Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
71090000 / 71091000
Logis 190
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Logis 190 71090000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2 (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Installationskitt Luftsprudler sitzt, entfernt werden. (siehe Seite 31) Bedienung (siehe Seite 35) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® längeren Stagnationszeiten den ersten hal- begrenzer) ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Página 3 Informations techniques pages 35) Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service autorisée: max. 1 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa période de stagnation prolongée.
  • Página 4: Installation Instructions

    (flow ® limiter) Operation (see page 35) Operating pressure: max. 1 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa ing water the first half liter of water drawn Test pressure: 1,6 MPa in the morning or after a prolonged period (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) of non-use.
  • Página 5 ® Mastice d'installazione valvola di aerazione. (vedi pagg. 31) Procedura (vedi pagg. 35) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Smart (limitatore di flusso) ®...
  • Página 6 (ver página 31) Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Manejo (ver página 35) (limitador de caudal) Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión en servicio: max. 1 MPa primer medio litro como agua potable por Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Página 7 (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. (zie blz. 31) Bediening (zie blz. 35) Technische gegevens Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® langere stagnatietijden de eerste halve liter begrenzer) niet als dinkwater te gebruiken.
  • Página 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® strømningsbegrænser) Brugsanvisning (se s. 35) Driftstryk: max. 1 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa om morgenen eller efter længere stagne- Prøvetryk: 1,6 MPa ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Página 9: Marca De Controlo

    ® (ver página 31) do emulsor. Funcionamento (ver página 35) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã Misturadoras produzidas em série com EcoS- ou após longas paragens, para fins de mart (limitador de caudal) ®...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Kit instalatorski (patrz strona 31) Dane techniczne Obsługa (patrz strona 35) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Ciśnienie robocze: maks.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Zkušební značka Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min (viz strana 40) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění pitnou vodou. (viz strana 36) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 (viď strana 31) Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha (viď strana 35) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa vody ako pitnú...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 请勿使用含有乙酸的硅! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 33) 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 (参见第页 34) • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 流量示意图 件固定到溢流阀上。 (参见第页 34) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  带有 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ®  无 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 备用零件 技术参数...
  • Página 14 или потребуется увеличить расход воды, то можно Эксплуатация (см. стр. 35) удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® Hansgrohe рекомендует по утрам либо который установлен за воздушным рассекателем. после длительного перерыва в использо- вании не использовать первые поллитра Технические данные воды для питья.
  • Página 15 A csaptelep szériakivitelben el van látva Használat (lásd a oldalon 35) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Üzemi nyomás: max. 1 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa nálja ivóvízként.
  • Página 16 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® uksenrajoittimella) Käyttö (katso sivu 35) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Koestuspaine: 1,6 MPa sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pitkään aikaan.
  • Página 17 Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max.
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas higienai ir švarai palaikyti. (žr. psl. 33) Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Karšto vandens ribojimas.
  • Página 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Upotreba (pogledaj stranicu 35) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Probni tlak: 1,6 MPa upotrebljavate za piće.
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    (bakınız sayfa 31) Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 35) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi seri olarak sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu İşletme basıncı: azami 1 MPa olarak kullanılmamasını önerir. Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı:...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limita- ® Utilizare (vezi pag. 35) tor de debit) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare: max. 1 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    (βλ. Σελίδα 31) βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    1 MPa Upravljanje (glejte stran 35) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Preskusni tlak: 1,6 MPa šem času stagnacije prvega pol litra vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) uporabite kot pitno vodo.
  • Página 24 Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 35) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kontrollsurve: 1,6 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks.
  • Página 25 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Lietošana (skat. lpp. 35) Darba spiediens: maks. 1 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa dzeršanai.
  • Página 26 (vidi stranu 31) Ove armature imaju serijski ugrađen Rukovanje (vidi stranu 35) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Radni pritisak: maks. 1 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa koristite za piće.
  • Página 27 Betjening (se side 35) Driftstrykk maks. 1 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Prøvetrykk 1,6 MPa halvliteren som drikkevann. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks.
  • Página 28 ® Инсталационен кит ля на протичане), който се намира зад аератора. (вижте стр. 31) Обслужване (вижте стр. 35) Технически данни Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Арматурата е оборудвана серийно с продължително спиране първият половин EcoSmart (ограничител на протичане) ®...
  • Página 29 Stuko për instalim (shih faqen 31) Të dhëna teknike Përdorimi (shih faqen 35) Rubineti është i pajisur si standard me Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni gjatë punës maks.
  • Página 30 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع‬ EcoSmart ® )‫(محدد تدفق المياه‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫ميجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ 0,5 - 0,1 ‫الشرب...
  • Página 31 (3 Nm) 58085000 SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm) max. 7 Nm...
  • Página 32 58085000 max. 7 Nm (50 Ncm) SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Página 33 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Página 34 Logis 190 Logis 190 71090000 71091000 16 6 16 6 Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 92168000 94139007 Ø Ø G 1 ¼ 19 3 Logis 190 71090000 / 71091000 0,50 0,45 EcoSmart ® 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...
  • Página 35 öffnen / ouvert / open / aperto / schließen / fermé / close / abierto / open / åbne / abrir / chiudere / cerrar / sluiten / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / открыть...
  • Página 36 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Página 37 92224000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97209000 92604000 (35x2) 92730000 95140000 95008000 98186000 98750000 (30x2) 92372000 EcoSmart ® 98749000 97548000 96657000 13961000 96556000 92168000 94139007...
  • Página 40 71090000 P-IX 28113/IO CP0553 04/00044 1370 1.42/20391 71091000 P-IX 28113/IO CP0553 04/00044 1370 1.42/20391 DIN 4109 P-IX 28113/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Logis 190 71091000

Tabla de contenido