Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

My Size™ 70
Child Restraint
Owner's Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
CHILD RESTRAINT INCREASES THE
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN
A SUDDEN STOP OR CRASH.
PD214124A
© 2012 Graco
www.gracobaby.com
6/12 US

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PD214124A

  • Página 55 NOTES...
  • Página 57 NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. PD214124A © 2012 Graco 6/12 US...
  • Página 58 TABLA DE CONTENIDO Colocar al niño en el asiento de Antes de Empezar seguridad........26-29 Información importante....4 Operaciones y ajustes....30-35 Advertencia........5-8 Información básica......9 ¿Qué es el LATCH?....10-11 El sistema LATCH......12 la entrepierna......32-33 Utilización 34-35 LATCH de los puntos Límites de altura y peso.....13-15 de anclaje del vehículo....36 Características.......16-17 LATCH....37...
  • Página 59 TABLA DE CONTENIDO Información adicional de segunda mano......54 seguridad........56 ............49 50-54 de instrucciones......56 Lista de control de seguridad Lea detenidamente este manual de vehículo siempre que sea posible. instrucciones y las etiquetas del asiento No deje a los niños solos. de seguridad.
  • Página 60: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza Para obtener información sobre la protección contra lesiones en las retiradas: Llame a la línea gratuita de información cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. http://www.NHTSA.gov LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Página 61: Advertencia

    ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
  • Página 62 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El incumplimiento de estas La orientación de los niños hacia instrucciones y de las indicaciones la parte delantera del vehículo les de las etiquetas del asiento podría podría causar lesiones graves o la causar el choque del niño contra el muerte.
  • Página 63 Graco, seguros en el asiento trasero. ya que ello podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad.
  • Página 64 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El asiento de seguridad de conectores LATCH (consulte la orientación trasera debe nivelarse sección“Almacenaje del LATCH”). correctamente: No conecte nunca dos nconectores podría causar lesiones o la LATCH a un punto expulsión del asiento.
  • Página 65: Información Básica

    MODEL NAME de Automóviles para uso en automóviles seguridad: Date of Manufacture y aeronaves. year month GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. Asiento de seguridad desocupado ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China con el sistema LATCH o el cinturón de Protección del asiento del vehículo esté...
  • Página 66: Qué Es El Latch

    ¿QUÉ ES EL LATCH? LATCH para Vehículos Automotor de Estados se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. marcados con un símbolo o un punto Este sistema se denomina LATCH...
  • Página 67 ¿QUÉ ES EL LATCH? Asiento típico en un vehículo Puntos de anclaje de pasajeros. Otros tipos de superior del vehículo vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del Vea el manual del vehículo propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes...
  • Página 68: El Sistema Latch

    SISTEMA LATCH LATCH consta de un cinturón de Los puntos de anclaje LATCH inferiores anclaje inferior permanente y una LATCH ÚNICAMENTE en el asiento anclaje El LATCH se puede usar recomendado por el fabricante del SOLAMENTE si el espacio del sujetador vehículo.
  • Página 69 LÍMITES DE ALTURA Y PESO ORIENTADO HACIA ATRÁS 4 libras 20 libras 40 libras 1.8kg) (9.1kg) (18.1kg) (31.8kg) ORIENTADO HACIA DELANTE Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg) DEBEN sentarse orientados hacia atrás. pueden sentarse orientados hacia atrás. a o apenas por debajo de los hombros del niño.
  • Página 70: Límites De Altura Y Peso

    LÍMITES DE ALTURA Y PESO Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg) de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante seguridad orientado hacia atrás. de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante. a o apenas por encima de los hombros del niño.
  • Página 71 Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que...
  • Página 72: Características

    CARACTERÍSTICAS Orientado hacia delante cinturón Manija del ajuste Correa del LATCH del soporte de la arnés Orientado para el hacia atrás Correa del pecho cinturón entrepiernas LATCH Orientado hacia atrás barra de almacenamiento del LATCH liberar el arnés sistema de instalación de sistemas de seguridad para reclinación niños en los vehículos.
  • Página 73 CARACTERÍSTICAS ***Los vehículos ahora vienen equipados de sujeción del anclaje detràs de algunos Correa Correa del del arnés anclaje*** superior del sistem a de seguridad Barra de para niños a la carrocería del vehículo. almacenamiento Cuando se usa debidamente con el Orientado hacia del anclaje cinturón de seguridad del vehículo o...
  • Página 74: Instalación Orientada Hacia Atrás Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH de seguridad para niños (a) la posición orientada hacia atrás 1 (b). LATCH orientado hacia adelante esté 2. Colóquelo orientado hacia atrás en el CLICK! asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. cinturón LATCH hasta el máximo.
  • Página 75 a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se (h).
  • Página 76: Instalación Orientada Hacia Delante Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH la posición orientada hacia adelante 2 LATCH orientado hacia atrás esté guardado. (Vea la Fig. b, pág. 37) 3. Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH el cinturón LATCH hasta el máximo.
  • Página 77 nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente Jale para instalado (f). El sistema de seguridad apretar para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de inferior se mantiene apretado y no se Anclaje al Cliente.
  • Página 78: Instalación De Orientacion Trasera Con Los Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.
  • Página 79 a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro DEBE vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel.
  • Página 80: Instalación Orientada Hacia Delante

