Sime Steel Pellet Plus Serie Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Sime Steel Pellet Plus Serie Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Calderas de pellets
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Caldaie a pellet
Calderas de pellets
STEEL PELLET PLUS 12-100
MANUALE PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Steel Pellet Plus 80-100
IT
Steel Pellet Plus 12-60
ES
Fonderie SIME S.p.A.
6316462 - 03/2017 - R2

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime Steel Pellet Plus Serie

  • Página 1 Caldaie a pellet Calderas de pellets STEEL PELLET PLUS 12-100 MANUALE PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Steel Pellet Plus 80-100 Steel Pellet Plus 12-60 Fonderie SIME S.p.A. 6316462 - 03/2017 - R2...
  • Página 42 Tratamiento del agua de la instalación ... . . 66 derie SIME S.p.A., con domicilio en via Garbo 27, 37045 Legnago Montaje de la caldera ......67 (VR), DECLARA QUE los sistemas modelo Steel Pellet Plus son Conexiones hidráulicas .
  • Página 43 – Con el fin de garantizar la máxima eficiencia del – Exponer la caldera a los agentes atmosféricos. aparato, Sime recomienda realizar su revisión y La caldera es apta para el funcionamiento en un mantenimiento periódico con frecuencia ANUAL .
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    Características Las calderas Steel Pellet Plus están diseñadas para conec- Las calderas Sime Steel Pellet Plus son aparatos de acero de tarse a una instalación de calefacción por agua caliente y/o 2 vueltas de humo con inversión de llama en la cámara de de agua caliente sanitaria, dentro de los límites de potencia...
  • Página 45: Dispositivos De Control Y Seguridad

    ATENCIÓN Steel Pellet Plus 12-60 La sustitución de los dispositivos de seguridad co- rresponde únicamente al personal profesional cua- lificado, que utilizará solamente componentes origi- nales de Sime .. Steel Pellet Plus 80-100 Fig. 1...
  • Página 46 Steel Pellet Plus 12-60 Motor del tornillo sin fin de carga del combustible Encendedor cerámico Panel de mandos Cajón de recogida de ceniza Termostato de seguridad térmica Motor del tornillo sin fin de extracción de ceniza Termostato de seguridad térmica del quemador Cajón externo de recogida de ceniza Quemador Depósito de los pellets...
  • Página 47 Steel Pellet Plus 12-60 Vista LATERAL Vista POSTERIOR Ventilador Controllo CPU Sonda de humo Tornillo sin fin de extracción de ceniza Empalme de la salida de humos Tubería de retorno Cámara de combustión Tubería de impulsión Válvula de seguridad Sonda de caldera Llave de descarga Fig.
  • Página 48: Struttura

    Struttura Steel Pellet Plus 80-100 Vista FRONTAL Motor del tornillo sin fin de carga del combustible Panel de mandos Termostato de seguridad térmica Termostato de seguridad térmica del quemador Quemador Detector de llama Encendedor cerámico Cajón externo de recogida de ceniza Cajón de recogida de ceniza nº...
  • Página 49 Steel Pellet Plus 80-100 Vista LATERAL izquierda Vista LATERAL derecha Tubería de impulsión Cámara de combustión Tubería de retorno Control CPU Ventilador Depósito de los pellets Sonda de humo Sonda de caldera Empalme de la salida de humos Asa de la tapa del depósito de pellets Intercambiador de calor Cabeza de combustión Válvula de seguridad...
  • Página 50: Características Técnicas

    Características técnicas Steel Pellet Plus DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN IT - ES Países de destino Combustible Pellet di legno alta qualità, DIN plus A1 + A2 Categoría 5 (secondo EN 303-5) Clasificación del aparato POTENCIA TÉRMICA Potencia útil nominal (80-60 °C) Potencia útil nominal (50-30 °C) DATOS DE COMBUSTIÓN °C a plena carga, 100%...
  • Página 51: Circuito Hidráulico De Principio

