Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DOCK MUSIC SYSTEM
SBX-200
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
E
F
E
I
n
r
s
t
D
N
S
e
l
v
English
Français
Espanõl
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo SBX-200

  • Página 1 DOCK MUSIC SYSTEM English SBX-200 Français Espanõl Instruction Manual Italiano Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Deutsch Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Nederlands Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing an Onkyo product. Please read this manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS carefully before making any connections or using this product. By following Read these instructions. these instructions, you’ll get the best audio performance and the most Keep these instructions.
  • Página 3 7. Never Touch this Unit with Wet Hands—Never handle this unit or its AC adaptor while your hands are wet or damp. If water or any other liquid gets inside this unit, have it checked by your Onkyo dealer. 8. Handling Notes •...
  • Página 4 To maintain the best picture quality, we recommend regular inspection and maintenance (cleaning owned by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by Onkyo is or worn part replacement) every 1,000 hours of use depending on the under license.
  • Página 5 CAUTION iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod - Proper Installation touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and  Install the system in a place which is level, dry and neither too hot ...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CAUTION Contents - Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fi re, and to prevent damage, Getting Started ..........7 locate the apparatus as follows: Package Contents .
  • Página 7: Getting Started

    Getting Started Installing/Replacing the Batteries CAUTION Package Contents Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Examine whether the following package contents are all included: Replace only with the same or equivalent type. 1. Squeeze and pull to release the battery cover latch.
  • Página 8: Connecting The Ac Adapter

    System Overview NOTE  If you are not going to use the remote control for a long time,  remove the battery to avoid any damage that may be caused by Front Panel leakage and corrosion. Connecting the AC Adapter WARNING Only use the AC adapter provided with the unit.
  • Página 9: Side Panel

    Side Panel Remote Control (On/Standby) button Switch between standby mode and power-on mode. 2. MENU button (Only for iPod mode) Return to the previous menu in iPod display. (Previous)/ (Next) button Skip to the previous/next track in iPod. For Fast backward/Fast forward, press and hold while playing back.
  • Página 10: Playing Back From Ipod

    Playing back from iPod Set your iPod on the tray. Make sure the connector plug of unit is fi rmly inserted into the connector port of iPod. iPod/iPhone/iPad NOTE When you use the iPad, attach the cushion for iPad (included). INPUT button iPod Connector Store the cushion in a place where children cannot reach.
  • Página 11: Listening To An Ipod

     See the iPod instruction manual about the details of iPod  NOTE charging.  When placing or removing the iPod, hold the iPod at the same  angle as that of the connector on this unit, and do not twist or NOTE bend the iPod as connector damage may result.
  • Página 12: Playing Back Via Bluetooth

     PAIRING button After you build a Bluetooth connection between your iPad/iPhone/ iPod touch and the SBX-200, a prompt will be displayed on your During this period, you can operate the mobile phone, iPod iPad/iPhone/iPod touch. or Bluetooth-enabled device to pair with the unit within a If you would like to install our App, please install the App in 10m range.
  • Página 13: Playing Back From Optional Components

    Bluetooth-enabled device, and then portable music player through the speakers of this unit. Be sure select the “SBX-200” as the audio output device. to turn off the power of each component before making any CAUTION connections.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting There is no audio from iPod.  Make sure the iPod is connected fi rmly. (P.10, 11)  iPod operation is not performed. The unit does not work.  Make sure the iPod is connected fi rmly. (P.10, 11) ...
  • Página 15: Specifi Cation

    Specifi cation Bluetooth  Version: 2.1 + EDR General  Profi le: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Rated output Power (IEC): 2ch ×20 W at 6 ohms, 1kHz, 2chDriven of 1 % . Design and specifi cations are subject to change without notice. Power Supply: AC 100 –...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Merci d’avoir acheté un produit de la marque Onkyo. Veuillez lire ce manuel CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES attentivement avant toute connexion ou utilisation de ce produit. En suivant Lire ces consignes. les instructions contenues dans ce manuel, vous profi terez au maximum des Garder ces consignes.
  • Página 17: Alimentation Électrique

    Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’unité, faites-la examiner par votre revendeur Onkyo. 8. Remarques à propos de la manipulation • Si vous avez besoin de transporter l’unité, utilisez son emballage original pour l’emballer dans l’état où...
  • Página 18 Pour conserver la meilleure qualité d’image possible, nous recommandons des inspections et opérations d’entretien régulières (nettoyage et remplacement par Onkyo se fait sous licence. Les autres marques et noms de des pièces usées) toutes les 1000 heures d’utilisation, suivant les conditions marques sont la propriété...
  • Página 19 ATTENTION iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, et iPod - Installation appropriée touch sont des marques déposées par Apple Inc. aux États-Unis et  Installer le système dans un endroit horizontal, sec et ni trop  dans d’autres pays.
  • Página 20 ATTENTION Contents - Aération appropriée Pour éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de Pour commencer ......... . . 7 dommages, disposer l’appareil comme suit : Contenu de l’emballage .
  • Página 21: Pour Commencer

    Pour commencer Installer/Remplacer les piles ATTENTION Contenu de l’emballage Remplacer les piles de façon incorrecte entraîne un risque d’explosion. Vérifi ez que l’emballage contient tous les éléments suivants : Toujours remplacer les piles par des piles identiques ou équivalentes. 1. Presser puis tirer pour libérer le logement à...
  • Página 22: Connecter L'adaptateur Secteur

    Vue d’ensemble du système REMARQUE  Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une  période prolongée, retirez la pile pour éviter tout dommage Panneau avant susceptible d’être causé par une fuite ou de la corrosion. Connecter l’adaptateur secteur AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’unité.
  • Página 23: Panneau Latéral

    Panneau latéral Télécommande Bouton (Allumé/Veille) Permet respectivement d’allumer l’unité ou de la mettre en veille. 2. Bouton MENU (Seulement en mode iPod) Permet de retourner au menu précédent sur l’affi chage de l’iPod. Bouton (Précédent)/ (Suivant) Permet de lire la piste précédente/ suivante de l’iPod.
  • Página 24: Lecture De Musique À Partir D'un Ipod

    Lecture de musique à partir d’un iPod Installer l’iPod sur le plateau. S’assurer que la fi che de connexion de l’unité est correctement insérée dans le port de connexion de l’iPod. REMARQUE iPod/iPhone/iPad Si vous utilisez un iPad, attachez les coussinets pour iPad (inclus). Bouton INPUT Connecteur pour iPod Ranger et conserver les coussinets hors de portée des enfants.
  • Página 25: Écouter La Musique Lue Par Un Ipod

     L’iPod est rechargé quelle que soit la source de son sélectionnée  REMARQUE sur l’unité.  Lors de l’installation ou du retrait d’un iPod, maintenir l’iPod dans   Pour plus de détails sur le chargement de l’iPod, se référer au ...
  • Página 26: Lecture De Musique Via Bluetooth

    Bouton PAIRING Après avoir établi la connexion Bluetooth entre votre iPad/iPhone/ iPod touch et le SBX-200, un message va s’affi cher sur votre iPad/ Pendant cette période, le téléphone portable, iPod ou iPhone/iPod touch. Si vous souhaitez installer notre application, appareil compatible Bluetooth à...
  • Página 27: Lecture De Musique À Partir De Périphériques Externes

    Bluetooth Connecter la prise LINE IN sur le côté de l’unité à la prise de utilisé, puis s’assurer de choisir « SBX-200 » en tant que périphérique sortie d’un périphérique externe, en utilisant un câble de de sortie audio.
  • Página 28: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Aucun son n’est produit.  Vérifi er si éventuellement le volume de l’iPod ou du périphérique  externe connecté à l’unité n’est pas réglé au minimum. L’unité ne fonctionne pas.  S’assurer que le son n’a pas été coupé. (P.9) ...
  • Página 29: Spécifi Cations

    Spécifi cations Bluetooth  Version: 2.1 + EDR Général  Profi l: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Puissance de sortie Le système et ses spécifi cations sont susceptibles d’être modifi és nominale (IEC): 2 canaux × 20 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux sans préavis.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Gracias por adquirir un producto Onkyo. Lea detenidamente este manual INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar o realizar las conexiones de este producto. Al cumplir estas Lea estas instrucciones. instrucciones logrará un excelente rendimiento del audio y obtendrá un Guarde estas instrucciones.
  • Página 31 Si no puede encender la unidad, de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. mencionados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste incorrecto de los otros controles podría provocar daños y, en la 3.
  • Página 32: Para Los Modelos Europeos

