Sime SOLO HE 35 ErP BE Instrucciones Para El Instalador
Sime SOLO HE 35 ErP BE Instrucciones Para El Instalador

Sime SOLO HE 35 ErP BE Instrucciones Para El Instalador

Mostrar thumbs Ver también para SOLO HE 35 ErP BE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLO/DUETTO HE 25-35 ErP BE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione da personale
professionalmente qualificato. Potrà così beneficiare sia della garanzia legale, sia della
garanzia convenzionale Sime che trova alla fine di questo manuale.
Fonderie SIME S.p.A
ISTRUZIONI ORIGINALI-INSTRUCCIONES ORIGINALES-INSTRUÇÕES ORIGINAIS-ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ES
PT
ENG
Cod. 6316482BB - 11/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime SOLO HE 35 ErP BE

  • Página 23: Conformidad

    INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA..........................INSTALACION............................... . CARACTERISTICAS..............................USO Y MANTENIMIENTO............................CONFORMIDAD Nuestra.Compañia.declara.que.las.calderas.SOLO-DUETTO.HE.ErP.BE.son.conformes.a.los.requisitos.esencia- les.de.las.siguientes.directivas: -.Directiva.Eficiencia.92/42/CE -.Diseño.Ecológico.Directiva.2009/125/CE -.Reglamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 -.Directiva.Baja.Tensión.2014/35/UE -.Directiva.Compatibilidad.Electromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE En.el.momento.de.efectuar.el.primer.encendido.de.la.caldera.es.conveniente.proceder.con.los.siguientes.controles: –. Controlar.que.no.existan.líquidos.o.materiales.inflamables.en.las.inmediatas.cercanías.de.la.caldera. –. Asegurarse.que.la.conexión.eléctrica.haya.sido.efectuada.en.modo.correcto.y.que.el.cable.a.tierra.esté.conectado. a.una.buena.instalación.de.tierra. –. Controlar.que.el.conducto.de.evacuación.de.los.productos.de.la.combustión.esté.libre. –. Asegurarse.que.las.eventuales.válvulas.estén.abiertas. –. Asegurarse.que.la.instalación.haya.sido.cargada.con.agua.y.resulte.bien.ventilada. –. Controlar.que.el.circulador.no.esté.bloqueado..
  • Página 24: Descripcion De La Caldera

    DIMENSIONES (fig. 1) SOLO HE 25-35 ErP BE DUETTO HE 25-35 ErP BE SOLO HE 25 ErP BE SOLO HE 35 ErP BE DUETTO HE 25 ErP BE DUETTO HE 35 ErP BE Profundidad.(mm). 1032. 1132. 1032.
  • Página 25: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS SOLO HE 25 ErP BE SOLO HE 35 ErP BE DUETTO HE 25 ErP BE DUETTO HE 35 ErP BE Potencia térmica 80-60°C/50-30°C (Pn max). 25,5/26,7. 33/35,5. 25,5/26,7. 33/35,5 Caudal térmico (Qn max - Qnw max). 26,2. 34,8.
  • Página 26: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1.4.1 Versión “SOLO HE 25-35 ErP BE” (fig. 2) LEYEN. D A . 1. Quemador.de.gasoil . 2. Vaina.de.alojamiento.bulbos . 3. Panel.de.mandos . 4. Rellenado . 5. Presóstato.agua . 6. Hidrómetro . 7. Bomba.instalación.alta.eficiencia . 8. -- Fig..2 1.4.2 Versión “DUETTO HE 25-35 ErP BE” (fig. 2/a) LEYEN.
  • Página 27: Esquema Funcional

    ESQUEMA FUNCIONAL 1.5.1 Versión “SOLO HE 25-35 ErP BE” (fig. 3) LE. Y EN. D A . 1. Cuerpo.caldera . 2. Rellenado . 3. Válvula.de.seguridad . 4. Válvula.purga.automática . 5.. Vaso.de.expansión . 6. Quemador.de.gasoil . 7. Bomba.instalación.alta.eficiencia . 8. Hidrómetro .
  • Página 28: Placa De Datos Técnicos

    PLACA DE DATOS TÉCNICOS MODELO NÚMERO DE MATRÍCULA CÓDIGO AÑO DE CONSTRUCCIÓN DIRECTIVA DE REFERENCIA NÚMERO PIN TIPO CONTENIDO DE AGUA CALDERA CAUDAL TÉRMICA MAX POTENCIA TÉRMICA MAX MAX PRESIÓN DE SERVICIO TEMPERATURA MAX DE SERVICIO CONTENUTO DE AGUA SANITARIA CAUDAL TÉRMICA MAX SANITARIA TEMPERATURA MAX DE SERVICIO SANITARIO PRESIÓN SANITARIA MAX...
  • Página 29: Instalacion

    INSTALACION LOCAL CALDERA tado. el. interruptor. general.. El. llenado. depósitos.en.el.intercambiador.primario. se.realiza.lentamente,.de.este.modo.se. también.el.agua.de.alimentación.del.cir- permite.la.salida.de.las.burbujas.de.aire. cuito. de. calefacción. tiene. que. tratarse. Las.calderas.que.no.superan.los.70.kW. pueden. ser. instaladas. y. funcionar. sólo. a. través. de. las. relativas. ventilaciones.. en. conformidad. con. la. norma. UN-CTI. en. locales. permanentemente. ventila- Para.facilitar.esta.operación,.ubique.en.
  • Página 30: Alimentacion

