Página 1
Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina HU700H / 961450024 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
SAFETY RULES IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. The American Academy of Pediatrics recommends that Look for this symbol to point out im- children be a minimum of 12 year of age before operating por tant safety precautions.
• Never operate machine in wet grass. Always be sure • Never refuel the machine indoors. of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, • Never store the machine or fuel container where there never run. is an open flame, spark or pilot light such as a water •...
PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new lawn mower. It has been designed, engineered and man u fac tured to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 1.0 Quarts and Type: (Unleaded Regular Only) Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest authorized service Oil Type (API SG–SL): SAE 30 (above 0°C / 32°F)
ASSEMBLY INSTALL STARTER ROPE (See Fig. 4) BOLT 1. Loosen T-knob. 2. Hold control bar against upper handle. 3. Slowly pull engine starter rope out until rope will slip KNOB into loop of rope guide. 4. Tighten T-knob. HANDLE BRACKET FIG.
OPERATION KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjust- ments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product.
Página 7
OPERATION The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, Use ear pro- which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields t e c t o r s while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs.
Página 8
OPERATION TO CONVERT MOWER SIDE DIS CHARG ING (See Fig. 8) Your lawn mower was shipped ready to be used as a • Rear door must be closed. mulcher. To convert to bagging or discharging: • Open mulcher door and install dis charge deflector under door as shown.
Página 9
OPERATION TO EMPTY GRASS CATCHER (See Fig. 9) GASOLINE 1. Lift up on grass catcher using the frame han dle. FILLER CAP 2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower han dle. 3. Empty clippings from bag using both frame handle and bag handle.
Página 10
OPERATION MULCHING MOWING TIPS IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. SEE “CLEANING” IN THE MAINTENANCE SECTION OF THIS MANUAL. • The special mulching blade will recut the grass clip- pings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed.
MAINTENANCE BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY BEFORE EACH EACH 25 HOURS STORAGE HOURS OR SEASON HOURS Check for Loose Fasteners Clean / Inspect Grass Catcher * Check Tires Check Drive Wheels *** Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover *** Check Drive Belt / Pulleys *** Check / Sharpen / Replace Blade Lubrication...
Página 12
MAINTENANCE LAWN MOWER 5. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft. Always observe safety rules when performing any main- 6. Use block of wood between blade and lawn mower te nance. housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
Página 13
MAINTENANCE GRASS CATCHER • The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used. • Check your grass catcher often for damage or de te- ri o ra tion. Through normal use it will wear. If catcher needs replacing, replace only with ap proved replace- ment catcher.
Página 14
MAINTENANCE CLEAN UNDER DRIVE COVER CAUTION: Petroleum solvents, such as ker o sene, are not to be used to clean Clean under drive cover at least twice a season. Scrape car tridge. They may cause de te ri o ra tion underside of cover with putty knife or similar tool to remove of the cartridge.
SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS: 1. Release control bar and stop engine. GEARCASE 2. Make sure the blade and all moving parts BELT KEEPER have completely stopped. GEARCASE RETURN PULLEY 3. Disconnect spark plug wire from spark SPRING REAR plug and place where it cannot come in...
ENGINE-GOVERNED HIGH SPEED NEEDS ADJUSTING, service outlet. CONTACT YOUR NEAREST HUSQVARNA OR OTHER AUTHORIZED SER VICE CEN TER, WHICH HAS PROPER ENGINE SPEED EQUIP MENT AND EXPERIENCE TO MAKE ANY NEC ES SARY ADJUSTMENTS.
(See “ENGINE” in the Maintenance section of cool before storing in any enclosure. this manual). TROUBLESHOOTING POINTS See appropriate section in manual unless directed to a Husqvarna or other authorized repair center. PROBLEM CAUSE CORRECTION Does not start 1.
Página 18
TROUBLESHOOTING POINTS See appropriate section in manual unless directed to a Husqvarna or other authorized repair center. PROBLEM CAUSE CORRECTION Loss of power 1. Rear of lawn mower housing or cutting 1. Raise cutting height. blade dragging in heavy grass.
