Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

P E RFORMANCE
4-BURNER GAS GRILL
GRIL À GAZ À 4 BRÛLEURS
4-QUEMADORES PARILLA DE GAS
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
• This grill is designed for use with LP gas only.
• Ce gril est conçu pour être utilisé avec du gaz propane
seulement.
• Esta parrilla está diseñada para usarse solo con gas LP.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
10/14/20 • G441-001-030801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• L l a ve aj u s t ab l e (n o i n c l u i d o )
• D e s to rni l l a d o r (no i n c l u i d o )
• 7 / 16" Co m bi n ac i ó n l la ve (n o i n cl ui d o)
©
2020 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463330521
463331221
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463330521

  • Página 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 10/14/20 • G441-001-030801 © 2020 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Página 22 INFORMACIÓN IMPORTANTES ÍNDICE DE MATERIAS DE SEGURIDAD Por su propia seguridad ......22-23 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que Uso y mantenimiento .
  • Página 23 PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO Sólo para uso particular. No lo use para fines El no cumplir con todas instrucciones del fabricante Si durante el funcionamiento las llamas se comerciales. puede ocasionar graves y/o daños materials. apagan (Huele a gas o no se ve la llama) Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/...
  • Página 24 USO Y MANTENIMIENTO Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador •...
  • Página 25 USO Y MANTENIMIENTO Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio.
  • Página 26 USO Y MANTENIMIENTO Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el Consejos de seguridad • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del regulador tanque de gas. 1. Cierre todas las perillas de control de la parrilla. •...
  • Página 27 USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. graves: • Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar •...
  • Página 28 USO Y MANTENIMIENTO Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA No se incline sobre la parrilla al encenderla. • Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender.
  • Página 29 USO Y MANTENIMIENTO Control de la llama del quemador ADVERTENCIA Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los • quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! graduación ALTA.
  • Página 30 USO Y MANTENIMIENTO Ajuste de LIMPIEZA Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión. Su parrilla está equipada con un innovador ajuste de LIMPIEZA que permite limpiar Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores. Cambie los la parrilla sin problemas.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones nor- males y razonables.
  • Página 32 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 2...
  • Página 35 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LI STA D E PA RTE S Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR EXTREMO DE PATA PLACA DEL LOGOTIPO PATA DELANTERA, LADO DERECHO TOPE DE CAUCHO PARA LA TAPA, C.
  • Página 37 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust.
  • Página 38 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 8...
  • Página 39 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 9...
  • Página 40 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 0...
  • Página 41 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 1...
  • Página 42 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 2...
  • Página 43 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Remove screws Enlevez les vis Retire los tornillos C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 3...
  • Página 44 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Secure using screws that were removed in step 13. Fixez le tout au moyen des vis enlevées à l'étape 13. Fíjelo con los tornillos que retiró en el paso 13. Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos...
  • Página 45 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 5...
  • Página 46 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 6...
  • Página 47 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse et le récipient à...
  • Página 48 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 8...
  • Página 49 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 54 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas.
  • Página 55 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. Caída repentina del flujo de gas o llama • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. •...
  • Página 56 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 56 C H A R B R O I L. C O M...
  • Página 57 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 57 C H A R B R O I L. C O M...
  • Página 58 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 58 C H A R B R O I L. C O M...
  • Página 59 Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Página 60 2020 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2020 Assembly instructions. 2020 Assemblée des instructions. 2020 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Este manual también es adecuado para:

463331221

Tabla de contenido