Página 1
YDP-S51 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones or information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–6. Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel. Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
Página 2
This product should be used only with the components supplied installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a in overheating and battery case rupture. cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsid- to the operation of other electronic devices. iaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
Contenido PRECAUCIONES........5 Reproducción y ensayo de canciones .........22 Acerca de los manuales ......7 Escuchar las 50 canciones predefinidas ......22 Ensayo de una parte a una mano .........23 Accesorios incluidos ....... 7 Reproducción desde el principio de la barra, incluido un espacio o nota en blanco......23 Terminales y controles del panel ...
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
Página 6
Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
MIDI Basics (Aspectos básicos de MIDI) (solo en inglés, francés y alemán) Contiene explicaciones básicas acerca de MIDI. Para obtener estos manuales, acceda a Yamaha Manual Library, introduzca “YDP-S51” o “MIDI Basics” en el cuadro Modelo y, a continuación, haga clic en [SEARCH] (Buscar).
Terminales y controles del panel Parte inferior (Lateral del teclado) Parte Trasera inferior TO PEDAL Muestra las tomas DC IN y [TO PEDAL] tal como se ven desde la parte posterior del instrumento. (Lateral del teclado) ] Interruptor (en espera/ 7 Botón [REC] (Grabar) .......
Operaciones básicas Instalación Cubierta del teclado y atril ATENCIÓN Sujete la cubierta del teclado con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (o los de otra persona, especialmente si es un niño) entre la cubierta del teclado y la unidad principal.
Operaciones básicas Encendido Conecte un extremo del cable de alimentación al adaptador de alimentación. Toma de CA Adaptador de Enchufe alimentación de CA Enchufe Cable de de CC alimentación (La forma del enchufe y la toma varían según la zona.) ADVERTENCIA Utilice solamente el adaptador (página 31) especificado.
Operaciones básicas Apagado automático Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento presenta una NOTA Ajuste predeterminado: función de apagado automático que desactiva automáticamente el instrumento si no se Activar utiliza durante aproximadamente 30 minutos. Si no desea utilizar la función de apagado automático, desactive la función tal como se describe a continuación.
Operaciones básicas Tocar el piano Ajuste del volumen Cuando comience a tocar, utilice el mando [MASTER VOLUMEN] para ajustar el volumen de todo el sonido del teclado. Reducción Aumento del nivel. del nivel. ATENCIÓN No utilice este instrumento a un volumen elevado durante mucho tiempo, ya que podría dañarle la audición. Intelligent Acoustic Control (I.A.C.) (Control acústico inteligente) Gracias a esta función, se ajusta y controla automáticamente la calidad de sonido de este...
Operaciones básicas Uso de los pedales Pedal amortiguador (derecho) NOTA Si el pedal amortiguador no Al pisar este pedal las notas se sostendrán durante más funciona, asegúrese de que el cable del pedal está tiempo. Al liberar este pedal, las notas sostenidas paran correctamente enchufado en la (se amortiguan) inmediatamente.
Operaciones básicas Uso del metrónomo La función del metrónomo resulta práctica para ensayar con un tempo exacto. Presione [METRONOME] para iniciar el metrónomo. Presione [METRONOME] para parar el metrónomo. Ajuste del Selección de Ajuste del volumen del tempo un tiempo metrónomo 9 11 14 16...
Operaciones básicas Cambio de la sensibilidad de pulsación Puede especificar la sensibilidad de pulsación (cómo responde el sonido al modo en que se tocan las teclas). Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione una de las teclas de A6 a C7. NOTA Este ajuste está...
Operaciones avanzadas Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Selección de una voz Para seleccionar “Grand Piano 1”: NOTA Para oír las características Simplemente presione [PIANO/VOICE]. de las voces, reproduzca las Para seleccionar otra voz: canciones de demostración Después de presionar [PIANO/VOICE], presione [+R] o [–L] para seleccionar la voz (página 17).
Jazz Organ Original Original Strings Original Original Las canciones de demostración, a excepción de las canciones originales, son breves extractos de la composiciones originales. Las canciones de demostración originales son originales de Yamaha (2012 Yamaha Corporation). YDP-S51 Manual de instrucciones...