    La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales calidad de imagen, se recomienda la inspección y mantenimiento regular (limpieza o registradas de Bluetooth SIG, Inc . y el uso de Onkyo de dichas sustitución de piezas desgastadas) cada 1.000 horas de uso, dependiendo del entorno de funcionamiento.
  • Página 33 PRECAUCIÓN iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, y iPod - Instalación adecuada touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los  Instale el sistema en una ubicación nivelada, seca y que no esté ni ...
  • Página 34 PRECAUCIÓN Contenidos - Ventilación correcta Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, así como Inicio ............7 para evitar daños, coloque el aparato tal y como se indica a Contenidos del paquete .
  • Página 35: Inicio

    Inicio Instalación/Sustitución de las baterías PRECAUCIÓN Contenidos del paquete Si la batería se instala incorrectamente podría producirse una explosión. Compruebe si los siguientes contenidos se encuentran incluidos en el paquete: Sustituir únicamente por baterías del mismo tipo o equivalentes. 1. Presione y tire para liberar el cerrojo de la cubierta de la batería.
  • Página 36: Conexión Del Adaptador De Ca

    Visión general del sistema NOTA  Si no va a utilizar el mando a distancia durante largos períodos de  tiempo, extraiga la batería para evitar los daños producidos por la Panel delantero aparición de fugas y corrosión. Conexión del adaptador de CA ADVERTENCIA Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con la unidad.
  • Página 37: Panel Lateral

    Panel lateral Mando a distancia Botón (Activado/Modo de espera) Alterna entre el modo de espera y el modo activado. 2. Botón MENU (únicamente para el modo iPod) Regresa el menú anterior de la pantalla iPod. Botón (Anterior)/ (Siguiente) Salta a la pista anterior/siguiente del iPod. Para Avance rápido/Retroceso rápido, mantenga pulsado durante la Botón ON/STANDBY...
  • Página 38: Reproducción Desde El Ipod

    Reproducción desde el iPod Coloque su iPod en la bandeja. Asegúrese de que el enchufe del conector esté fi rmemente introducido en el puerto del conector del iPod. NOTA iPod/iPhone/iPad Al utilizar el iPad, instale la almohadilla para iPad (incluida). Botón INPUT Conector iPod Guarde la almohadilla fuera del alcance de los niños.
  • Página 39: Escuchar Un Ipod

     Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a la unidad.  NOTA  El iPod se carga sin importar la fuente de sonido seleccionada en   Al colocar o extraer el iPod, sujete el iPod en el mismo ángulo que ...
  • Página 40: Reproducción Mediante Bluetooth

    Tras crear una conexión Bluetooth entre su iPad/iPhone/iPod touch y Botón PAIRING SBX-200, se visualizará un mensaje en su iPad/iPhone/iPod touch. Si Durante este período, podrá utilizar el teléfono móvil, iPod o desea instalar nuestra aplicación, instale la aplicación siguiendo los dispositivo habilitado con Bluetooth para emparejarse con la contenidos visualizados en pantalla.
  • Página 41: Reproducción Desde Componentes Opcionales

    Bluetooth y, a continuación, seleccione el “SBX-200” utilizando un cable de conexión de audio (no suministrado). como dispositivo de salida de audio.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No emite sonido.  Compruebe si el volumen del dispositivo externo /iPod conectado  a la unidad está ajustado al mínimo. La unidad no funciona.  Asegúrese de no haber silenciado el sonido. (Pág. 9)   Pulse el botón de reinicio el cual ...
  • Página 43: Especifi Caciones

    Especifi caciones Bluetooth  Versión: 2.1 + EDR General  Perfi l: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Potencia de salida El diseño y las especifi caciones están sometidos a cambios sin previo aviso. nominal (IEC): 2 canales × 20 W a 6 ohms, 1 kHz, 2 canales impulsados al 1% .
  • Página 44: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere queste istruzioni. prodotto. Seguendo le istruzioni, si otterrà la migliore prestazione audio e il Conservare queste istruzioni. massimo piacere di ascolto dal prodotto Onkyo. Conservare il manuale per Tener conto di tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. riferimento futuro.
  • Página 45 Se non si riesce ad D. Se l’apparecchio non funziona normalmente seguendo le istruzioni accendere l’unità, contattare il rivenditore Onkyo. operative. Regolare soltanto i controlli che sono trattati dalle istruzioni operative, perché una regolazione non appropriata di altri 3.
  • Página 46 • Non posizionare mai l’unità a contatto o direttamente al di sopra di un altoparlante. Per la compatibilità tra il sistema SBX-200 e un altro dispositivo con • Installare l’unità orizzontalmente. Non usarla mai posizionata di lato o su una superfi cie in pendenza, perché...
  • Página 47 ATTENZIONE iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod - Installazione corretta touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli USA e  Installare l’impianto in un posto piano, asciutto e che non sia né ...
  • Página 48 ATTENZIONE Contenuti - Ventilazione corretta Per impedire rischi di scosse elettriche e incendi, e per prevenire Per iniziare ..........7 danni, posizionare l’apparecchio come segue: Contenuto della confezione .
  • Página 49: Per Iniziare

