Ocultar thumbs Ver también para 36 427 670-FF:

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 427 670-FF / 36 427 710-FF / 36 427 845-FF / 36 427 970-FF / 36 427 977-FF
loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 36 427 670-FF

  • Página 1 Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 36 427 670-FF / 36 427 710-FF / 36 427 845-FF / 36 427 970-FF / 36 427 977-FF...
  • Página 2 36 427 670-FF 36 427 710-FF 36 427 845-FF 36 427 970-FF 36 427 977-FF...
  • Página 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Página 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Página 6 2 / 2,5 / 6 / 10 mm 22 / 24 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja.
  • Página 7 Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 427 670-FF / 36 427 710-FF / 36 427 845-FF / 36 427 970-FF / 36 427 977-FF max. 38°C max. 42°C 09 28 10 150 90 09 28 10 151 90...
  • Página 8 Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable. Prodotti complementari necessari. Complementos necesa- rios. Required miscellaneous article. Behövande tillbehör. Nezbytné příslušenství. Potrzebne wyposażenie. Обязательное комплектующее. 必配组件 35 427 970 90 / 35 428 970 90...
  • Página 9 Montagevarianten. Assembly versions. Montagevarianten. Variantes de montage. Varianti di montaggio. Variantes de montaje. Assembly versions. Monteringsvarianter. Montážní varianty. Warianty montażu. Варианты монтажа. 安装选项。 36 427 XXX-FF 35 427 970 90 36 427 XXX-FF 35 428 970 90...
  • Página 10 + 35 427 970 90 + 35 428 970 90 max. 2 Nm...
  • Página 12 ≥ Y + 35 427 970 00 + 35 428 970 90...
  • Página 13 max. °C 09 28 10 143 90 max. 42 °C 09 28 10 151 90 max. 38 °C 09 28 10 150 90 max. °C...
  • Página 14 38° C –°C +°C...
  • Página 16 36 427 670-FF 36 427 710-FF 36 427 845-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 17 36 427 970-FF 36 427 977-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 18 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5 Min.) ≤...
  • Página 19 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 – 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura Recommended flow temperature 140 °F acqua calda 55 - 65 °C Thermal disinfection (5 Min.) ≤...
  • Página 20 Provozní podmínky Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená přívodní teplota 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (5 Min.) ≤ 90 °C горячей...
  • Página 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 [email protected], dornbracht.com 01 03 15 001 00 / 07.2017...

Este manual también es adecuado para:

36 427 710-ff36 427 845-ff36 427 970-ff36 427 977-ff