Kohler K-T395 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T395 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T395 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
Ocultar thumbs Ver también para K-T395:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T395
K-T396
K-T397
K-373, K-389
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1012741-2-H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T395

  • Página 1 Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T395 K-T396 K-T397 K-373, K-389 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
  • Página 3: Instrucciones Importantes

    S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
  • Página 4 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 5: Before You Begin

    Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Página 6: Antes De Comenzar

    Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 7 Desserrer la vis de retenue et glisser le bec contre le mur. Trop serrer pourrait endommager les tuyaux en cuivre! Afloje el tornillo de fijación y deslice el surtidor contra la ¡Si aprieta demasiado se pueden pared. dañar los tubos de cobre! Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 8 Remove the excess sealant. sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1012741-2-H Kohler Co.
  • Página 9: All Installations Toutes Les Installations Todas Las Instalaciones

    Install the escutcheon. Remove the Turn on the main Installer l'applique. excess sealant. water supply. Instale el chapetón. Retirer tout Ouvrir excédent de l'alimentation d'eau mastic. principale. Limpie el exceso Abra el suministro de sellador. principal de agua. Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 10 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1012741-2-H Kohler Co.
  • Página 11 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 12 Turn the valve stem counterclockwise to the "OFF" position. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada. 1012741-2-H Kohler Co.
  • Página 13 Vis à Tête Plate Chapeau Tornillo de cabeza plana Bonete Thin Wall Installation Standard Wall Thick Wall Installation Installation Installation mur fin Installation mur Installation mur Instalación en pared standard épais delgada Instalación en Instalación en pared pared estándar gruesa Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 14 Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Thread the Apply sealant tape. showerhead into Appliquer du ruban d'étanchéité. place. Aplique cinta selladora. Visser la pomme de douche en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1012741-2-H Kohler Co.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 16 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 17: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Página 18: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 19: One-Year Warranty

    It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Página 20: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 21: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    1025209** Surtidor Handle/Poignée/Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 22 1012741-2-H Kohler Co.
  • Página 23 Kohler Co. 1012741-2-H...
  • Página 24 1012741-2-H...

Este manual también es adecuado para:

K-t396K-t397K-373K-389

Tabla de contenido