    Per iniziare Installazione/Sostituzione delle batterie ATTENZIONE Contenuto della confezione Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Controllare che i seguenti oggetti siano presenti nella confezione: Sostituire soltanto con un tipo uguale o equivalente. 1. Stringere e tirare per rilasciare la chiusura del coperchio batteria.
  • Página 50: Collegamento Dell'adattatore Ca

    Panoramica del sistema NOTA  Se non si userà il telecomando per molto tempo, rimuovere  la batteria per evitare qualunque danno che potrebbe essere Pannello anteriore causato da perdite e corrosione. Collegamento dell’adattatore CA AVVERTENZA Usare soltanto l’adattatore CA fornito con l’unità. ...
  • Página 51: Pannello Laterale

    Pannello laterale Telecomando Pulsante (On/Standby) Commutare tra il modo standby e il modo accensione. 2. Pulsante MENU (Solo per modo iPod) Ritornare al menu precedente nel display iPod. Pulsante (Precedente)/ (Successivo) Saltare alla traccia precedente/ successiva in iPod. Per Avvolgimento veloce/ Avanzamento veloce, tenere premuto Pulsante ON/STANDBY durante la riproduzione.
  • Página 52: Riproduzione Da Ipod

    Riproduzione da iPod Posizionare l’iPod sul vassoio. Assicurarsi che la spina connettore dell’unità sia saldamente inserita nella porta connettore dell’iPod. NOTA iPod/iPhone/iPad Quando si usa l’iPad, fi ssare il cuscinetto per iPad (incluso). Pulsante INPUT Connettore iPod Conservare il cuscinetto in un posto al di fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 53: Ascolto Di Un Ipod

     Vedere il manuale di istruzioni dell’iPod per i dettagli sulla ricarica  NOTA dell’iPod.  Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, reggere l’iPod allo stesso  angolo del connettore su questa unità e non torcere o piegare NOTA l’iPod, perché...
  • Página 54: Riproduzione Tramite Bluetooth

    In questi casi, avvicinare il dispositivo abilitato Bluetooth all’unità e riprovare. Ascoltare un audio da dispositivo Bluetooth Quando l’unità è stata rilevata e il nome “SBX-200” appare sul display del dispositivo abilitato Bluetooth, selezionare NOTA “SBX-200”. Se un messaggio richiede una password, inserire ...
  • Página 55: Riproduzione Da Componenti Opzionali

    Collegare lo spinotto LINE IN sul lato dell’unità allo spinotto è stato eseguito con successo, consultare il manuale utente del di uscita della linea di un componente esterno usando un dispositivo abilitato Bluetooth, quindi selezionare “SBX-200” come cavo di collegamento audio (non in dotazione). dispositivo di uscita audio.
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Non c’è emissione di suono.  Controllare se il volume dell’ iPod/dispositivo esterno collegato  all’unità è impostato al minimo. L’unità non funziona.  Assicurarsi che il suono non sia silenziato. (P.9)   Premere il pulsante Reset posto ...
  • Página 57: Specifi Che

