Miele S 2000 Instrucciones De Operación
Miele S 2000 Instrucciones De Operación

Miele S 2000 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para S 2000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Vacuum Cleaner
S 2000
en, fr, es - US, CA, MX
To prevent accidents
and machine damage,
HS12
read these instructions
before
installation and use.
M.-Nr. 07 516 580
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele S 2000

  • Página 1 Operating Instructions Vacuum Cleaner S 2000 en, fr, es - US, CA, MX To prevent accidents and machine damage, HS12 read these instructions before installation and use. M.-Nr. 07 516 580...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....... . . 4 Guide to the vacuum cleaner ........8 Before using the vacuum cleaner .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug WARNING- (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one To reduce the risk of fire, way.
  • Página 5 Do not use the vacuum cleaner to Use only as described in this pick up liquids or damp dirt. This could manual. Use only Miele recommended impair the electrical safety of the accessories described in this manual. vacuum cleaner. Wait for freshly This appliance is intended strictly for shampooed carpets to dry.
  • Página 6 The socket on the vacuum cleaner is openings and moving parts. only to be used with the Miele Do not place anything into the Powerbrush. openings of the vacuum. Do not use if Unplug the vacuum when changing any openings are blocked;...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and Disposing of an old appliance repairs Before discarding an old vacuum cleaner, please cut off the power cord, Turn the vacuum cleaner off after and render the plug useless. Ensure each use and before every cleaning / the appliance presents no danger to maintenance.
  • Página 8: Guide To The Vacuum Cleaner

    Guide to the vacuum cleaner...
  • Página 9 Power cord t Cord rewind switch u Airflow indicator v Accessory clip with three tools w Suction hose The features marked * may vary or not be available on your model. Optional accessories are available from your Miele dealer or Miele.com...
  • Página 10: Before Using The Vacuum Cleaner

    Before using the vacuum cleaner Connecting the hose a ^ Insert the hose connector in the suction socket until it clicks into place. Disconnecting the hose b ^ Press the release buttons at the sides of the hose connector and lift the hose from the socket.
  • Página 11 Before using the vacuum cleaner Adjusting the telescopic wand One part of the telescopic wand is fitted inside the other and can be adjusted to your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand release button to release the tubes and adjust to the desired height.
  • Página 12: Using The Included Accessories

    Using the included accessories The following accessories are included: a Dust brush with natural bristles b Upholstery tool c Crevice nozzle d Accessory clip for the included accessories Position the accessories as indicated. Accessory clip ^ Press the accessory clip either above the hose connector or below the suction hose.
  • Página 13: Operation

    Operation Power cord Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord.
  • Página 14: Turning The Vacuum On/Off

    Operation Turning the vacuum On/Off ^ Press the On/Off foot switch s. To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge.
  • Página 15: Adjusting The Suction

    Operation Adjusting the suction You can adjust the suction power to suit the type of flooring. By reducing the suction power the floor brush can be pushed easier. The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for: curtains, lightweight fabrics upholstery, cushions...
  • Página 16: Transport And Storage

    Transport and storage Park-System (unable to be used with the Powerbrush) The Park system allows you to conveniently park the wand and floor brush on the vacuum cleaner during brief pauses. ^ Insert the lower clip on the floor brush into the slot on the end of the vacuum cleaner from above.
  • Página 17: Maintenance And Care

    Original Miele dustbags and filters can maintenance work. be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele The Miele filter system consists of the store at http://store.miele.com. following three components. – Dustbag Which dustbags and filters are –...
  • Página 18: When To Change The Dustbag

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the airflow indicator ^ Attach the floor brush to the vacuum cleaner.
  • Página 19: Replacing The Dustbag

    Maintenance and care Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The dustbag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping. ^ Grasp the finger grip and pull a the dustbag out of the holder.
  • Página 20: When To Change The Dust Compartment Filter (Pre-Motor Filter)

    ^ Close the dust compartment lid. When to replace the Air Clean exhaust filter Each time a new box of Miele dustbags is opened, this filter should be changed. A new Air Clean exhaust filter is included in every box of Miele dustbags.
  • Página 21: Exchanging Exhaust Filters

    Maintenance and care Exchanging exhaust filters Depending on the model, there may also be an Active HEPA exhaust filter included which can be used instead of the standard Air Clean exhaust filter. In order to use the Active HEPA filter the Air Clean filter and filter frame must be removed.
  • Página 22: When To Change The Thread Catcher

    ^ Use a knife or similar object to remove the thread catcher pads from the slots. ^ Insert a new thread catcher into the slots. New thread catcher pads can be purchased from any authorized Miele vacuum dealer or Miele.
  • Página 23: Cleaning And Care

    Cleaning and care Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics.
  • Página 24: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter bag is full or contains particles of fine dust.
  • Página 25: Optional Accessories

    Optional accessories Powerbrush Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The Powerbrush can only be used with models containing a Powerbrush socket, see "Guide to the Vacuum Cleaner". Powerbrush SEB 228 / SEB 217-3 The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed carpet pile of wall to wall carpeting and floor coverings subject to hard wear,...
  • Página 26 Optional accessories Hand Turbobrush Turbo Mini The Hand Turbobrush is intended for vacuuming upholstery, mattresses, car seats, carpeted stairs and other areas inaccessible with the standard Turbobrush. Floor brush Hardfloor - 3 To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles and stone floors. Floor brush Parquet - 3 Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and...
  • Página 27: Technical Service

    Technical Service After sales service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance.
  • Página 28: Caring For The Environment

    Caring for the environment Disposal of packing materials Disposing of the dustbag and filters The cardboard box and packing materials protect the appliance during These are made from environmentally shipping. friendly materials and can be placed in the regular household garbage. Ensure that any plastic wrappings, However, if the dustbag contains bags, etc.
  • Página 32 Alteration rights reserved / S2 without electro accessories / 0410 M.-Nr. 07 516 580 / 05 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.
  • Página 33 Instructions d'utilisation Aspirateur S 2000 fr - CA Afin de prévenir les accidents HS12 et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et l'utilisation.
  • Página 35 Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ......4 Guide de l'appareil ..........8 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Página 36: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de choc élec- trique, l’aspirateur est muni d’une fiche AVERTISSEMENT - polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre).
  • Página 37 Utilisez afin de favoriser l'évacuation de la cha- uniquement les accessoires recom- leur. mandés par Miele décrits dans le pré- N'utilisez pas cet aspirateur pour ra- sent manuel. masser ou conserver des matières dan- Cet appareil est destiné uniquement gereuses.
  • Página 38 Afin d'éviter tout risque de blessure ser des blessures. lorsque vous utilisez votre aspirateur, Les sacs à poussière Miele sont je- ne touchez pas à la brosse rotative de tables. Ne les réutilisez pas. Un sac l'électrobrosse. Sinon, vous risquez de trop plein diminuera l'efficacité...
  • Página 39 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage, entretien et répara- Mise au rebut d'un ancien ap- tions pareil Éteignez l'aspirateur après chaque Avant de mettre au rebut votre an- utilisation et avant d'effectuer l'entre- cien appareil, coupez le cordon d'ali- tien. Retirez la fiche de la prise de cou- mentation et rendez la fiche inutilisable.
  • Página 40 Guide de l'appareil...
  • Página 41 Tuyau d'aspiration Les pièces marquées d'un * varient et peuvent ne pas être fournies avec le mo- dèle de votre appareil. Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou sur le site de Miele à www.miele.com.
  • Página 42: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau a ^ Insérez le raccord du tuyau dans la prise d'aspiration jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Retrait du tuyau b ^ Appuyez sur les boutons de dégage- ment placés sur les côtés du raccord du tuyau et soulevez le tuyau de la prise.
  • Página 43 Avant d'utiliser l'aspirateur Réglage de la longueur du tube télescopique Les deux parties du tube télescopique s’emboîtent, ce qui vous permet de le régler à votre taille pour une utilisation tout en confort. ^ Appuyez sur le bouton de dégage- ment du tube télescopique afin de dégager les deux tubes et en régler la longueur.
  • Página 44: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis : a Brosse à épousseter munie de poils naturels b Embout pour meubles rembourrés c Suceur plat d Attache pour les accessoires inclus Placez les accessoires de la façon in- diquée. Attache pour accessoires ^ Appuyez sur l'attache pour acces- soire, soit au-dessus du raccord du...
  • Página 45 Fonctionnement Cordon d'alimentation Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tran- chants.
  • Página 46: Déroulement Du Cordon

