sin embargo, puntos negros o brillantes de luz (roja, verde o azul), pueden aparecer ————...
  • Página 52 Si la indicación permanece aunque usted repita lo de arriba dos o tres veces, consulte con su agente JVC más cercano. No eyecte el cassette. Ésto causará daños en la cinta. Aparece una indicación de •...
  • Página 53: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO Después de usar Limpieza de la videocámara Desactive la videocámara. Para limpiar el exterior, límpielo suavemente con un paño suave. Deslice y mantenga OPEN/EJECT en dirección a Humedezca el paño en agua jabonosa diluída y la flecha, luego extraiga la cubierta del portacassette retuérzalo bien para limpiar la suciedad.
  • Página 54: Precauciones

    PRECAUCIONES Batería Cassettes La batería suministrada es de Para utilizar y almacenar correctamente los cassettes, ion de litio. Antes de utilizar la asegúrese de leer las siguientes precauciones: batería suministrada o una 1. Durante el uso: batería opcional, asegúrese de ...
  • Página 55 Monitor LCD Unidad principal 1. Para evitar daños al monitor LCD: 1. Por seguridad: ... No lo presione fuertemente ni lo golpee..No abra el chasis de la videocámara..No coloque la videocámara con el monitor LCD ... No desarme o modifique la unidad. en la parte de abajo.
  • Página 56 (proveniente de un TV, radio, etc.), Si después de utilizar el cassette de limpieza puede evitar que funcione correctamente. En todavía hay problemas, consulte a su agente JVC tales casos, primero desconecte la unidad de más cercano. Las partes móviles mecánicas alimentación (batería, adaptador de CA, etc.) y...
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Videocámara Generalidades Alimentación : CC 11,0 V (Empleando el adaptador de CA) CC 7,2 V (Utilizando la batería) Consumo de energía Monitor LCD desconectado/ visor conectado : Aprox. 4,3 W Monitor LCD conectado/ visor desconectado : Aprox. 5,3 W Dimensiones (An x Al x Pr) : 83 mm x 94 mm x 223 mm (con el monitor LCD cerrado y el visor inclinado hacia abajo)
  • Página 58: Indice

    INDICE Controles, conectores e indicadores & ^ 3 4 5 6 7...
  • Página 59 Controles Indicadores Botón de abertura del monito Lámpara indicadora CHARGE ....p. 8 [PUSH OPEN] .......... p. 15 Lámpara de alimentación ....p. 15, 16 Control de ajuste de dioptría ....p. 10 Botón de liberación de la batería Otras Partes [BAT.
  • Página 60: Indicaciones

    INDICE Indicaciones Indicaciones del monitor LCD/visor durante la grabación @ # $ 0 min 0 x W & BR I GHT 15 : 55 Aparece en el modo comprimido o cine. Aparece cuando se ajusta el conmutador de p. 34) alimentación en “...
  • Página 61 Indicaciones del monitor LCD/visor durante la reproducción Indica el modo de sonido. p. 36, 37) Indica el modo de búsqueda de porciones en blanco. p. 22) Indica la velocidad de la cinta. p. 13) SOUND Aparece mientras la cinta está siendo transportada.
  • Página 62 ● Aparece cuando la pila del reloj incorporado se agota y se borra el ajuste previo de fecha/ SET DATE/TIME! hora. Consulte con su agente JVC más cercano para reemplazarla. Aparece durante 5 segundos, despúes que se activa la alimentación si el cubreobjetivo está...
  • Página 63: Glosario De Terminos

    GLOSARIO DE TERMINOS Accesorios suministrados ....... p. 5 Deportes ............p. 25 Adaptador de CA ........p. 8, 9 DIS (Estabilizador de imagen digital) .... p. 33 Ajuste de la dioptría ........p. 10 Ajuste de la empuñadura ......p. 10 Edición por inserción ........
  • Página 64 Mando a distancia ......... p. 40 Reajusta ............p. 35 Modo de campo nocturno ......p. 24 Rebobinar la cinta ......... p. 19 Modo comprimido [SQUEEZE] ..... p. 34 Reflectore ............p. 25 Modo de demonstración ......p. 6, 35 Reproducción cuadro por cuadro ....

Tabla de contenido