    Specifi che Bluetooth  Versione: 2.1 + EDR Generale  Profi lo: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Potenza di uscita Il design e le specifi che sono soggetti a modifi che senza preavviso. nominale (IEC): 2 canali × 20 W a 6 ohm, 1kHz, 2 canali alimentati all’1%.
  • Página 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für Ihren Erwerb eines Onkyo-Produktes. Bitte lesen Sie diese WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Anleitung sorgfältig, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen oder Lesen Sie diese Anleitung. dieses Produkt verwenden. Wenn Sie diese Anleitung befolgen, werden Bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie die bestmöglichen Audioeigenschaften aus Ihrem Onkyo-Produkt Beherzigen Sie alle Warnungen.
  • Página 59 Warmluft zu gewährleisten. Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen. 8. Hinweise für die Handhabung • Wenn Sie dieses Gerät transportieren müssen, packen Sie es am besten wieder in den Original-Lieferkarton.
  • Página 60 Schalten Sie das Gerät erst danach aus. 9. Aufstellung des Gerätes Hiermit erklärt ONKYO SOUND & VISION CORPORATION, dass sich das Gerät • Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. SBX-200 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und •...
  • Página 61 ACHTUNG! iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod - Geeigneter Aufstellort touch sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den  Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen Fläche auf, die  Vereinigten Staaten und anderen Ländern. nicht zu heiß...
  • Página 62 ACHTUNG! Inhaltsverzeichnis - Ordnungsgemäße Belüftung Zur Vermeidung des Risikos von Feuer und Stromschlägen und zur Erste Schritte ..........7 Schadensverhütung stellen Sie das Gerät wie folgt auf: Lieferumfang .
  • Página 63: Erste Schritte

    Erste Schritte Die Batterien einlegen/ersetzen ACHTUNG! Lieferumfang Die Batterie kann explodieren, wenn sie nicht richtig eingelegt wird. Verwenden Sie zum Ersatz nur gleiche oder gleichwertige Batterien. Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs: 1. Drücken und ziehen Sie den Auslöser der Batteriefachsperre. Sie können das Batteriefach öff nen, indem Sie mit Ihren Fingernägeln die eingelassenen Hauptgerät...
  • Página 64: Das Netzteil Anschließen

    Geräteübersicht HINWEIS  Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden,  entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, um Schäden Vorderseite durch auslaufende Flüssigkeiten und Korrosion zu vermeiden. Das Netzteil anschließen WARNUNG Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. ...
  • Página 65: Seitenteil

    Seitenteil Fernbedienung (On/Standby)-Taste Schalten Sie mit dieser Taste zwischen dem Stand-by- und Power-on-Modus um. 2. MENU-Taste (Nur für den iPod-Modus) Kehren Sie mit dieser Taste zum vorherigen Menü in der iPod-Anzeige zurück. (Previous)/ (Next)-Taste Springen Sie mit dieser Taste zum vorherigen/nächsten Titel im iPod.
  • Página 66: Wiedergabe Vom Ipod

    Wiedergabe vom iPod Setzen Sie Ihr iPod in die Dockingstation ein. Überprüfen Sie, ob der Gerätestecker ordnungsgemäß mit dem Anschlussport des iPods verbunden ist. HINWEIS iPod/iPhone/iPad Bringen Sie bei der Benutzung des iPads das Polster für das iPad an (im Lieferumfang enthalten). INPUT-Taste iPod-Anschluss Bewahren Sie das Polster außerhalb der Reichweite von Kindern...
  • Página 67: Musik Von Einem Ipod Genießen

     Der Ladestatus wird im Display des iPods angezeigt.  HINWEIS  Überprüfen Sie, ob das Netzteil an das Gerät angeschlossen ist.   Wenn Sie den iPod einsetzen oder abnehmen, halten Sie den iPod   Der iPod wird unabhängig vom gewählten Modus des Gerätes ...
  • Página 68: Über Bluetooth Wiedergeben

     PAIRING-Taste Nachdem Sie eine Bluetooth- Verbindung zwischen Ihrem iPad/ iPhone/iPod touch und dem SBX-200 hergestellt haben, wird auf Sie können innerhalb eines Radiusses von 10 m eine Ihrem iPad/iPhone/iPod touch eine Abfrage angezeigt. Wenn Sie Bluetooth-Verbindung des Mobiltelefons, iPods oder unsere App installieren möchten, installieren Sie die App bitte...
  • Página 69: Musik Von Zusatzkomponenten Wiedergeben

    Tonausgabe erfolgt, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Gerätes mithilfe eines Audioverbindungskabels (nicht des Bluetooth-fähigen Gerätes nach und wählen Sie dann das im Lieferumfang enthalten) mit der Ausgangsbuchse der „SBX-200“ als Gerät für die Audioausgabe. Zusatzkomponente. Schalten Sie die angeschlossene Zusatzkomponente ein. ACHTUNG! Drücken Sie die „...
  • Página 70: Fehlersuche

