Hansgrohe Focus S 31783000 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje
Hansgrohe Focus S 31783000 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje

Hansgrohe Focus S 31783000 Modo De Empleo / Instrucciones De Montoje

Ocultar thumbs Ver también para Focus S 31783000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Focus S
31783000
Focus E²
31803000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus S 31783000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje Focus S SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 31783000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Geräteanschlussventil angeschlossen werden. Wird kein Verbraucher an das Geräteanschlussventil Reinigung angeschlossen, muss dieses abgestopft werden. Montagehinweise siehe beiliegende Broschüre. • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, Maße (siehe Seite 31) gespült und geprüft werden. • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Durchflussdiagramm Nach dem Einbau werden keine Transport- oder (siehe Seite 31) Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 36) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Betriebsdruck: max. 1 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Prüfdruck: 1,6 MPa verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Serviceteile (siehe Seite 35) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Prüfzeichen (siehe Seite 33)
  • Página 3: Informations Techniques

    Dimensions (voir page 31) • Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de Diagramme du débit surface ne pourra pas être reconnu (voir page 31) Informations techniques Instructions de service (voir page Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Pièces détachées (voir pages 35) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au Classification acoustique et minimum de 0,15 MPa.
  • Página 4: Safety Notes

    Cleaning Installation Instructions see enclosed brochure. • The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms. Dimensions (see page 31) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface Flow diagram damage will be honoured. (see page 31) Technical Data Operation (see page 36) Operating pressure: max. 1 MPa Hansgrohe recommends not to use as Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa drinking water the first half liter of water Test pressure: 1,6 MPa drawn in the morning or after a prolonged (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) period of non-use. Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Spare parts (see page 35) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Página 5 Nel caso in cui non si collega un apparecchio con la valvola di collegamento, la valvola deve essere vedi il prospetto accluso. chiusa con l’apposito tappo. Istruzioni per il montaggio Ingombri (vedi pagg. 31) • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Diagramma flusso • Prima del montaggio è necessario controllare che non (vedi pagg. 31) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno rico- Procedura (vedi pagg. 36) nosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Dati tecnici dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d’uso: max. 1 MPa potabile. Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Parti di ricambio (vedi pagg. 35) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell’acqua calda consigliata:...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones para el montaje Dimensiones (ver página 31) • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. • Antes del montaje se debe examinarse el producto Diagrama de circulación contra daños de transporte. (ver página 31) Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Manejo (ver página 36) Datos técnicos Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por Presión en servicio: max. 1 MPa las mañanas o tras un largo periodo de Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa inactividad. Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Repuestos (ver página 35) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Marca de verificación (ver...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Indien geen verbruiker aan de aansluitklep van het apparaat wordt aangesloten, moet die afgesloten Reinigen worden. Montage-instructies zie bijgevoegde brochure. • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan Maten (zie blz. 31) vervolgens monteren en controleren. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Doorstroomdiagram Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakte- (zie blz. 31) schade meer aanvaard. Bediening (zie blz. 36) Technische gegevens Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Service onderdelen (zie blz. 35) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Keurmerk (zie blz. 33) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Página 8 Rengøring • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, se venligst den vedlagte brochure. skylles igennem og afprøves. • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- Målene (se s. 31) portskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Gennemstrømningsdiagram (se s. 31) Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Bediening (se s. 36) Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve Prøvetryk: 1,6 MPa liter om morgenen eller efter længere (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stagneringstider ikke anvendes som Varmtvandstemperatur: max. 80°C drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i Reservedele (se s. 35) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Godkendelse (se s. 33) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Limpeza Se a válvula de ligação do aparelho não for conec- tada a nenhum consumidor é necessário fechá-la. consultar a seguinte brochura. Avisos de montagem Medidas (ver página 31) • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. • Antes da montagem deve-se controlar o produto Fluxograma relativamente a danos de transporte. (ver página 31) Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Funcionamento (ver página 36) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de funcionamento: max. 1 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa consumo. Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Peças de substituição (ver página Temp. água quente recomendada: 65°C As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com Marca de controlo (ver página...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Czyszczenie nie podłącza się żadnego odbiornika, należy go zaślepić. patrz dołączona broszura. Wskazówki montażowe Wymiary (patrz strona 31) • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. • Przed montażem należy skontrolować produkt pod Schemat przepływu kątem szkód transportowych. (patrz strona 31) Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Obsługa (patrz strona 36) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Części serwisowe (patrz strona Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z Znak jakości (patrz strona 33) przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi...
  • Página 11 • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat viz přiložená brožura. podle platných norem. • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl Rozmìry (viz strana 31) při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Diagram průtoku (viz strana 31) Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 36) Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Zkušební tlak: 1,6 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) litru jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Servisní díly (viz strana 35) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zkušební značka (viz strana 33) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol Rozmery (viď strana 31) počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôso- bené transportom alebo poškodenia povrchu. Diagram prietoku (viď strana 31) Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 36) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Servisné diely (viď strana 35) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Osvedčenie o skúške (viď strana Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 调节 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 法,参见第 34 页。 如果与连续流热水 器一起使用,则不必作任何调节。 只有那些带有DVGW标记的洗衣机或洗碗机才 可以不需附加其他安全设备而直接连接到本产 品的外接设备供水阀上。 用户不得连接本产品的外接设备供水阀,必须 把它堵起来。 请勿使用含有乙酸的硅! 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 清洗 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 附有小手册 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第 31 页) 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 流量示意图...
  • Página 14: Технические Данные