    Fonctionnement Déroulement du cordon ^ Déroulez le cordon d’alimentation a en tirant sur la fiche. Pour réduire le risque de choc électrique, l’aspirateur est muni d’une fiche polarisée (l’une des bro- ches est plus large que l’autre). Cette fiche peut être insérée dans une prise polarisée d’une seule ma- nière.
  • Página 47: Réglage De La Puissance D'aspiration

    Fonctionnement Réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez régler la puissance d'as- piration en fonction du type de surface à nettoyer. Lorsque la puissance d'as- piration est réduite, il est plus facile de manier la brosse à plancher. Les symboles du sélecteur indiquent les types d’utilisation convenant aux dif- férents réglages.
  • Página 48: Transport Et Rangement

    Transport et rangement Système d'immobilisation (ne peut être utilisé avec l'électro- brosse) Le système d'immobilisation vous per- met d'immobiliser le tube et la brosse à plancher sur l'aspirateur pendant de brèves pauses. ^ Insérez par le haut l'attache inférieure se trouvant sur la brosse dans la fente située à...
  • Página 49: Achat De Nouveaux Sacs À Poussière Et De Filtres

    Miele ou Le système de filtrage Miele comprend en visitant le magasin Miele en ligne à les trois composantes suivantes : l'adresse : http://store.miele.com. – Sac à poussière Les sacs à poussière et les –...
  • Página 50: À Quel Moment Remplacer Le Sac À Poussière

    à poussière Remplacez le sac à poussière lorsque l'indicateur de couleur remplit la fenêtre de l'indicateur de circulation d'air. Les sacs à poussière Miele sont je- tables. Ne les réutilisez pas. Vérification de l'indicateur de circula- tion d'air ^ Fixez la brosse à plancher à l’aspira- teur.
  • Página 51: Remise En Place Du Sac À Poussière

    Entretien Remise en place du sac à poussière ^ Ouvrez le couvercle du réservoir à poussière et relevez le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le sac à poussière est muni d’un rabat qui se ferme automatiquement lorsque le couvercle du réservoir à poussière est ouvert pour éviter que la poussière s'échappe.
  • Página 52: (Filtre Situé Devant Le Moteur)

    À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Air Clean Chaque fois que vous ouvrez une nou- velle boîte de sacs à poussière Miele, vous devez changer ce filtre. Chaque boîte de sacs à poussière Miele contient un filtre d'évacuation Air Clean.
  • Página 53: Interchangement Des Filtres D'évacuation

    Entretien Interchangement des filtres d'évacuation Selon le modèle, votre appareil peut également comporter un filtre Active HEPA que vous pouvez utiliser à la place du filtre d'évacuation Air Clean standard. Afin d'utiliser le filtre Active HEPA, vous devez retirer le filtre Air Clean ainsi que sa grille.
  • Página 54: À Quel Moment Remplacer Les Capteurs De Fils

    ^ Insérez les nouveaux capteurs de fils dans les fentes. Vous pouvez vous procurer des coussinets de capteurs de fils au- près d'un détaillant autorisé d'aspi- rateurs Miele ou directement auprès de Miele.
  • Página 55: Questions Fréquemment Posées / Service Technique

