Tagliasiepi telescopico a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accustokheggenschaar GEBRUIKSAANWIJZING Cortasetos de Extensión MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Aparador de Cerca Viva a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Akku stanghækketrimmer BRUGSANVISNING Φορητό κονταροψάλιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπορντούρας Akülü Yüksek Çit Budama KULLANMA KILAVUZU DUN461W...
Página 5
15 m Fig.23 Fig.27 15 m Fig.24 Fig.28 15 m Fig.25 15 m Fig.26...
Página 57
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUN461W Longitud de la cuchilla 460 mm Carreras por minuto 3.600 min Ángulo de la cuchilla de corte 135° (arriba 60°, abajo 75°) Longitud total 1.889 - 2.511 mm Tensión nominal CC 18 V Peso neto 3,0 - 3,3 kg •...
Página 58
Uso previsto ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. La herramienta ha sido prevista para recortar setos. ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante Ruido la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de la herramienta sea utilizada, especialmente qué...
Página 59
Cuando transporte o almacene el cortasetos, PELIGRO - Mantenga las manos alejadas de coloque siempre la cubierta de las cuchillas. la cuchilla. El contacto con la cuchilla provocará Un manejo correcto del cortasetos disminuirá el heridas personales graves. riesgo de heridas personales con las cuchillas. A los primerizos, un usuario con expe- Cuando retire material atascado o haga el riencia deberá...
Página 60
Si el implemento de corte golpea cualquier 20. Si las cuchillas dejan de moverse debido al objeto o si la herramienta comienza a hacer atasco de objetos extraños entre las cuchillas un ruido o vibración anormal, apague la herra- durante la operación, apague la herramienta y mienta y retire el cartucho de batería inmedia- retire el cartucho de batería, y después retire los objetos extraños utilizando implementos...
12. Utilice las baterías solamente con los produc- Instrucciones de seguridad tos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede importantes para el cartucho de resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, batería o fuga de electrolito.
Página 62
Consejos para alargar al máximo PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías la vida de servicio de la batería genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- Cargue el cartucho de batería antes de que se das, puede resultar en una explosión de la batería descargue completamente. Detenga siempre ocasionando incendios, heridas personales y daños. la operación y cargue el cartucho de batería También anulará la garantía de Makita para la herra-...
Página 63
Cargue la sin presionar el botón de desbloqueo. Pida a su batería. centro de servicio local de Makita que le hagan las Puede que reparaciones. la batería no esté funcio-...
Página 64
Instalación o desmontaje de las pregunte en centros de servicio autorizados de cuchillas de tijeras Makita por las piezas de repuesto o reparaciones. PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta de las cuchillas antes de retirar o instalar las cuchillas de tijeras.
Página 65
Instalación o desmontaje del PRECAUCIÓN: Evite operar la herramienta recibidor de virutas en tiempo muy cálido tanto como sea práctico. Cuando utilice la herramienta, tenga cuidado de su condición física. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no hacer PRECAUCIÓN: Cuando instale o retire el contacto accidental con una valla de metal u recibidor de virutas, póngase siempre guantes otros objetos duros mientras recorta.
Página 66
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo con un paño seco o uno sumergido en agua jabonosa y escurrido. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas.
Página 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autori- zados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El motor no se pone en marcha.
Página 110
DUN461W. Cumple todas las provisiones pertinentes Akku stanghækketrimmer. Betegnelse for type (typer): de 2006/42/EC y también cumple con todas las provisiones DUN461W, opfylder alle de relevante betingelser for 2006/42/ pertinentes de las Directivas CE/UE siguientes: 2014/30/EU, EC og opfylder desuden alle de relevante betingelser 2011/65/EU, 2000/14/EC y está...