    см прилагаемая брошюра Если к вентилю для подключения приборов не подключено ни одного приемника, то его Размеры (см. стр. 31) необходимо закрыть. Указания по монтажу Схема потока • Смеситель должен быть смонтирован по (см. стр. 31) действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и Эксплуатация (см. стр. 36) безупречность работы. • Перед монтажом следует проверить изделие на Hansgrohe рекомендует по утрам предмет повреждений при перевозке. либо после длительного перерыва в После монтажа претензии о возмещении у щерба использовании не использовать первые за повреждения при перевозке или повреждения поллитра воды для питья. поверхностей не принимаются. Технические данные Κомплеκт (см. стр. 35) Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Знак технического контроля...
  • Página 15 Tisztítás Szerelési utasítások lásd a mellékelt brosúrát. • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. Méretet (lásd a 31. oldalon) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem Átfolyási diagramm ismerik el. (lásd a 31. oldalon) Műszaki adatok Használat (lásd a 36. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne Nyomáspróba: 1,6 MPa használja ivóvízként. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus Tartozékok (lásd a 35. oldalon) vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 Vizsgajel (lásd a 33. oldalon) MPa.
  • Página 16 • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Mitat (katso sivu 31) Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Virtausdiagrammi Tekniset tiedot (katso sivu 31) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 36) Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C käytetty pitkään aikaan. Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Varaosat (katso sivu 35) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Koestusmerkki (katso sivu 33) juomaveden kanssa! Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Rengöring • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas se den medföljande broschyren enligt gällande föreskrifter. • Det måste undersökas om produkten har transportska- Måtten (se sidan 31) dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Flödesschema (se sidan 31) Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 36) Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) morgonen eller efter längre perioder utan Varmvattentemperatur: max. 80°C användning. Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Reservdelar (se sidan 35) hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 33) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Montering se sidan 32...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Išmatavimai (žr. psl. 31) Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys (žr. psl. 31) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Eksploatacija (žr. psl. 36) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Atsarginės dalys (žr. psl. 35) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Bandymo pažyma (žr. psl. 33) Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane se u priloženoj brošuri. prema važećim normama. • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Mjere (pogledaj stranicu 31) prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Dijagram protoka (pogledaj stranicu 31) Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 36) Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Rezervni djelovi (pogledaj hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa stranicu 35) Oznaka testiranja (pogledaj Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    Temizleme Montaj açıklamaları birlikte verilen broşür • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Ölçüleri (Bakınız sayfa 31) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönün- den kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları Akış diyagramı için sorumluluk üstlenilmemektedir. (Bakınız sayfa 31) Teknik bilgiler Kullanımı (Bakınız sayfa 36) İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını önerir. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 35) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 33) Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!
  • Página 21: Diagrama De Debit