Operaciones avanzadas Adición de variaciones al sonido (reverberación) Este instrumento incluye varios tipos de reverberación que añaden una profundidad y expresión extra al sonido para crear un ambiente acústico realista. El tipo de reverberación y la profundidad adecuados se seleccionan automáticamente al seleccionar cada voz y cada canción.
Operaciones avanzadas Transposición del tono en semitonos Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en semitonos para que sea más fácil tocar en signaturas de clave difíciles, o para hacer coincidir el tono de teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si selecciona “+5”, al tocar la tecla C (Do) se produce un tono Fa, lo cual permite tocar una canción en Fa mayor como si fuese en Do mayor.
Operaciones avanzadas Superposición de voces (modo dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido con más matices. Active el modo dual. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], mantenga pulsadas simultáneamente dos teclas que estén entre C1 y A1 para seleccionar las dos voces deseadas. Para obtener información acerca de qué...
Operaciones avanzadas Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha, en el mismo registro de octavas. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione [+R] y [-L] simultáneamente para activar el modo dúo. El teclado está...
Operaciones avanzadas Reproducción y ensayo de canciones Escuchar las 50 canciones predefinidas Además de las canciones de demostración, se ofrecen canciones predefinidas para que disfrute escuchándolas. Busque el número de la canción que desea reproducir entre las canciones del libro incluido 50 greats for the Piano. El número de cada canción predefinida para piano se asigna a las teclas C2–C 6.
Operaciones avanzadas Ensayo de una parte a una mano Todas las canciones, excepto la de demostración (página 17), permiten que las partes de la mano izquierda y la mano derecha se activen o se desactiven individualmente. Por ejemplo, si desactiva [+R], puede ensayar la parte de la mano derecha mientras la parte de la mano izquierda se está reproduciendo, y viceversa.
Operaciones avanzadas Grabación de su interpretación Este instrumento le permite grabar su interpretación en el teclado como una canción de usuario. Se pueden grabar hasta dos partes (la de la mano derecha y la de la mano izquierda) de manera independiente. Grabación de su interpretación Capacidad de grabación Seleccione la voz deseada y otros parámetros, como el...
Operaciones avanzadas Si lo desea, grabe la otra parte repitiendo los pasos 1 a 4. Para oír la canción grabada, presione [PLAY] para iniciar la NOTA Los datos de la canción reproducción. grabada se pueden guardar en el ordenador como un Vuelva a presionar [PLAY] para parar la reproducción.
10 archivos SMF desde el ordenador a la memoria interna de este instrumento, y viceversa. Para obtener más detalles, consulte el documento acerca de las operaciones relacionadas con el ordenador que se puede descargar en Yamaha Manual Library (página 7).
Apéndice Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Esto es normal y puede que se haya activado la función de apagado La alimentación se corta inesperada automático (página 11). Si lo desea, desactive la función de apagado y repentinamente. automático.
2-1 Acople la parte superior de B a D y E apretando donde se encuentre. Consulte con el distribuidor de Yamaha. con los dedos los tornillos finos (4 x 12 mm).
Página 29
Apéndice 2-4 Apriete firmemente los tornillos de la parte Sujete A. superior de B que fijó en el paso 5-1 Ajuste la posición de A de modo que sus extremos izquierdo y derecho sobresalgan por igual de D y de E, visto desde la parte frontal. 5-2 Asegure A apretando los cuatro tornillos cortos 2-1, 2-4 ) (6 x 16 mm) desde la parte inferior.
Página 30
Apéndice Conecte el adaptador de CA. Cuando haya terminado el montaje, compruebe lo siguiente. 7-1 Inserte el adaptador de CA en la toma DC IN de la parte posterior. Para obtener más información, • ¿Sobra alguna pieza? consulte página 10. Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores.
• 1 canción de usuario con 2 pistas propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios • 1 canción (aprox. 100 KB: aprox. 11.000 notas) o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Apéndice Índice números .........22 ......... 23 50 canciones predefinidas Parte de la mano derecha ........23 Parte de la mano izquierda ..........13 Pedal amortiguador ..............7 Accesorios ............13 Pedal de sordina ........7 Adaptador de alimentación de CA ........... 13 Pedal de sostenido ............15, 19 Afinación...
Página 33
The model number, serial number, power requirements, etc., El número de modelo, el número de serie, los requisitos de ali- may be found on or near the name plate, which is at the bottom mentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación of the unit.