Proof of purchase rests solely with you. You may register your product using our online product registration site to help ensure that you are notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service. www.husqvarna.com/us www.husqvarna.com/ca 2015...
Página 20
PZ - (Pump & Wheel Motor or ZT5400 transmission) three (3) year warranty, as follows: Hydro-Gear warrants the first (1) year - parts and labor. Hydro-Gear warrants the second (2) year - parts only. Husqvarna warrants the labor in the second year. Husqvarna warrants the third (3) year - parts only.
Página 21
REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE La Academia Americana de Pediatría recomienda que los cor- AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR tacésped de conductor a pie sean manejados por personas de OBJETOS.
Página 22
• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. • Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; • Nunca repostar la máquina al interior de un local. mantenga el mango firmemente y camine;...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha sido dis- eñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 1 Cuarto de Gasolina: (Regular sin Plomo) En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto Tipo de Aceite: SAE 30 (Debajo 0°C/32°F)
Página 24
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN INSTALACIÓN DEL CORDÓN ARRANCADOR PERNO (Vea Fig. 4) Afloje una manilla-T. Sujete la barra de control en contra del mango superior. MANILLA Lentamente tire el cordón arrancador del motor hacia afuera hasta que se deslice dentro la parte redondeada de la guía del cordón.
OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto.
Página 26
OPERACIÓN La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de U t i l i c e l a s sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de se- protecciones guridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes auditivas para o reparaciones.
Página 27
OPERACIÓN PARA CONVERTIR LA SEGADORA DESCARGA LATERAL (Vea Fig. 8): • La puerta trasera tiene que estar cerrada. Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado • Abra la protección contra la descarga y instale el desviador o de descarga: de contra la descarga debajo de la protección como se DESCARGA TRASERA (Vea Fig.
Página 28
OPERACIÓN PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED TAPA DEL DEPOSITO TAPA DEL (Vea Fig. 9) DE ACEITE CON RELLENADOR VARILLA DE GASOLINA Levante el recogedor de césped usando el mango del DE NIVEL bastidor. Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora.
Página 29
OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR APAGADO IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO (OFF) MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los re- cortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispersar entre éste y no se van a notar.
MANTENIMIENTO ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADA 25 HORAS O ALMACE- HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Césped * Controlar los Neumáticos Controlar las Ruedas Motrices *** Limpiar la Segadora **** Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión *** Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla...
Página 31
MANTENIMIENTO SEGADORA Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el man- sentido en que giran las manillas del reloj. tenimiento.
Página 32
MANTENIMIENTO RECOGEDOR DE CÉSPED • El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de césped a menudo para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal.
Página 33
MANTENIMIENTO LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo, DE LA IMPULSIÓN tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos deterioro de éste.
SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES 3.
NECESITA AJUSTE, CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. HUSQVARNA O CON UN OTRO CENTRO DE SERVICIO CUALIFICADO, EL QUE CUENTA CON EL EQUIPO ADECUADO Y LA EXPERIENCIA PARA HACER LOS AJUSTES NECESARIOS.
Permita que se enfríe el motor antes de alma-cenarla en algún recinto cerrado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Husqvarna. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Filtro de aire sucio.
Página 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Husqvarna. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Falta de Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Eleve la altura de corte. fuerza Altura de las ruedas dispareja.
Comprobar la compra recae exclusivamente en usted. Puede registrar su producto al utilizar nuestro sitio de registro de productos para asegurarse de recibir notificaciones sobre información importante del producto. Sin embargo, registrar el producto no es una condición del servicio de garantía. www.husqvarna.com/us www.husqvarna.com/ca 2015...
Página 39
(1) año Hydro-Gear garantiza las piezas y la mano de obra. El segundo (2) año Hydro-Gear solo garantiza las piezas. En el segundo año Husqvarna garantiza la mano de obra. El tercer (3) año Husqvarna solo garantiza las piezas.