    – Sime no se considera responsable de posibles daños ocasionados a personas, animales o cosas por motivo de errores cometidos en la selección de los componentes o en la ejecución de la instalación.
  • Página 52: Componentes Y Sugerencias De Tipo Hidráulico

    1.6.1 Componentes y sugerencias de tipo hidráulico Steel Pellet Plus DESCRIPCIÓN Tubo Ø 1" 1" 1" 1/2 1” 1/2 2” 2” Tuberías de impul- Caudal 1720 2580 3440 4300 sión y retorno de la Velocidad m/sec 0,45 0,50 0,58 caldera Pérdida de carga pa/m DN15...
  • Página 53: Uso Del Panel De Mandos

    1.7.1 Uso del PANEL DE MANDOS Ajustes generales. El panel de mandos es un dispositivo con pantalla táctil que muestra los iconos utilizados para acceder a los ajustes dis- ponibles. Control manual. Cuando se conecta la alimentación eléctrica de la caldera, Histórico de alarmas (solo consulta).
  • Página 54: Esquema De Navegación

    1.7.3 Esquema de navegación El icono del “MENÚ” deseado debe estar en el centro de la – Toque por primera vez el icono , para seleccionarlo y situarlo en el centro de la pantalla. pantalla (ej.: en la figura). – Toque por segunda vez el icono para ver la pantalla de Si el icono deseado NO aparece en la pantalla (ej.: los “SUBMENÚS”.
  • Página 55 La modalidad de navegación es siempre la explicada, y el esquema de navegación está estructurado de la siguiente manera: MENÙ SUBMENÚ ACCIONES Observaciones Activa o desactiva el panel de mandos y la caldera Desplazamiento Informacion (solo consulta) 8 páginas de información Para seleccionar la potencia de la caldera.
  • Página 56 MENÙ SUBMENÚ ACCIONES Observaciones Histéresis de la calde- ra al activarse Regulación Modulación de la potencia Histéresis de la calde- ra al desactivarse Regulación Ajustes caldera Calibración del nivel del combustible Regulación Nivel de combustible Nivel de alarma Regulación Temperatura de ACS Regulación Selección Prioridad...
  • Página 57 MENÙ SUBMENÚ ACCIONES Observaciones Regulación Hora Regulación Fecha Regulación Brillo de la pantalla Ajustes generales Regulación Sonido Selección Idioma Actualización del software Encendido, apagado y ajustes a distancia Ajustes WiFi Control manual (para comprobar el Desplazamiento y cam- Pantallas con lista de los componentes funcionamiento de los bio de estado (off/on) componentes)
  • Página 58: Estructura De Los Ajustes De Servicio

    1.7.4 Estructura de los ajustes de servicio – Pulse – Introduzca la contraseña 0000 – Pulse OK , para confirmar y entrar en “Ajustes servicio ” La modalidad de navegación es la siguiente: AJUSTES DE SERVICIO Tiempo Purgar Potencia de soplo Tiempo Comprobración de llama Potencia de soplo...
  • Página 59: Descripción De La Ventana Principal

    AJUSTES DE SERVICIO Temp. encendido bomba CC risc. centrale Pausa bomba durante carga de tanque ACD Min temp ACD (*) Ajustes CC y ACD Max temp ACD (*) Aumento temp. caldera de ACD y mezclador Alargamiento trabajo ACD La inclusión trabajo de pufer Preconfigurar temperatura del pufer Delta T Ajustes de pufer...
  • Página 60: Ajuste De La Temperatura De La Caldera, Del Acs Y De La Instalación Mix

    1.7.6 Ajuste de la temperatura de la caldera, del ACS y de la instalación Mix Las temperaturas de la caldera, del ACS y de la instalación Mix se ajustan de la misma manera. NOTA Los ajustes de estas temperaturas se limitan al rango de re- gulación previsto por los parámetros de funcionamiento del panel de mandos.
  • Página 61: Calibración Del Consumo De Combustible

