Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
RH 650V
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Heat Gun
Décapeur thermique
Decapador de aire caliente
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT RH 650V

  • Página 1 Heat Gun Model RH 650V Décapeur thermique Modèle Decapador de aire caliente Modelo INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 INTEND USE ............8 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............3 BASIC FUNCTIONS ..........8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 WORK EXAMPLE ..........
  • Página 27: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 28 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Del Decapador De Aire Caliente

    Quite o cubra cualquier alfombra, alfombrilla, póngase en contacto con un Centro de Servicios mueble, ropa, utensilio de cocina y conducto de Autorizado metabo HPT para que la inspeccionen y aire. reparen. Coloque lonas protectoras en el área de trabajo Si sigue utilizándose podrían producirse lesiones.
  • Página 30 Español ADVERTENCIA: Los niños, las mujeres embarazadas o las mujeres que posiblemente estén embarazadas y las madres Para reducir el riesgo de incendio o de descarga de niños de pecho no deben estar presentes en el eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o área de trabajo hasta que se haya finalizado el humedad.
  • Página 31: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Esta herramienta eléctrica solamente deberá Para garantizar una operación más segura de esta desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño SERVICIO AUTORIZADO POR metabo HPT, y de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que solamente deberán utilizarse con ella piezas de...
  • Página 32: Descripción Functional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Página 33: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Desinfección: con aire caliente a 1,110 °F (600 °C), puede eliminar bacterias de chiqueros/establos. Se Respete las normas de seguridad y utilice puede controlar la plaga de carcomas. los accesorios originales. Esta herramienta (Precaución: ¡Peligro de incendio! No de aire caliente es adecuada para todos los caliente la superficie de madera usos con aire caliente mencionados en este...
  • Página 34: Funciones Básicas

    Español Si utilizase un tomacorriente en este Presione el botón continuamente para estado, podría producirse aumentar la temperatura en incrementos recalentamiento, lo que supondría un de 20 °F (10 °C). riesgo serio. La temperatura disminuirá 20 °F (10 °C) cada vez que se presione el botón de disminución de temperatura (hasta un FUNCIONES BÁSICAS mínimo de 120 °F (50 °C)).
  • Página 35 Español 5. Ajustes de temperatura PRECAUCION: Compruebe que la herramienta se ADVERTENCIA: coloque sobre una superficie estable de No utilice la herramienta cerca de manera que no se caiga cuando se utilice sustancias volátiles (disolvente, apuntando hacia arriba. gasolina, etc.) No se acerque a las manos o a la cara la 4.
  • Página 36: Ejemplo De Trabajo

    Español Boquilla (Redonda) EJEMPLO DE TRABAJO PRECAUCION: Las piezas de la boquilla suministrada están afiladas. Utilice guantes cuando las extraiga de la funda y cuando las instale o desinstale. Seleccione la boquilla teniendo en cuenta la forma del objeto que vaya a Fig.
  • Página 37 Español 5. Eliminación de masilla de marcos de ventana (Fig. 10) Utilice la boquilla de protector de cristal para reblandecer la masilla con calor y, a continuación, retire la masilla con el raspador facilitado. Observe que el cristal podría agrietarse si se le aplica calor continuamente.
  • Página 38: Mantenimiento E Inspección

    Esta lista de piezas será útil si se presenta extremadamente peligroso. con la herramienta en el centro de servicio técnico autorizado de metabo HPT cuando vaya a solicitar una reparación u otro tipo de 2. Para un funcionamiento seguro y servicio de mantenimiento.
  • Página 39: Accesorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Boquilla (redonda) ......................1 (2) Boquilla (plana) ........................
  • Página 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido