Página 1
STIHL TS 410, 420 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Montaje de un disco abrasivo Comuníquese con su representante de Combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Llenado de combustible zona si no se entiende alguna de las Arranque / parada del motor instrucciones dadas en el presente manual.
La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Los pictogramas siguientes se Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
El uso prolongado de una tronzadora (u marcha. Pida a su concesionario STIHL que le otras máquinas) expone al operador a enseñe el manejo de la tronzadora. Vea la sección correspondiente de su...
Página 5
Para reducir el deben consultar a sus médicos y al precauciones siguientes: riesgo de quemaduras, , STIHL fabricante del marcapasos antes de recomienda vestir ropa de cuero, lana, – Las tronzadoras de STIHL se usar esta máquina.
Página 6
Nunca modifique, de ninguna manera, material que se está cor- indispensable. una tronzadora. Las piezas y accesorios tando y las condiciones marca STIHL son los únicos Use un casco de seguridad específicas del sitio de expresamente aprobados por STIHL reglamentario para protegerse la trabajo.
Página 7
ADVERTENCIA abrasivo con frecuencia y instrucciones. El conce- sustitúyalo de inmediato sionario STIHL tiene un Los discos de marca no STIHL tienen si tiene roturas o comba- inventario de discos mayor probabilidad de oscilar, de duras. Los discos rotos o...
Página 8
Algunos discos adiamantados de marca Siempre instale el disco de modo que la adiamantados para cortar hierro dúctil y diferente de STIHL emplean núcleos de flecha que tiene marcada apunte en el algunos aceros estructurales. Sin acero de calidad deficiente y no reciben sentido de giro del árbol.
No necesita un tiempo de parada más retire la tapa de llenado La tronzadora STIHL utiliza una mezcla breve, detenga el disco por medio de de combustible ni intente de aceite y gasolina como combustible.
Página 10
Esto puede dañar la tapa y gasolina se ha derramado o ha evaporación. Pueden quedar residuos permitir el escape de combustible. contaminado su ropa, cámbiese la ropa inflamables de combustible en la ropa después de un derrame por más tiempo TS 410, TS 420...
Página 11
Solicite al concesionario de instrucciones. Nunca autorizado de STIHL que repare la dirija las chispas o resi- máquina antes de usarla. duos de corte hacia materiales inflamables ni ADVERTENCIA hacia el operador.
Página 12
El disco abrasivo de corte no debe girar concesionario STIHL que revise la sierra cuando el motor está funcionando a y haga los ajustes o reparaciones ADVERTENCIA marcha en vacío.
Página 13
OSHA ha que se corte en húmedo pero sin usar el enfermedades como trastornos establecido límites de exposición caudal recomendado en este manual de respiratorios, enfermedades renales, admisible para la sílice cristalina. TS 410, TS 420...
Página 14
índice y pulgar. Asegúrese que los mangos de la tronzadora y el La tronzadora STIHL está diseñada Consulte y aténgase a las leyes o mango de arranque están en buenas para usarse mientras se la sujeta con...
Página 16
Los discos se fabrican para soportar Cuando se corta con la parte inferior del presión en sentido radial solamente. disco abrasivo, la máquina exhibe una TS 410, TS 420...
Página 17
Cuanto STIHL recomienda el uso de un carro continúe avanzando, se mejora el mayor sea la fuerza generada, tanto para efectuar cortes largos en línea desempeño del corte.
Página 18
De esta forma, cualquier estricción TS 410, TS 420...
Página 19
Se recomienda usar únicamente atento al culatazo. segundo corte, a fin de que ambos accesorios de corte marca STIHL. El lados, e incluso la sección que se uso de discos de marcas diferentes a Los objetos que se cortarán siempre retirará, queden perfectamente...
Página 21
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales STIHL para el mantenimiento y reparación. El uso de ADVERTENCIA...
Página 22
En California, constituiría una violación mismos. de los acápites § 4442 o § 4443 del Código de Recursos Públicos el uso de TS 410, TS 420...
0,6 l (20 oz utilizar todo tipo de suministros de Los discos de corte adiamantados fl) de agua por minuto. agua. STIHL son adecuados para el corte en mojado. La inhalación de cristales de sílice – STIHL ofrece un tanque de agua...