    Nuestras. calderas. son. de. tipo. B . y. no. necesitan. de. conexiones. especiales. TABLA 1 como. ha. sido. anteriormente. especifi- cado. . L .(metros) . m etros. øi.tubo. . øi.tubo 8.mm. . 10.mm ALIMENTACION . 0,5. COMBUSTIBLE (figg. 7-7/a) . 1,5. El.
  • Página 31: Regulación Presión De La Bomba (Fig. 8/A)

    La SIME se libera de cualquier res- ponsabilidad por daños a personas que la. presión. esté. en. conformidad. con. los. valores.prescriptos.en.el.punto.1.3. deriven de la faltante conexión a tierra 2.5.1...
  • Página 32 2.7.1 Esquema eléctrico “SOLO HE 25-35 ErP BE” (fig. 9) NOTAS: Conectando termostato ambiente (TA) quite el puente entre los bornes 4-5. Conectando el reloj programa- dor (OP) quite el puente entre los bornes 5-8. LE. Y EN. D A IG.
  • Página 33: Caracteristicas

    Volume Fig..10 SOLO HE 25 ErP BE 305. 17,5 SOLO HE 35 ErP BE 405. 24,0 DUETTO HE 25 ErP BE 305. 17,5 DUETTO HE 35 ErP BE 405.
  • Página 34: Configuración Del Modo Operativo De La Bomba

    3.3.4 Configuración del modo operativo de la bomba Indicador LED Modo de regulación Curva Presión diferencial Recomendación para sistemas de calefacción de dos característica variable p-v tubos con calentadores para la reducción de los ruidos de (I, II, III) ujo en las válvulas termostáticas. Velocidad constante Si disminuye el caudal en la red de tuberías, la bomba reduce la altura de impulsión a la mitad.
  • Página 35: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de cualquier tipo de intervención en la caldera, asegúrese de que esta y sus componentes se hayan enfriado, para evitar el peligro de quemaduras debido a las altas temperaturas. DESMONTAJE DE LA ENVOLVENTE (fig. 14) Para.un.fácil.mantenimiento.de.la.calde- ra.es.posible.desmontar.completamen- te.
  • Página 36: Inconvenientes De Funcionamiento

    POSICIÓN.CORRECTA. CORRETTA POSIZIONE ELETTRODI DE.LOS.ELECTRODOS Fig..17 continuación.(fig..17): –. Bloquear.el.porta.inyectores.utilizan- imputar. la. detención. de. una. anomalía. –. Desconectar. los. cables. de. alta. ten- do. una. llave. n°. 19. y. destornillar. el. transitoria.y.no.peligrosa.. sión.de.los.electrodos. inyector.con.una.llave.n°.16.(fig..18). Por. el. contrario,. si. el. bloqueo. persiste. –.
  • Página 37 del.quemador.(polvo). potencia. suficiente. para. la. instala- correcta. ción. El generador no funciona en la tempe- Frecuencia de la intervención de la vál- ratura Olor de productos no incombustible vula de seguridad de la caldera. –. Verifique.la.limpieza.del.cuerpo.gene- –. Verifique.la.limpieza.del.cuerpo.gene- –. Controle. la. presencia. del. aire. en. la. rador,.
  • Página 38: Indicación Del Estado De Funcionamiento

    4.9.1 Indicación del estado de funcionamiento Indicación del estado Rojo El indicador multicolor (LED) del pulsador de desbloqueo es el de funcionamiento elemento de visualización principal para el diagnóstico visual y de Amarillo interfaz. Verde A continuación, se explican los símbolos de diagnóstico. Durante el funcionamiento normal, los diferentes estados se indican en forma de códigos cromáticos, indicados en la tabla de abajo.
  • Página 39: Diagnóstico De Las Causas De Mal Funcionamiento

    4.9.2 Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento Diagnóstico de las Tabla de los códigos de avería de los indicadores luminosos de color (LED) causas de mal Código intermitencia Alarma Causas posibles funcionamiento (rojo) del indicador rojo en borne 2 intermitencias Ausencia de llama al final del intervalo de seguridad (TSA) - Válvulas combustibles defectuosas o sucias...
  • Página 40: Encendido Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conoci- mientos necesarios, siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable, o bien si previamente han sido informados sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han comprendido los peligros relacionados con el mismo.
  • Página 41 60°C sobre.la.manopla.del.termostato.con. campo.de.regulación.de.45.a.85°C..El. valor.de.la.temperatura.configurada. se. controla. en. el. termómetro.. Para. garantizar. un. rendimiento. siempre. optimo. del. generador. se. aconseja. de. no. descender. por. debajo. de. una. temperatura. mínima. de. trabajo. de. 60.°C.(fig..21). TERMOSTATO DE SEGURIDAD (fig. 22) El. termostato. de. seguridad. de. mando.
  • Página 42: Rellenado De La Instalacion

    un.período.largo. vamente.por.personal.técnico.auto- rizado. ATENCIÓN: Es obligatorio RELLENADO DE LA INSTALACION (fig. 24) que el cable de alimenta- ción dedicado se reempla- Verifique. periódicamente. que. el. ce solo con un cable de reserva ordenado y conectado por personal hidrómetro. tenga. valores. de. pre- sión,.con.la.instalación.en.frío,.com- calificado profesionalmente.
  • Página 84 APPENDIX SCHEDA PRODOTTO / DETALLES DEL PRODUCTO DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS SOLO HE 25 ErP BE 35 ErP BE Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal C.H.
  • Página 85 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Página 86 Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Página 87 Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Página 88 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Página 89 NOTES...
  • Página 90 NOTES...

Tabla de contenido