    Fehlersuche Es ist kein Ton zu hören.  Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des iPods/angeschlossenen  Gerätes auf ein Minimum eingestellt ist. Das Gerät funktioniert nicht.  Überprüfen Sie, ob der Ton nicht stummgeschaltet ist. (S. 9)   Drücken Sie die Reset-Taste, die ...
  • Página 71: Technische Spezifi Kationen

    Technische Spezifi kationen Bluetooth  Version: 2.1 + EDR Allgemeines  Profi l: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Nennleistung (IEC): 2 ch x 20 W bei 6 Ohm, 1 kHz, 2 Kan. von Das Design und die technischen Spezifi kationen können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 72: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Bedankt voor het aanschaff en van een Onkyo-product. Lees deze BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES handleiding zorgvuldig door alvorens verbindingen tot stand te brengen of Lees deze instructies. dit product te gebruiken. Door deze instructies op te volgen, haalt u de beste Bewaar deze instructies.
  • Página 73 B. Als er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn 2. Lichtnetzekering—De lichtnetzekering in de unit is niet door de gevallen, gebruiker te repareren. Raadpleeg uw Onkyo-dealer als u de unit niet C. Als het apparaat aan regen of water is blootgesteld, kunt inschakelen.
  • Página 74 Hierbij verklaart ONKYO SOUND & VISION CORPORATION dat het toestel • Zorg voor voldoende ventilatie rondom dit apparaat, vooral als het in l SBX-200 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere een audiorek is geïnstalleerd. Als de ventilatie onvoldoende is, kan de relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 75 ATTENTIE iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e en iPod - Juiste installatie touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS  Installeer het systeem op een plaats die waterpas, droog en niet te  en ander landen.
  • Página 76 ATTENTIE Contents - Juiste ventilatie Om gevaar voor een elektrische schok en brand te vermijden en Aan de slag ..........7 schade te voorkomen, plaats het apparaat als volgt: Pakketinhoud .
  • Página 77: Aan De Slag

    Aan de slag De batterijen installeren/vervangen ATTENTIE Pakketinhoud Gevaar voor ontploffi ng indien de batterij onjuist is geplaatst. Controleer of de volgende inhoud van het pakket volledig is: Vervang alleen voor een zelfde of gelijkwaardig type batterij. 1. Druk samen en trek om de vergrendeling van het batterijdeksel los te maken.
  • Página 78: De Lichtnetadapter Aansluiten

    Systeemoverzicht OPMERKING  Verwijder de batterij uit de afstandsbediening als u deze voor  langere tijd niet gaat gebruiken. Dit om schade te voorkomen die Voorpaneel door lekkage en roest kan worden veroorzaakt. De lichtnetadapter aansluiten WAARSCHUWING Gebruik alleen de lichtnetadapter die is meegeleverd met de unit. ...
  • Página 79: Zijpaneel

    Zijpaneel Afstandsbediening (On/Stand-by)-knop Schakelt tussen stand-by-modus en voeding-ingeschakeld-modus. 2. MENU-knop (alleen voor iPod-modus) Keer terug naar het vorige menu in iPod-weergave. (Vorige)/ (Volgende)-knop Ga naar de vorige/volgende track in iPod. Voor snel achteruit/snel vooruit, houd ingedrukt tijdens het afspelen. (Herhalen)-knop (alleen voor iPod-modus) ON/STANDBY-knop Selecteer om één track of alle tracks te herhalen.
  • Página 80: Vanaf Ipod Afspelen

    Vanaf iPod afspelen Plaats uw iPod op de lade. Zorg ervoor dat de connectorstekker van de unit stevig in de connectorpoort van de iPod is geplaatst. OPMERKING iPod/iPhone/iPad Bevestig de kussentjes voor de iPad (meegeleverd) wanneer u de iPad gebruikt. INPUT-knop iPod-connector Bewaar de kussentjes op een plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Página 81: Naar Een Ipod Luisteren

     De iPod is opgeladen ongeacht de geselecteerde geluidsbron op  OPMERKING de unit.  Houd bij het plaatsen of verwijderen van de iPod, de iPod onder   Zie de instructiehandleiding van de iPod voor meer informatie  dezelfde hoek als die van de connector op deze unit en draai of over het opladen van de iPod.
  • Página 82: Via Bluetooth Afspelen

    Nadat u een Bluetoothverbinding tussen uw iPad/iPhone/iPod Gedurende deze periode kunt u binnen een bereik van 10 m touch en de SBX-200 heeft opgebouwd, zal er een melding worden de mobiele telefoon, iPod of het Bluetooth-ingeschakelde weergegeven op uw iPad/iPhone/iPod touch. Volg de aanwijzingen apparaat met de unit koppelen.
  • Página 83: Afspelen Vanaf Optionele Componenten