Página 24
STIHL recomienda el uso exclusivo de mortales cuando este caudal no puede no cause ningún tipo de riesgo al medio discos de corte marca STIHL en la obtenerse, mantenerse o confirmarse, ambiente ni entre en contacto con tronzadora. El uso de discos de marca el operador y los terceros siempre fuentes de electricidad.
Página 25
También se puede obtener información de la OSHA en www.OSHA.gov. TS 410, TS 420...
Página 26
125 mm (4,9 pulg). material. Marque la línea de corte (A). Rompa la plancha manualmente con un martillo u otra herramienta adecuada. Siempre use gafas protectoras adecuadas al terminar un corte por medio de romperlo manualmente. TS 410, TS 420...
Página 27
La disco de corte, procurando que no trabajadores expertos con conocimiento profundidad de corte máxima para quede atascado, inclinado, directo de las condiciones del sitio. No TS 410, TS 420...
Página 28
(aproximadamente, 15 % de la circunferencia del tubo). Ilustración E. Si el material está bien sujeto, no debe producirse ninguna estricción al finalizar el corte. Sin embargo, de ocurrir cualquier estricción residual, TS 410, TS 420...
Página 29
Se recomienda la secuencia siguiente Si la pieza cortada permanece en la de cortes (mostrados en las hendidura después del corte, no ilustraciones siguientes, 1 a 4): haga cortes adicionales – rompa la pieza manualmente con un martillo TS 410, TS 420...
– para cortes en mojado Los discos de corte abrasivos desarrollados para STIHL para uso en Se obtienen beneficios económicos y se las tronzadoras son de alta calidad y evita el desgaste prematuro si se elige y han sido diseñados precisamente para...
Ladrillos de arcilla – Tubos de arcilla Los discos de corte adiamantados Hierro dúctil – STIHL son adecuados para el corte en mojado. – Acero estructural de hasta 10 mm de espesor Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales graves o mortales, siempre...
Página 32
Descentramiento radial y axial Es indispensable que el cojinete del árbol esté debidamente montado en la tronzadora para que el disco adiamantado tenga una vida útil normal y un funcionamiento eficiente. TS 410, TS 420...
Página 33
Para rectificar un disco adiamantado, corte brevemente en un material de calidad más abrasiva, tal como arenisca, hormigón aireado o asfalto. El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 410, TS 420...
Picaduras o roturas en centro y segmen- Sobrecarga Sustituya el disco de corte inmediata- tos del disco mente por uno nuevo Socavamiento Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo disco no ha sido diseñado TS 410, TS 420...
– aprox. 1/4 de vuelta, su conector de la palanca de hasta que tope = 0 ajuste (3) Extraiga la manguera de agua (2) fuera de la guía (flechas) en el protector de la correa trapezoidal TS 410, TS 420...
La correa deberá correr de manera Atornille el perno (4) y apriételo uniforme. Destornille el pasador de tope (1) El tensor de la correa (3) debe quedar cerca de la orejeta (4) TS 410, TS 420...
Página 37
"Tensado de la correa trapezoidal". Montaje al interior Desmonte el disco de corte (vea "Colocación / sustitución de un disco de corte") Quite el accesorio de agua Quite la palanca de ajuste Suelte la correa trapezoidal TS 410, TS 420...
Página 38
Inserte el tope limitador (2) – alinee el agujero en el tope limitador con el agujero en el brazo fundido Atornille el perno (1) y apriételo Desenrosque el pasador de tope (3) TS 410, TS 420...
Atornille el perno hexagonal y detrás del protector apriételo con la llave combinada – si está usando una llave torsiométrica, vea el par de apriete adecuado en las “Especificaciones” Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 410, TS 420...
50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe despedace o se rompa, al igual que la gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. pérdida del control, lo cual aumenta el motores de dos tiempos.
Página 42
/ EE.UU Para asegurar el funcionamiento enfriados por agua o por aire (por ADVERTENCIA máximo de su motor STIHL, use el ejemplo, en motores marinos fuera de aceite fresco para motor de 2 tiempos borda, motonieves, sierras de cadenas, La agitación del combustible puede...
Presione a fondo la tapa con la mano y gírela en sentido horario (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se encaje completamente para sellar el depósito. Compruebe el apriete de la tapa TS 410, TS 420...