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. LATCH orientado hacia adelante...
  • Página 81 de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (e). pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse Jale para Instalación con apretar...
  • Página 82: Colocar Al Niño En El Asiento De Seguridad

    La altura del arnés debe estar axilas. a o apenas por encima de los hombros del niño. mantas ni cojines debajo de DEBAJO de la parte superior que sean proporcionados por Graco. estorbe al abrochar el arnés.
  • Página 83 Ajuste del soporte de la cabeza ADVERTENCIA No ajustar debidamente las correas del arnés de su niño aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva ANTES que se mueva un poco hacia adelante. (a) de (b). Orientado hacia atrás vehículo.
  • Página 84 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 2. Coloque las correas del arnés para el pecho por encima de los hombros del asegurarse de que están bien Correa de la entrepierna 3.
  • Página 85 4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. NO debería poder en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.
  • Página 86: Operaciones Y Ajustes

    OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés (a). (b) mientras tira las correas del arnés del hombro (c). Correas del arnés el pecho Correa de ajuste del arnés...
  • Página 87 Presilla para el pecho: sepárelas (d) mitad. (e) Hebilla: asegurarse de que están cerradas (f). del arnés (g). la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros (h). Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el asiento (i) y oprima arriba del botón rojo (j) y tire las lenguas de la hebilla.
  • Página 88 OPERACIONES Y AJUSTES Ajuste de la correa de la entrepierna: (l). hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m). niño como se indica (n). de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien instalada.
  • Página 89: La Entrepierna

    trasera de la correa de la entrepierna delantera de la correa de la entrepierna...
  • Página 90 OPERACIONES Y AJUSTES Posiciones reclinada / vertical: ADVERTENCIA NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Orientado hacia atrás seguridad para niños y gire el asiento hacia atrás (a). 2.
  • Página 91 Orientado hacia delante de reclinación al frente del sistema de seguridad para niños mientras tira hacia arriba y adelante (d). 2. Ajuste la reclinación en la posición (d) ó (e) que se indica en la etiqueta (f) en el costado de la base. vertical (e) afuera y empuje hacia atrás hasta que el asiento se trabe en la...
  • Página 92: Latch

    OPERACIONES Y AJUSTES Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: LATCH empujando el botón como se indica (a). 2. Oprima el botón en el LATCH (b). (c). Sacar la correa del vehículo levantando la palanca como se indica (d). 2.
  • Página 93 Almacenaje LATCH: sistema LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante hacia atrás (a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica (b or c). ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ORIENTADO ORIENTADO HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS...
  • Página 94: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA seguridad más segura: No se pueden usar todos los del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad de cinturones de seguridad con los asientos. vehículos con los asientos de seguridad.
  • Página 95 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo asiento no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
  • Página 96 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente.
  • Página 97 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - con retractor no sujetar el asiento firmemente. retractor que sujeta el asiento firmemente : no puede jalarlo automático que se puede usar con el asiento. Si puede emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento.
  • Página 98 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
  • Página 99 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale Jale la placa de cierre (a) SE DEBE modo de cierre automático manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones.
  • Página 100 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro Déle con una placa de cierre fija vuelta La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede asiento en ciertos ángulos. En este (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si asiento en otra posición diferente.
  • Página 101 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Clip de cierre DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón ADVERTENCIA fácilmente por la placa de cierre o Evite lesiones graves o la muerte: pueda mantener bien sujeto. se requiere impide que el asiento quede bien sujeto.
  • Página 102 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (a) y desabróchelos. sentido opuesto a la placa de unión. 4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad. Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien...
  • Página 103: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: parte trasera del asiento como se indica.
  • Página 104 INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte del cuerpo ADVERTENCIA (ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o se doble detrás del niño. el modo orientado hacia atrás. hombros están debajo de la posición más baja del arnés.
  • Página 105 Almohada para la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) Almohada para la se indica (a). El fondo curvo de la almo cabeza tirar hacia abajo en el caso de niño. ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: esté...
  • Página 106 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Funda del Apoyacabezas Funda del Apoyacabezas: limpiar con una para limpiarla. como se indica en (a). indica. (b). 3. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo las instrucciones anteriores.
  • Página 107 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento Almohadilla del asiento: limpie con una almohadilla del asiento para limpiarla. palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b). de la placa de unión de la parte trasera del asiento (c) y páselos por la parte delantera libere las lenguas de la hebilla.
  • Página 108 INFORMACIÓN ADICIONAL del asiento como se indica (d). indica (e). empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento. instrucciones anteriores.
  • Página 109 INFORMACIÓN ADICIONAL Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. la correa de la entrepierna (a). sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES.
  • Página 110 INFORMACIÓN ADICIONAL Correas del arnés y del Uso en aeronaves sistema LATCH: Este asiento ha sido certificado para uso en con un jabón suave y un paño obtener información sobre su política. aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma se usa el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 111 NOTAS...
  • Página 112 REPUESTOS comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com Almacenamiento 1-800-345-4109 del clip de cierre Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Tabla de contenido