Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
HU725AWD / 961450017
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
115 63 62-96 Rev. 7
English/Spanish
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 961450017

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina HU725AWD / 961450017 que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2 SAFETY RULES IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. The American Academy of Pediatrics recommends that Look for this symbol to point out im- children be a minimum of 12 year of age before operating por tant safety precautions.
  • Página 3 • Never operate machine in wet grass. Always be sure • Never refuel the machine indoors. of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, • Never store the machine or fuel container where there never run. is an open flame, spark or pilot light such as a water •...
  • Página 4 PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new lawn mower. It has been designed, engineered and man u fac tured to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 1.6 Quarts and Type: (Unleaded Regular Only) Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest authorized service Oil Type (API SG–SL): SAE 30 (above 32°F);...
  • Página 5 ASSEMBLY INSTALL STARTER ROPE (See Fig. 4) BOLT 1. Loosen T-knob. 2. Hold control bar against upper handle. 3. Slowly pull engine starter rope out until rope will slip KNOB into loop of rope guide. 4. Tighten T-knob. HANDLE BRACKET FIG.
  • Página 6 OPERATION KNOW YOUR LAWN MOWER. READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product.
  • Página 7 OPERATION The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, Use ear pro- which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields t e c t o r s while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs.
  • Página 8 OPERATION REAR DOOR GRASS BAG BRACKET GRASS CATCHER HANDLE UNLOCK LATCH GRASS CATCHER OPEN MULCHER FRAME HOOK DOOR FIG. 8 SIDE DISCHARGING (See Fig. 9) INSTALL • Rear door must be closed. DISCHARGE DEFLECTOR • Open mulcher door and install dis charge deflector under door as shown.
  • Página 9 OPERATION ADD GASOLINE (See Fig. 11) • Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not over- GRASS fill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a CATCHER minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. FRAME Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 HANDLE...
  • Página 10 OPERATION MULCHING MOWING TIPS MOWING TIPS IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. SEE CAUTION: Do not use de-thatcher blade “CLEANING” IN MAINTENANCE SECTION OF THIS MANUAL. attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will dam- •...
  • Página 11 MAINTENANCE BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY BEFORE EACH EACH 25 HOURS STORAGE HOURS OR SEASON HOURS Check for Loose Fasteners Clean / Inspect Grass Catcher * Check Tires Check Drive Wheels *** Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover *** Check Drive Belt / Pulleys *** Check / Sharpen / Replace Blade Lubrication...
  • Página 12 MAINTENANCE LAWN MOWER 2. Install debris shield. 3. Position blade on the blade adapter. Always observe safety rules when performing any main- te nance. IMPORTANT: TO ENSURE PROPER AS SEM BLY, CENTER HOLE IN BLADE MUST ALIGN WITH STAR ON BLADE ADAPTER. TIRES 4.
  • Página 13 MAINTENANCE TO CHANGE ENGINE OIL (See Fig. 16) NOTE: Do not use a nail for balancing blade. The lobes of the center hole may appear to be centered, but are not. NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel •...
  • Página 14 MAINTENANCE WATER WASHOUT FEATURE (See Fig. 18) 4. Install cartridge, then replace cover making sure the tabs are aligned with the slots in the back plate. Fasten Your lawn mower is equipped with a fitting that allows screw securely. quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows: BACK PLATE 1.
  • Página 15 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS: 1. Release control bar and stop engine. 2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped. 3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place where it cannot come in contact with plug. LAWN MOWER TO REMOVE DRIVE BELT (See Figs.
  • Página 16 SERVICE AND ADJUSTMENTS 6. Disconnect cable from rear gearcase. 4. Route new belt through idler assembly to blade adapter/ engine pulley. 7. Remove drive cover. 5. Reinstall all three idler pulleys. 8. Remove front belt keeper. 6. Position the blade adapter/engine pulley on the engine 9.
  • Página 17 SERVICE AND ADJUSTMENTS ENGINE TO ADJUST HANDLE (See Fig. 21) ENGINE SPEED The handle on your lawn mower has three (3) height posi- tions - adjust to height that suits you. Your engine speed has been factory set. 1. Remove knob and carriage bolt on one side of the CARBURETOR lower handle.
  • Página 18 STORAGE ENGINE MOWING OPERATOR FUEL SYSTEM POSITION PRES ENCE CONTROL IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK DURING STORAGE. ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR FOLD USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE FORWARD...
  • Página 19 TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline. 4. Water in fuel. 4.