    Éteignez et débranchez l’aspira- Si vous ne pouvez résoudre certains teur avant d’effectuer des travaux problèmes, veuillez communiquer avec d’entretien. le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente bro- L'aspirateur s'éteint automatique- chure. ment. ^ Veuillez préciser le modèle de votre L'aspirateur a surchauffé.
  • Página 56: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Éteignez l’aspirateur et débran- chez-le de la prise avant d’effectuer des travaux d’entretien. L’aspirateur et ses accessoires L'aspirateur et les autres accessoires de plastique peuvent être nettoyés à l'aide d'un linge humide ou d'un net- toyant spécialement conçu pour le plastique.
  • Página 57: Accessoires Offerts En Option

    Accessoires offerts en option Électrobrosse Respectez les instructions de net- toyage du fabricant du revêtement de sol. L'électrobrosse peut seulement être uti- lisée avec les modèles comportant une prise à électrobrosse, consulter le "Guide de l'appareil". Électrobrosse SEB 228 (EB03) / SEB 217-3 (EB02) L'électrobrosse convient particulière- ment pour nettoyer et remettre en état...
  • Página 58 Accessoires offerts en option La turbobrosse Turbo Comfort - 3 Brosse à sol dur - 3 La turbobrosse sert à nettoyer de la Pour nettoyer des sols durs, dont les moquette à poils courts à moyens. Elle sols en pierre ou carrelés. est entraînée par la puissance d’aspira- tion de l’aspirateur.
  • Página 59: Protection De L'environnement

    Élimination des sacs à pous- ballage sière et des filtres La boîte de carton et les produits d'em- Les sacs à poussière et les filtres Miele ballage protègent l'appareil durant le portant le sceau de qualité Miele sont transport. Ces matériaux sont biodégra- fabriqués avec des matériaux...
  • Página 60 Tous droits réservés / Aspirateurs S2 sans accessoires électriques / 0410 M.-Nr. 07 516 580 / 05...
  • Página 61 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 2110 S 2120 S 2180 es - MX Para prevenir accidentes y daños a su máquina, HS12 lea estas instrucciones antes de su instalación y uso.
  • Página 62 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD..... . . 3 Guía para su aspiradora ..........8 Antes de usar la aspiradora .
  • Página 63: Instrucciones Importantes Deseguridad

    Miele para ser repa- rada. La toma de corriente debe ser insta- lada con un fusible de 15 A.
  • Página 64 Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use Esta aspiradora no debe ser utiliza- accesorios recomendados por Miele. da por personas que no poseen habili- dades físicas, sensoriales o mentales ni Este aparato está destinado sólo tienen experiencia en la utilización de...
  • Página 65 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡No aspirar sustancias fácilmente in- Para prevenir el riesgo de lesiones flamables y explosivas (gases y gasoli- mientras aspira, no meta la mano en el na) ni utilizar la aspiradora en lugares interior del brazo giratorio del cepillo de donde estas sustancias podrían estar potencia (Powerbrush) cuando esté...
  • Página 66 "guía para solucionar problemas.” Sólo use bolsas de polvo con el se- Repárela sólo cuando el trabajo lo llo de calidad Miele y el filtros original realice un especialista autorizado por Miele y accessorios. Sólo así el fabri- MIELE de acuerdo con las reglas de cante puede garantizar su seguridad.
  • Página 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición Antes de desechar su vieja aspira- dora, por favor corte el cable de ali- mentación y enróllelo. Asegúrese de que su aparato no presenta daño algu- no a los niños mientras está almacena- do para su desecho. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 68: Guía Para Su Aspiradora

    Guía para su aspiradora...
  • Página 69 Sujetador accesorio con tres herramientas w Manguera de succión Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo- nibles en su modelo. Los accesorios opcionales están disponibles a través de un distribuidor Miele o del sitio web de Miele.
  • Página 70: Antes De Usar La Aspiradora

