Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Serial number | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-800-241-7548.
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-800-241-7548.
#4984619
12/08/16 • G422-001-020801
463348017
Signature
3-Burner Gas Grill

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463348017

  • Página 1 Signature 463348017 3-Burner Gas Grill Serial number | Número de serie See rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548.
  • Página 11: Por Su Propia Seguridad

    ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Por su propia seguridad ......11-13 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
  • Página 12 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
  • Página 13: Uso Y Mantenimiento

    Tanque de gas propano Medidas de seguridad para la instalación • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje •...
  • Página 14 Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
  • Página 15 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
  • Página 16 Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). Para usar su parrilla en forma segura y para evitar 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. lesiones graves: 3.
  • Página 17 Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. con un quemador lateral. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA.
  • Página 18 Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la ADVERTENCIA unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde ¡ALERTA CONTRA el tanque de gas.
  • Página 19: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 20: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará...
  • Página 23 THIS SIDE UP ESTE LADO HACIA ARRIBA...
  • Página 25 CAUTION ADVERTENCIA No enrutar la manguera a través del sujetador Failure to route the hose through the hose podría permitir que la manguera de gas se clip may allow the gas hose to be damaged dañe durante el funcionamiento, ocasionando in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 28 DANGER PELIGRO El quemador debe engancharse correctamente a la Burner must properly engage valve as shown. válvula como se muestra. Si no se engancha a la Failure to engage valve as shown may result in válvula como se muestra, podrían producirse personal injury and/or property damage.
  • Página 29 WARNING Flame carry over tube must be installed as shown. Failure to install as shown may result in personal injury and/or property damage. ADVERTENCIA El tubo de arrastre de la llama debe instalarse como se muestra. Si no lo instala como se muestra, podrían producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
  • Página 32 CAUTION Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ADVERTENCIA El no instalar la bandeja y el recipiente para la grasa ocasionará el goteo de grasa caliente desde la parte inferior de la parrilla, lo que presenta el riesgo de incendio o daños materiales.
  • Página 33 Remove screws Retire los tornillos Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket. Fíjelo con los tornillos que retiró del soporte de la válvula del quemador lateral.
  • Página 36 PRESS OPRIMA...
  • Página 37 LP Cylinder (not included) CAUTION Tanque de gas (no viene incluido) Cylinder valve must face to the left of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 42: Guía Para Asar A La Parrilla

    Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo Comenzado de seguridad: 1. Abra la tapa de la parrilla. Cuando la use por primera vez 2.
  • Página 43 Cocción indirecta Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo entre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemador que está apagado. Este método se utiliza generalmente para cocinar cortes grandes de carne y de aves.
  • Página 44 Brochetas INTERROGATORIO DE GUÍA – Puntas y Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las Bromas redondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que es posible que no se cocinen uniformemente. Use Salsas brochetas de metal cuando cocine kebabs de carne.
  • Página 45 Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Séquelas con un Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, que paño suave, no abrasivo. permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de accesorios Superficies de acero inoxidable: En Gear Trax.
  • Página 48: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 49 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Se acabó el gas. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 50: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 52: Lista De Piezas

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR FASCIA PARA CARRITO, IZQUIERDA PLACA DEL LOGOTIPO FASCIA PARA CARRITO, DERECHO TOPE DE CAUCHO PARA LA TAPA, C. ORIFICIO REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA ASA DE TAPA SUPERIOR PANEL INFERIOR TRASERO DEL CARRITO MARCO, ASA DE TAPA SUPERIOR PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO MEDIDOR DE TEMPERATURA...
  • Página 55: Registration Card

    FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)
  • Página 56 ©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Impreso en China. ©2016 Assembly instructions. ©2016 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.

Tabla de contenido