    1.7.8 Calibración del consumo de combustible 1.7.10 Modalidad supervisión El panel de mandos calcula el nivel de combustible basándose Cuando la temperatura registrada en la caldera supera en 5 °C en el consumo de combustible registrado en ese momento. el valor ajustado, el panel de mandos se pone automáticamente Los ajustes predeterminados no siempre se corresponden en “Modalidad Supervisión”...
  • Página 62: Función Temporizador

    1.7.13 Función Temporizador 1.7.14 Función antihielo El panel de mandos incluye la función “reducción nocturna”, Esta función se activa automáticamente si la temperatura de en el menú de ajustes de la caldera, de la instalación Mix y la caldera desciende por debajo de los 5 °C, y pone en marcha del ACS.
  • Página 63: Instalación

    INSTALACIÓN 2.1.1 Comprobación del tornillo sin fin de los pellets Después de desembalar el producto, compruebe que en la placa figure el modelo de caldera con el que se debe utilizar Recepción del producto el tornillo sin fin. Esto sirve para cerciorarse de que el tornillo sin fin es compatible con la potencia térmica de la caldera.
  • Página 64: Dimensiones

    Dimensiones ØD3 ØD1 ØD2 ØD4 Steel Pellet Plus 12-60 Fig. 13 ØD3 ØD4 ØD1 ØD2 Steel Pellet Plus 80-100 Fig. 14 Steel Pellet Plus Descripción Ancho de la caldera (W1) Altura (H1) 1133 1133 1433 1633 1435 1435 Profundidad de la caldera (L1) 1600 1600 Profundidad total ±2 (Lt)
  • Página 65: Desplazamiento

    Steel Pellet Plus 12-60 Desplazamiento Para mover la caldera Steel Pellet Plus se deben utilizar equi- pos adecuados a sus dimensiones y pesos. Si el desplazamiento se lleva a cabo manualmente, habrá que asegurarse además de no superar el peso máximo por persona. Fig.
  • Página 66: Dimensioni Raccomandate Delle Aperture Di Aerazione

    2.4.3 Dimensioni raccomandate delle aperture di Limpieza de la instalación aerazione Antes de instalar el aparato —ya sea en instalaciones nuevas Nel caso non siano disponibili norme o regolamentazioni tec- o en lugar de un generador de calor en instalaciones ya exis- niche locali, utilizzare la tabella seguente: tentes—, es imprescindible limpiar en profundidad la insta- lación para eliminar lodos, escorias, impurezas, residuos de...
  • Página 67: Montaje De La Caldera

    – coloque el cajón externo (3) de recogida de ceniza Montaje de la caldera – Introduzca el tornillo sin fin de carga en el depósito de los pellets Steel Pellet Plus 12-60 Fig. 18 Fig. 21 – coloque el tornillo sin fin (1) de la recogida de ceniza –...
  • Página 68 – coloque el depósito de los pellets – conecte el tubo de plástico entre el tornillo sin fin y el quemador. Steel Pellet Plus 12-60 Steel Pellet Plus 12-60 Fig. 23 Fig. 25 Steel Pellet Plus 80-100 Steel Pellet Plus 80-100 Fig.
  • Página 69: Conexiones Hidráulicas

    Conexiones hidráulicas Salida de humos El conducto de humos y el empalme al humero deben estar realizados de conformidad con las normas y con la legislación vigente, por medio de conductos rígidos, estancos y resisten- Steel Pellet Plus 12-60 tes a altas temperaturas, a la condensación y a los esfuerzos mecánicos.
  • Página 70: Conexiones Eléctricas

    2.10 Conexiones eléctricas Esquema eléctrico del control CPU Fig. 29 LEYENDA: Conexiones de serie: Conexiones a cargo del instalador: Unidad de “control” Bomba de la caldera o bomba de llenado del puffer (**) Fusible Bomba de agua sanitaria (ACS) (**) Encendedor Bomba instalación mixta (**) Servomotor de la parrilla...
  • Página 71: Sonda Externa

    2.11.2 Comprobación de los sensores de 2.11 Sonda externa temperatura La caldera está preparada para conectarse a una sonda de Los sensores de temperatura CT4, CT4-P y CT2S pueden com- medición de la temperatura exterior, de manera que puede probarse midiendo su resistencia a las temperaturas “esta- funcionar con temperatura variable.
  • Página 72: Vaciado