    Antes de usar la aspiradora Conectar el orificio de succión ^ Inserte el conector de la manguera en el orificio de succión hasta que se escuche un clic, lo cual indica que quedó en su lugar. Remueva el orificio de succión ^ Oprima los botones de desenganche ubicados a ambos lados del conec- tor, y con un movimiento ascendente...
  • Página 71 Antes de usar la aspiradora Conecte el mango y el tubo a ^ Inserte el mango al tubo hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inser- ción. Desenganche del mango b ^ Oprima el botón de desenganche y bloqueo, y jale la pieza manual apar- tándola del tubo.
  • Página 72 Antes de usar la aspiradora Uso del cepillo para pisos es- tándar Observe las instrucciones de limpie- za del fabricante del piso. El cepillo para pisos es adecuado para limpiar alfombras, tapetes, escaleras alfombradas y superficies duras que no son susceptibles de rayaduras. Conexión del cepillo para pi- ^ Coloque el cepillo para pisos dentro a de la manguera de succión y gire...
  • Página 73: Uso De Los Accesorios Incluidos

    Uso de los accesorios incluidos Los siguientes accesorios están inclui- dos: a Cepillo para polvo con cerdas natu- rales b Aditamento para tapicería c Tubo rinconero d Sujetador para los respectivos acce- sorios incluidos Disponga los accesorios según se indi- Sujetador de accesorios ^ Oprima el sujetador de accesorios, bien sea por encima del conector de...
  • Página 74: Uso

    Cable de alimentación Desenrolle el cable por comple- to para ayudar a disipar el calenta- miento de la aspiradora. No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas, tampoco cierre puertas sobre el ca- ble, o jale el cable en orillas afiladas o esquinas.
  • Página 75 Desenrollado ^ Sostenga el conector y jale a el ca- ble de alimentación. Con el propósito de reducir el riesgo de choque eléctrico, la aspi- radora cuenta con un conector pola- rizado (una clavija es más ancha que la otra). Este conector se adap- ta a una salida eléctrica polarizada de una sola manera.
  • Página 76: Encendido Y Apagado De Su Aspiradora

    Encendido y apagado de su aspiradora ^ Presione el interruptor de encendido/ apagado. Con el propósito de evitar la ge- neración de electricidad estática, su mano debe tocar la incrustación me- tálica en la parte inferior del mango de la aspiradora. Asegúrese de to- car de manera continua esta incrus- tación cuando aspire polvo fino, ha- rina o aserrín, puesto que es proba-...
  • Página 77: Ajuste De La Succión

    Ajuste de la succión La potencia de succión puede ajustar- se dependiendo del tipo de piso. Si se reduce la potencia de succión, se pue- de ejercer con mayor facilidad presión al cepillo para piso. Los símbolos en los controles indican el tipo de uso para el cual son idóneos los ajustes.
  • Página 78: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Park-System (No puede usarse con el cepillo de po- tencia Powerbrush) El sistema de soporte Park permite en- ganchar el tubo y el cepillo para pisos a la aspiradora durante pausas breves. ^ Inserte el broche inferior en el cepillo para piso dentro de la ranura que se encuentra en el extremo de la aspira- dora vista desde arriba.
  • Página 79: Mantenimiento Y Cuidado

    Las bolsas de polvo y los filtros de bajo de mantenimiento. reemplazo pueden adquirirse con su distribuidor local de aspiradoras Miele El sistema de filtros de Miele consta de o directamente en Miele. estos tres componentes. – Bolsa de polvo ¿Cuáles son las bolsas de...
  • Página 80: Cuándo Cambiar La Bolsa De Polvo

    Las bolsas de aire Miele son dese- chables y sólo pueden usarse una vez. No intente reutilizarlas. Revisión del indicador de cambio de...
  • Página 81: Cómo Cambiar La Bolsa De Polvo

    Mantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvo ^ Levante la tapa del compartimiento de polvo y levántela hasta que se ajuste en su posición. La bolsa de polvo posee una tapa que se cierra automáticamente para evitar que el polvo salga al quitar la bolsa. ^ Sujete el collar desde la agarradera y jálelo a hacia afuera hasta retirarlo del sujetador de la bolsa.
  • Página 82: Cuándo Cambiar El Filtro Del Compartimiento De Polvo (Protección Del Motor)

    Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Air Clean El filtro se debe reemplazar cada vez que se abre una caja nueva de bolsas para polvo de Miele. Cada caja de bol- sas para polvo de Miele incluye un filtro extractor nuevo Air Clean.
  • Página 83: Reemplazo Del Filtro Air Clean

    Mantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro Air Clean No utilice más de un filtro a la vez. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ OAbra el contenedor del filtro y retire el filtro usado por la esquina limpia (vea la flecha) a.
  • Página 84: Cuándo Debe Reemplazarse El Filtro Extractor Active Hepa

    Mantenimiento y cuidado Cuándo debe reemplazarse el filtro extractor Active HEPA Cambie el filtro aproximadamente una vez al año. Puede anotar la fecha direc- tamente en la superficie del filtro ex- tractor. Reemplazo del filtro extractor Active HEPA ^ Abra la tapa del compartimiento del polvo.
  • Página 85: Cuándo Cambiar El Atrapa-Fibras

    ^ Use un cuchillo u objeto similar para eliminar de las ranuras las almohadi- llas del atrapa-fibras. ^ Oprima los nuevos atrapa-fibras en las ranuras. Las refacciones están disponi- bles con su distribuidor de aspirado- ras Miele o directamente con Miele.
  • Página 86: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Apague la aspiradora y desco- néctela de la salida eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y otros accesorios de plástico pueden limpiarse con una tela húmeda o con limpiador apropiado para plástico.
  • Página 87: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Apague y desconecte la aspira- dora antes de realizar cualquier tra- bajo de mantenimiento. ¿Qué pasa si la aspiradora se apaga automáticamente o se enciende algu- na luz de advertencia? La aspiradora se ha sobrecargado. El limitador de temperatura la apaga de manera automática.
  • Página 88: Optional Accessories

    Optional accessories Cepillo eléctrico Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del piso. El cepillo Powerbrush sólo puede usar- se con los modelos que poseen el orifi- cio correspondiente; vea "Guía para su aspiradora". Cepillo eléctrico SEB 217-3 El cepillo Powerbrush es especialmente apropiado para limpiar y restablecer las fibras aplastadas de alfombras que van de pared a pared, y también tape-...
  • Página 89 Optional accessories Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini El cepillo Turbobrush de mano está di- señado para el aspirado de tapicería, colchones, asientos de automóviles, escaleras con alfombra y otras áreas inaccesibles por medio del cepillo es- tándar Turbobrush. Cepillo para pisos duros -3 Se sugiere para aspirar pisos duros y firmes, por ejemplo, losetas y pisos de...
  • Página 90: Servicio Técnico

    Servicio posterior a la venta En caso de algún problema que no pueda reparar usted mismo, comuní- quese con el departamento de servicio de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] ^ Mencione el tipo de modelo de su aparato.
  • Página 91: Colaboración Con La Protección Medioambiental

    La caja de cartón y el resto de los ma- Las bolsas originales de Miele y sus fil- teriales contenidos, protegen su apara- tros están hechos de materiales que no to durante su embarque. Estos, han dañan el medio ambiente.
  • Página 92: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conecte la aspiradora solamente a un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W 10 A (fusible de enchufe 15 A).
  • Página 96 Todos los derechos reservados / S2 sin accesorios eléctricos / 0510 M.-Nr. 07 516 5 0 / 05 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Tabla de contenido