    Instrucţiuni de montare vezi broşura alăturată. • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. Dimensiuni (vezi pag. 31) • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de Diagrama de debit transport şi cele de suprafaţă. (vezi pag. 31) Date tehnice Utilizare (vezi pag. 36) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pentru băut. Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Piese de schimb (vezi pag. 35) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    οξικό οξύ! σύνδεσης της συσκευής, ταπώστε τη βαλβίδα. Καθαρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης βλ. συνημμένο φυλλάδιο • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Διαστάσεις (βλ. σελίδα 31) τέχνης • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Διάγραμμα ροής Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από (βλ. σελίδα 31) τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa σαν πόσιμο. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 35) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v glejte priloženi brošuri. skladu z veljavnimi predpisi. • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebit- Mere (glejte stran 31) nih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Diagram pretoka (glejte stran 31) Tehnični podatki Delovni tlak: maks. 1 MPa Upravljanje (glejte stran 36) Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Preskusni tlak: 1,6 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vode ne uporabite kot pitno vodo. Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Rezervni deli (glejte stran 35) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni znak (glejte stran 33) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!
  • Página 24 • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordi- kahjustuste osas Mõõtude (vt lk 31) Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Läbivooludiagramm Tehnilised andmed (vt lk 31) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 36) Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C seisakuaega joogiveena. Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Varuosad (vt lk 35) vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Kontrollsertifikaat (vt lk 33) Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25: Drošības Norādes

    Tīrīšana • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši skatiet pievienotajā brošūrā. spēkā esošajām normām. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- Izmērus (skat. 31. lpp.) tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek Caurplūdes diagramma atzīti. (skat. 31. lpp.) Tehniskie dati Lietošana (skat. 36. lpp.) Darba spiediens: maks. 1 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa dzeršanai. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Rezerves daļas (skat. 35. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Pārbaudes zīme (skat. 33. lpp.) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana vidi priloženoj brošuri. prema važećim normama. • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod Mere (vidi stranu 31) oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Dijagram protoka (vidi stranu 31) Tehnički podaci Radni pritisak: maks. 1 MPa Rukovanje (vidi stranu 36) Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rezervni delovi (vidi stranu 35) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Ispitni znak (vidi stranu 33) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!
  • Página 27 • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- Mål (se side 31) der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Gjennomstrømningsdiagram (se side 31) Tekniske data Driftstrykk maks. 1 MPa Betjening (se side 36) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Prøvetrykk 1,6 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvliteren som drikkevann. Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Servicedeler (se side 35) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Prøvemerke (se side 33) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Montasje se side 32...
  • Página 28: Технически Данни

    Почистване свързан консуматор, той трябва да бъда запушен. Указания за монтаж от приложената брошура. • Арматурата трябва да се монтира, промие и Размери (вижте стр. 31) провери в съответствие с валидните норми. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. Диаграма на потока След монтажа не се признават транспортни или (вижте стр. 31) повърхностни щети. Обслужване (вижте стр. 36) Технически данни Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Работно налягане: макс. 1 МПа продължително спиране първият половин Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа литър да не се използва като питейна Контролно налягане: 1,6 МПа вода. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на Сервизни части (вижте стр. 35) горещата вода: 65°C...
  • Página 29 • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për Përmasat (shih faqen 31) dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga trans- porti ose dëmtim i sipërfaqes. Diagrami i qarkullimit (shih faqen 31) Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Përdorimi (shih faqen 36) Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Pjesë ndërrimi (shih faqen 35) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Shenja e kontrollit (shih faqen Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!
  • Página 30 :‫ضغط التشغٌل الموصى به‬ .‫بها‬ ‫بعدم‬ ً‫تنصح شركة هانزجروه‬ ‫مٌجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫بعدم‬ ً‫تنصح شركة هانزجروه‬ ‫مٌجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ Hansgrohe Hansgrohe ‫بعدم‬ ً‫تنصح شركة هانزجروه‬ ‫مٌجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ Hansgrohe ‫م بعملٌة التركٌب، ٌجب فحص المنتج للتأكد من‬ ‫أبعاد‬ ‫(راجع صفحة‬...
  • Página 31 Focus S Focus S 31783000 31803000 Focus S Focus S 31783000 31803000...
  • Página 32 7 Nm SW 12 mm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm SW 24 mm...
  • Página 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm) P-IX DVGW SVGW WRAS 31783000 PA-IX 19316/IIA 1.42/19796 PA-IX 19316/IIA 31803000 1.42/19796 DIN 4109 PA-IX 19316/IIA...
  • Página 34 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 35 31797000 95543000 96338000 96338000 97995000 97996000 92730000 95008000 95140000 13913000 98750000 98702000 97213000 96316000 94849000 98190000 (36x2,5) 96316000 97523000 97548000 95049000...
  • Página 36 ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ deschide / ανοικτό / ‫ﻓﺘﺢ‬ / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ mbylle Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Focus e2 31803000

Tabla de contenido