  • Página 20 REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE La Academia Americana de Pediatría recomienda que los cor- AMPUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR tacésped de conductor a pie sean manejados por personas de OBJETOS.
  • Página 21 • Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. • Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; • Nunca repostar la máquina al interior de un local. mantenga el mango firmemente y camine;...
  • Página 22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su segadora. Ha sido dis- eñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 1.6 Cuartos de Gasolina: (Regular sin Plomo) En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 0°C/32°F)
  • Página 23 MONTAJE / PRE-OPERACIÓN INSTALACIÓN DEL CORDÓN ARRANCADOR PERNO (Vea Fig. 4) Afloje una manilla-T. Sujete la barra de control en contra del mango superior. MANILLA Lentamente tire el cordón arrancador del motor hacia afuera hasta que se deslice dentro la parte redondeada de la guía del cordón.
  • Página 24 OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU SEGADORA. LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto.
  • Página 25 OPERACIÓN La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de U t i l i c e l a s sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de se- protecciones guridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes auditivas para o reparaciones.
  • Página 26 OPERACIÓN PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga: DESCARGA TRASERA (Vea Fig. 8): • Levantar la puerta trasera de cortacésped y colocar los ganchos del armazón de la recolectora de hierba en los soporte del recogedor de césped.
  • Página 27 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combus- MANGO DEL tible derramado. No al ma ce ne, derrame o BASTIDOR DEL RECOGEDOR use gasolina cerca de una llama expuesta. DE CÉSPED Los com bus ti bles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 28 OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR CONSEJOS PARA SEGAR IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti- MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION paja de la hoja en la segadora ya que estos DE CESPED Y BASURA. VEA “LIMPIEZA” IN LA SECCION accesorios son peligrosos, pueden dañar MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL.
  • Página 29 MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han ➀ AJUSTADOR estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para DE LA RUEDA recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener (EN CADA la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
  • Página 30 MANTENIMIENTO SEGADORA Instale el cubierta de la caja de engranajes. Ponga la cuchilla en el adaptador. Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el man- tenimiento. IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA LLANTAS ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL ADAPTADOR.
  • Página 31 MANTENIMIENTO PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR • Para revisar el balance de la cuchilla, va a necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija o un balanceador cónico. (Cu- (Vea Fig. 16) ando se use un balanceador cónico, siga las ins truc cio nes AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, que vienen con el balanceador.) drene el tanque de com bus ti ble haciendo correr el motor hasta...
  • Página 32 MANTENIMIENTO DERRUBIO DEL AGUA (Vea Fig. 18) Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta ase- gurándose que las orejas estén alineadas con las ranuras Su cortacéspedes de césped se equipa de una guarnición que en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. permita la limpieza rápida y fácil del superficie inferior de la cu- bierta.
  • Página 33 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3.
  • Página 34 SERVICIO Y AJUSTES Remueva la cable de la caja de engranajes posterior. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través de cunjunto de la poleas para el adaptador de la Remueva la cubierta de la impulsión. cuchilla/polea de motor.
  • Página 35 SERVICIO Y AJUSTES PARA AJUSTAR EL MANGO (Vea Fig. 21) MOTOR El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de VELOCIDAD DEL MOTOR altura – ajústelo a la altura que le acomode. La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
  • Página 36 ALMACENAMIENTO MOTOR POSICIÓN BARRA DE CON- SISTEMA DE COMBUSTIBLE PARA TROL QUE EXIGE SEGAR LA PRESENCIA IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN DEL OPERADOR DEPÓSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR, EL FILTRO DEL COM BUS TI BLE, LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE DOBLAR HACIA...
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Filtro de aire sucio. Limpie/cambie el filtro de aire. Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Combustible rancio. Drene el estanque de combustible y vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva. Agua en el combustible.
  • Página 38 SERVICE NOTES...
  • Página 39 NOTAS SERVICIO...
  • Página 40 11/12/2015 BY...

Este manual también es adecuado para:

Hu725awd