Conecte un nuevo recogedor de combustible a la manguera Después suelte sucesivamente el gatillo, la palanca de control y el Vuelva a colocar el recogedor de bloqueo del gatillo – la posición de combustible en el depósito arranque TS 410, TS 420...
Página 45
– aunque el bulbo esté lleno de bruscamente hacia atrás. ¡Puede intento de arranque combustible romperse! Guíelo lentamente en la caja para que se enrolle correctamente. Arranque Coloque la tronzadora cuidadosamente sobre el suelo y asegúrese que el disco abrasivo no TS 410, TS 420...
Página 46
STOP o 0 Sugerencias adicionales para el arranque Si el motor no arranca La palanca del estrangulador no se colocó en la posición f en el momento necesario después del primer intento de arranque. TS 410, TS 420...
/ EE.UU Sustitución del filtro de aire Siempre utilice los filtros de aire STIHL Sistema de filtro de aire originales. La alta calidad de estos componentes aseguran el Solamente si hay una pérdida notable funcionamiento sin problemas, una Información básica de la potencia del motor larga vida útil del motor y una vida útil...
Revise el filtro de aire y límpielo o vacío sustitúyalo de ser necesario. Revise el chispero del silenciador Establezca el ajuste normal (depende del país) y límpielo o Arranque el motor y caliéntelo sustitúyalo de ser necesario TS 410, TS 420...
Página 49
(aunque se ha – no más allá del tope corregido el ajuste de LA) INDICACIÓN Ajuste de marcha en vacío con mezcla muy pobre. Si se ha descendido de una altura elevada, restaure el carburador al ajuste estándar. TS 410, TS 420...
Desenrosque el tornillo (1) y retire la Vuelva a instalar el chispero tapa (2) – el tornillo (1) está fijado a invirtiendo el orden de los pasos de la tapa (2) para evitar que se retiro extravíe. TS 410, TS 420...
Para reducir el riesgo de incendio y de Quite el tornillo (3) quemaduras, utilice solamente las Eleve un poco el protector de la bujías autorizadas por STIHL. Siempre correa trapezoidal (4) y extráigalo inserte el casquillo de la bujía (1) bien hacia adelante apretado en el borne de la bujía (2).
Al ejecutar unos pocos trabajos fáciles, la tronzadora puede instalarse en un Empuje el protector de la correa carrito STIHL FW 20 (accesorio trapezoidal (4) en su lugar especial) con unos cuantos pasos Atornille el perno (3) y apriételo fáciles.
Retire el disco abrasivo Limpie a fondo la máquina Almacene la máquina en un lugar seguro y seco. Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) TS 410, TS 420...
Accesorio para agua Solicite al concesionario especializado su mantenimiento Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de mar- cha en vacío TS 410, TS 420...
Página 55
Solicite al concesionario especializado su sustitución probar, revisar Disco abrasivo Reemplazar probar, revisar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiquetas de advertencia Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL especializado sólo disponible en algunos países TS 410, TS 420...
18 Tapa para casquillo de bujía 19 Palanca del estrangulador 20 Bomba de combustible manual 21 Cubierta del filtro Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Dependiendo del modelo TS 410, TS 420...
Página 57
Para ajustar el protector del disco Suministra alimentación adicional orientándolo de tal manera que las de combustible para el arranque en chispas, el polvo, las virutas o los frío. fragmentos de disco sean desviados en sentido opuesto al operador. TS 410, TS 420...
Encendido por magneto electrónico Motor usando. Bujía (con supresión): Bosch WSR 6 F Distancia entre 0,5 mm Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos electrodos: (0,02 pulg) Sistema de combustible Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible...
30 Nm de STIHL. (22 lbf-pie) Es posible identificar las piezas Discos abrasivos de resina compuesta originales de STIHL por el número de Diámetro exterior mínimo 103 mm pieza STIHL, el logotipo de { y, de arandelas de empuje: (4,06 pulg) en ciertos casos, el símbolo K de...
Este producto se vende sujeto a la Política de garantía limitada de STIHL La Agencia de Protección del Medio Incorporated, disponible en Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL www.stihlusa.com/warranty.html. Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de También puede obtenerlo de un...
Página 61
El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
Página 62
– Sistema de encendido por magneto de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
Ematic ™ ® AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ TS 410, TS 420...
Página 64
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. TS 410, TS 420...
Página 65
0458-370-8621-G englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04583708621G* 0458-370-8621-G...