    (niet meegeleverd) op de line out-jack Bluetooth-ingeschakelde apparaat en selecteer vervolgens de van een externe component aan. “SBX-200” als het audiouitvoerapparaat. Schakel de aangesloten component in. ATTENTIE Druk op de “ ”-knop om de unit in te schakelen.
  • Página 84: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Er is geen geluidsuitvoer.  Controleer of het volume van de op de unit aangesloten iPod/het  externe apparaat is ingesteld op het laagste niveau. De unit werkt niet.  Zorg ervoor dat het geluid niet is uitgeschakeld. (P. 9) ...
  • Página 85: Specifi Catie

    Specifi catie Bluetooth  Versie: 2.1 + EDR Algemeen  Profi el: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Uitgangsvermogen (IEC): 2 kanalen × 20 W bij 6 Ohm, 1 kHz, Ontwerp en specifi caties zijn zonder voorafgaande kennisgeving 2 kanalen bij 1 %. onderhevig aan wijzigingen.
  • Página 86: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Tack för att du har köpt en produkt från Onkyo. Läs noggrant igenom VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR denna handbok innan du gör några anslutningar eller använder denna Läs dessa anvisningar. produkt. Genom att följa dessa anvisningar kommer du att få den bästa Spara dessa anvisningar.
  • Página 87 2. Säkring—Säkringen inuti enheten kan inte servas av användaren. Om du kortslutna delar, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. inte kan sätta på enheten kontaktar du din Onkyo-återförsäljare. Apparaten bör inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål som innehåller vätska, t.ex.
  • Página 88 • När du är klar med att använda enheten tar du bort alla skivor och stänger av strömmen. 9. Installera denna enhet Härmed förklarar ONKYO SOUND & VISION CORPORATION att denna SBX-200 • Installera denna enhet på en väl ventilerad plats. följer de väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
  • Página 89 VAR FÖRSIKTIG iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, och iPod - Korrekt installation touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och  Installera systemet på en plats som är plan, torr och varken för ...
  • Página 90 VAR FÖRSIKTIG Innehåll - Korrekt ventilation För att undvika risk för elektriska stötar och brand, och för att Komma igång ..........7 förebygga skada, placera apparaten så...
  • Página 91: Komma Igång

    Komma igång Sätta i/byta ut batterierna VAR FÖRSIKTIG Paketets innehåll Fara för explosion om batteriet byts ut på ett felaktigt sätt. Se efter om följande paketinnehåll fi nns med: Byt endast ut med samma eller likvärdig typ. 1. Kläm åt och dra för att öppna batteriluckans hake.
  • Página 92: Ansluta Strömadaptern

    Systemöversikt NOTERA  Om du inte kommer att använda fj ärrkontrollen under en längre  tid avlägsnar du batteriet för att undvika skada som kan orsakas Främre panel av läckage och frätning. Ansluta strömadaptern VARNING Använd endast den strömadapter som medföljer enheten. ...
  • Página 93: Sidopanel

    Sidopanel Fjärrkontroll (På/Standby)-knapp Växla mellan standby-läge och påslaget läge. 2. MENU-knapp (Endast för iPod-läget) Återgå till föregående meny i iPod- skärmen. (Föregående)/ (Nästa)- knapp Hoppa över till föregående/nästa spår i iPod. För snabbspolning framåt/bakåt, tryck och håll ned medan du spelar upp. ON/STANDBY-knapp (Upprepa)-knapp (Endast för iPod-läget) 2.
  • Página 94: Spela Upp Från Ipod

    Spela upp från iPod Ställ din iPod på facket. Se till att enhetens anslutningskontakt är ordentligt isatt i anslutningsuttaget på iPoden. NOTERA När du använder iPad sätter du fast dynan för iPad (medföljer). iPod/iPhone/iPad INPUT-knapp Förvara dynan på en plats där barn inte kommer åt. Om ett barn iPod-anslutare av en olyckshändelse råkar svälja dynan måste du omedelbart NOTERA...
  • Página 95: Lyssna På En Ipod