    – Abra la válvula de carga de la caldera y la de corte de la instalación de agua – Deje que el agua entre lentamente hasta que el valor de presión alcance 1,5 bar en el manómetro, que debe estar montado en la instalación Fig.
  • Página 73: Ejemplo De Uso Del "Panel De Mandos" En Determinados Tipos De Instalación De Calefacción

    2.13 EJEMPLO de uso del “panel de mandos” en determinados tipos de instalación de calefacción Esquema con puffer (necesario) y un circuito mezclado 8 10 6 15 Fig. 34 Caldera Parámetro Ajuste Quemador Ajuste de la temperatura de la caldera 80 °C Panel de mandos Ajuste de la temperatura mín.
  • Página 74: Puesta En Servicio Ymantenimiento

    PUESTA EN SERVICIO Y – Accione el tornillo sin fin hasta que salgan pellets continua- mente por el tubo (unos 10 minutos). MANTENIMIENTO – Detenga el motor y vacíe el recipiente. Primera puesta en servicio (primera puesta en marcha) La primera puesta en servicio debe ser realizada únicamente por personal profesional cualificado, que debe leer este ma- nual de instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 75: Puesta En Servicio

    Cantidad inicial de pellets que se debe quemar post-ventilación y post-combustión, para quemar completa- La cantidad inicial de pellets que se debe quemar es: mente los restos de pellets. Si se abre el contacto de demanda, el tornillo sin fin se detiene inmediatamente.
  • Página 76: Alarmas

    3.3.1 Limpieza externa Alarmas Para limpiar la cubierta utilice paños humedecidos con agua mezclada con alcohol desnaturalizado o con productos espe- Código cíficos no abrasivos. Tras la limpieza, seque bien las superfi- Descripción Alarma cies Superación de la temperatura máx. de la caldera Avería de la sonda de temperatura de la caldera 3.3.2 Mantenimiento y limpieza interna...
  • Página 77 Para retirar el panel superior de la cubierta: – Retire la tapa de la cámara de combustión (1) y del inter- – ayúdese con un destornillador y levántelo. cambiador de calor (2). Steel Pellet Plus 12-60 Steel Pellet Plus 12-60 Fig.
  • Página 78: Quemador

    – levante y extraiga el grupo de palancas/turbuladores (3) uti- 3.3.3 Quemador lizando una herramienta adecuada. – Desconecte el tubo flexible y todas las conexiones eléctri- – limpie los turbuladores, los tubos de humos y la cámara de cas (ej.: conector entre quemador y tornillo sin fin, fotocé- combustión con un cepillo y con la escobilla incluida con la lula, calentador) caldera.
  • Página 79: Tornillo Sin Fin Interno

    3.3.4 Tornillo sin fin interno 3.3.5 Cajón y compartimento de la ceniza – Desconecte eléctricamente el motor del tornillo sin fin in- – Retire la parte inferior de la cubierta (A); terno; – abra la puerta del compartimento de la ceniza (B); –...
  • Página 80: Conducto De Humos Y Humero

    ATENCIÓN: Fallos Consulte periódicamente el análisis del agua, com- pruebe la frecuencia de los reabastecimientos, en su FALLO POSIBLE CAUSA caso, y limpie los filtros. Los reabastecimientos de El depósito de los pellets está vacío agua frecuentes son indicio de la presencia de fu- Los tornillos sin fin están bloqueados No llegan pellets a la gas, que se deben localizar y reparar.
  • Página 81: Datos De Instalación

    Datos de instalación Cubra esta ficha después de la primera instalación. ✎ Marque a lápiz el valor de cada parámetro modificado con respecto al valor predeterminado. Fecha de instalación: Encargado por: Nombre: Tel: Valores de ajuste inicial Tipo de combustible Presión de sistema mbar Consumo de combustible...
  • Página 84 Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas.

Tabla de contenido