Montage Untergestell BKG 1800 SPK7
D D Montage Untergestell (Abb. 1-6)
Die 2 kürzeren oberen Winkel (1) (Bitte be-
achten: Die oberen Winkel haben Langlöcher
(2) zur Befestigung der Säge) vorerst locker
von innen an die Oberseite der Standfüße (3)
schrauben. Danach die 2 längeren oberen
Winkel (4) von außen so an die Standfüße
schrauben, dass die Langlöcher den Be-
festigungsbohrungen der Säge entsprechen.
Untergestell auf die 4 Standfüße (3) stellen
und die 2 langen (5) und 2 kurzen (6) Streben
vorerst locker mit den 4 Standfüßen ver-
schrauben.
Untergestell ausrichten und alle Schrauben
festziehen.
Säge so auf das Untergestell stellen, dass die
4 Langlöcher (7) des Untergestells mit den
Befestigungslöchern der Säge überein-
stimmen.
Säge mit 4 Schrauben am Untergestell fest-
schrauben.
Assembling the base frame (Fig. 1-
6)
First screw the 2 short upper struts (1) (Please
note: The upper struts are equipped with slots
(2) for fastening the saw) loosely from the inside
to the top of the legs (3). Then screw the 2
longer upper struts (4) to the legs from the
outside so that the slots coincide with the
mounting holes of the saw.
Place base frame on the 4 legs (3) and loosely
screw the 2 long (5) and 2 short (6) struts to
the 4 legs.
Align the base frame and tighten all the screws.
Place the saw on the base frame so that the 4
slots (7) of the base frame coincide with the
mounting holes of the saw.
Secure all 4 bolts on the base frame so that they
are tight.
10.01.2006
15:33 Uhr
F F Montage du support (fig. 1-6)
Vissez tout d'abord les deux équerres
supérieures plus courtes (1) (veuillez respecter :
les équerres supérieures ont des trous oblongs
(2) pour fixer la scie) de l'intérieur côté
supérieur des pieds (3). Vissez ensuite les deux
équerres supérieures plus longues (4) de
l'extérieur aux pieds de manière que les trous
oblongs correspondent aux trous de fixation de la
scie.
Placez le support sur les 4 pieds (3) et vissez
les deux organismes et 2 longues traverses (5)
et les deux traverses courtes (6) tout d'abord
légèrement aux 4 pieds.
Ajustez le châssis et vissez toutes les vis.
Placez la scie sur le support de manière que les
4 trous oblongs (7) du support correspondent
aux trous de fixation de la scie.
Vissez à fond la scie au support à l'aide des 4
vis.
E E Montaje soporte inferior (fig. 1-6)
Atornillar desde dentro en el lado superior de las
patas de apoyo (3) los 2 ángulos cortos
superiores (1) (atención: los ángulos
superiores están provistos de agujeros alargados
(2) para fijar la sierra) previamente sueltos.
Seguidamente, atornillar los 2 ángulos largos
superiores (4) desde fuera a las patas de
apoyo de tal forma que los agujeros alargados
coincidan con las perforaciones de fijación de la
sierra.
Colocar el soporte inferior sobre las 4 patas de
apoyo (3) y atornillar las 2 barras largas (5) y
las 2 cortas (6) previamente sueltas a las 4
patas de apoyo.
Orientar el soporte inferior correctamente y
apretar todos los tornillos.
Colocar la sierra sobre el soporte inferior de tal
forma que los 4 agujeros alargados (7) del
soporte inferior coincidan con las perforaciones
de fijación de la sierra.
Atornillar la sierra al soporte inferior con los 4
tornillos.
Seite 5
5