     Se iPod instruktionshandbok för mer information om att ladda din  NOTERA iPod.  När du sätter i eller avlägsnar iPoden håller du den i samma vinkel  som anslutaren på denna enhet, och du bör inte vrida eller böja NOTERA iPoden eftersom det kan resultera i skada på...
  • Página 96: Spela Upp Via Bluetooth

    PAIRING-knapp Efter att du skapat en Bluetoothanslutning mellan din iPad/iPhone/ iPod touch och SBX-200 visas en uppmaning på din iPad/iPhone/ Under denna period kan du använda mobiltelefonen, iPod iPod touch. Om du vill installera vår app, följ innehållet som visas på...
  • Página 97: Spela Upp Från Tillvalskomponenter

    Om det inte kommer något ljud även efter att parning har utförts framgångsrikt konsulterar du den Bluetooth-aktiverade Anslut LINE IN-uttaget på sidan av enheten till linje-ut- enhetens användarhandbok, och välj sedan ”SBX-200” som uttaget på en extern komponent genom att använda en ljudproduktionsenhet.
  • Página 98: Felsökning

    Felsökning Inget ljud spelas.  Kontrollera om volymen på den iPod/externa enhet som är  ansluten till enheten är inställd på det lägsta. Enheten fungerar inte.  Se till att ljudet inte är avstängt. (S.9)   Tryck på återställningsknappen som ...
  • Página 99: Specifi Kation

    Specifi kation Bluetooth  Version: 2.1 + EDR Allmänt  Profi l: A2DP 1.2, AVRCP 1.0 Nominell uteff ekt (IEC): 2 kanaler × 20 W vid 6 ohm, 1 kHz, Design och specifi kationer kan förändras utan förvarning. 2 kanaler drivna på 1 % . Strömförsörjning: AC 100 –...
  • Página 100 übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Hierbij verklaart ONKYO SOUND & VISION CORPORATION dat het toestel l SBX-200 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere Käesolevaga kinnitab ONKYO SOUND & VISION CORPORATION seadme relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 101 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION týmto vyhlasuje, že SBX-200 a spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. ONKYO SOUND & VISION CORPORATION izjavlja, da je ta SBX-200 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
  • Página 102 WEEE Español Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de su vida útil (Aplicable en los estados miembros de la UE) English El símbolo que acompaña a esta información, un contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de aparatos eléctricos o electrónicos, lo Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment que supone que estos aparatos y sus residuos serán objeto de devolución (Applicable in the EU-member states)
  • Página 103 Deutsch Svenska Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten Avfallsdeponering av elektronik och elektronisk utrustning (Nur für EU-Mitgliedsstaaten) (gäller inom EU:s medlemsstater) Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll Symbolen indikerar att denna produkt inte får slängas tillsammans entsorgt werden darf.
  • Página 104: Eesti Keel

    Dansk Suomi Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittäminen (sovelletaan (gældende for EU-medlemslande) EU-jäsenmaissa) Symbolet angiver, at i forbindelse med bortskaff else må dette produkt ikke Merkki osoittaa, että tätä tuotetta ei saa sekoittaa lajittelemattomaan må...
  • Página 105: Lietuvių Kalba

    Magyar Lietuvių kalba A használt elektromos és elektronikus berendezések Elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymas (Taikomas elhelyezése (az Európai Unió tagállamaiban alkalmazandó) valstijams kurios yra ES-nariai) A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a vegyes kommunális Šis ženklas nurodo, kad išmetant šis gaminys neturi būti maišomas su hulladékba helyezni.
  • Página 106: Likvidácia Odpadu Elektrických A Elektronických Zariadení (Platná V Členských Štátoch Eú)

    Malti Polski Ir-rimi ta’ skart ta’ tagħmir elettriku u elettroniku (Applikabbli fl -Istati Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Membri tal-Unjoni Ewropea) (zasady obowiązujące w państwach członkowskich UE) Is-simbolu jindika li dan il-prodott m’għandux jitħallat ma’ skart muniċipali li ma jkunx Symbol ten wskazuje, że pozbywając się...
  • Página 107 Slovenščina limba română Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (Se nanaša na Eliminarea echipamentelor electronice învechite (Prevedere članice EU) aplicabilă numai în cazul statelor membre ale Uniunii Znak pomeni, da tega izdelka pri odstranitvi ne smete mešati z nesortiranimi Europene) komunalnimi odpadki.
  • Página 108 1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 D1110-0 SN 29401095 (C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 1 0 9 5 *...

Tabla de contenido