Resumen de contenidos para KOBE BRILLIA INX-026 Serie
Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. OVS-INX2636SQB-600-40 BRILLIA SERIES INX-026 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 3
1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to [email protected] to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
[ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................1 COMPONENTS OF PACKAGE ....................3 INSTALLATION ......................... 4 OPERATING INSTRUCTIONS ....................9 SPECIFICATIONS ........................14 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................15 PARTS LIST ..........................16 CIRCUIT DIAGRAM ........................18 TROUBLE SHOOTING ......................19 WARRANTY ..........................20 WARRANTY INFORMATION FORM ..................22 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Página 6
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
{G} Remote Control (AAA Batteries not included.) {H} Rectangular Exhaust Plate {I} Rectangular Exhaust Adapter For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE www.KOBERangeHoods.com OR CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation Before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") Height of Counter Top to Wood Frame Bottom (Minimum 26"...
Página 9
Figure 1 Preparation Before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 10
For Rear Vent Options only: NOTE: The blower is pre-installed for top vent. If Figure 5 installing as rear vent, follow the steps below. 9. For Rear 6” round installation only: Remove the Rear Round Vent Cover and Rear Rectangular Vent Cover (Refer to Figure 4). Keep screws to attach Round Exhaust Plate to rear vent.
Página 11
APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT Figure 9 SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY. 14. Connect electrical wires. 15. Connect three wires (black, white and green) to house wires and cap with wire connectors.
Página 12
Figure 12 Final Assembly 22. Install the oil tunnel into recess support near rear of hood. Refer to Figure 12. 23. Install baffle filters. Angle baffle filter toward back of hood ① . Push baffle filter up until almost level ② . Slide forward into recess behind the front of hood ③.
OPERATING INSTRUCTIONS This BRILLIA hood is equipped with five electronic push buttons with LED display, a wireless remote control, a double horizontal squirrel cage blower with stainless steel baffle filters and two LED lights. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 14
To bypass the 3-Minute Delay Shut-Off, press the Power Control again to completely power down the unit. Speed Control (Each press of Speed Control will cycle the fan through Low, Medium, High and QuietMode™.) Output Display will indicate: = QuietMode™ Speed = Low Speed = Medium Speed = High Speed...
Página 15
Timer Control The Timer Control allows users to set their range hood to automatically turn off. The timer ranges from 1 min. to 99 mins. To activate the timer, the fan must be on (High, Medium, Low, or QuietMode™). As the fan is running, toggle the timer by pressing the Timer Control.
Página 16
Remote Control The six control buttons for the wireless remote control are Power Control (On/Off & 3 Minute Delay Shut-Off), Light Control, ECO Control, Timer Switch Control and Speed Controls (High, Medium, Low & QuietMode™). NOTE: Requires 2 AAA Batteries. Batteries not included. Power Control Press Power Control to turn hood ON and OFF.
Página 17
If the timer is not set ( ) within 6 seconds, the unit will automatically exit Timer Control Mode and arrow keys will return to speed function control. ECO Control To activate ECO when the unit is powered off, press the ECO Control. The ECO icon will be displayed to show that it is active.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All ( ) are in millimeter. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO: OVS-INX2636SQB-600-40 Side View Bottom View Back View Top View Front View...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. After Installation, The power is not on. motor and lights Use a voltage meter to check the power supply. are not working. The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 25
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] For service in Canada and to report a problem, please contact: Phone: 1-626-775-8880 Email: [email protected]...
Página 28
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
Página 29
[ESPAÑOL] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............26 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................28 INSTALACIÓN ..........................29 INSTRUCCIONES DE USO ......................34 ESPECIFICACIONES .......................39 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................40 LISTA DE PIEZAS ........................41 DIAGRAMA DEL CIRCUITO .....................43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................44 GARANTÍA ..........................45 FORMULARIO DE INFORMACIÓN DE GARANTÍA ..............47 - LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Página 31
7. Antes de darle servicio, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre bajo llave el panel de servicio (de ser posible) para prevenir que la unidad se encienda accidentalmente. 8. Limpie el ventilador con frecuencia. Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa •...
(Baterías AAA no incluidas) {H} Placa de Escape Rectangular {I} Adaptador de Escape Rectangular For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 34
Figura 1 Preparación Antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. Tubo Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el Cubierta exterior. Refiérase a la Figura 1. de Techo ...
Página 35
de Escape Rectangular sobre la Placa de Escape Rectangular y asegúrelo con 10 tornillos (Ver Figura 6). Figura 5 Use los tornillos restantes para fijarse la Placa de Escape. Para las Opciones de Ventilación Traseras solamente: NOTA: El ventilador está pre-instalado para la ventilación de la parte superior.
Página 36
el techo de la red de conductos. Nota: Instale el sistema de conductos. antes de instalar la campana. Figura 9 29. Use tubos de acero para conectar el tubo de escape de la campana a la red de conductos de arriba. Use cinta para ductos para que todas las uniones queden seguras y herméticas.
Página 37
Figura 13 Montaje Final 39. Instale el túnel de aceite en el hueco del soporte trasero cerca de la campana. Ver Figura 12. 40. Instale el filtro deflector. Incline el filtro deflector hacia la parte trasera de la campana ①. Empuje filtro deflector hasta casi al nivel ②.
INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana BRILLIA está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low & QuietMode™), ECO Control, Timer Control and Light Control.
Página 39
la cuenta regresiva desde el valor predeterminado de 3 minutos. Cuando se acabe el tiempo, la unidad se apagará completamente. Para anular Control de Apagado de Retraso de 3 minutos, presione el control de encendido de nuevo para apagar completamente la unidad. Control de Velocidad (Cada vez que presione Control de Velocidad del ventilador hará...
Página 40
Control de Temporizador El Control de Temporizador permite a los usuarios configurar su campana para que se apague automáticamente. El temporizador varía de 1 min. a 99 min. Para activar el temporizador, el ventilador debe estar encendido (Alto, Medio, Bajo o QuietMode ™). A medida que el ventilador está...
Página 41
Control Remoto Los seis botones de control para el control remoto inalámbrico son Control de Encendido (On / Off), Control de Luz, Control de Apagado con Retraso, Control ECO y Control de Velocidades (Alta, Media, Baja y QuietMode ™). NOTA: Requiere 2 baterías AAA. Pilas no incluidas. Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana Control de Apagado de Retraso en 3 Minutos...
Página 42
Si el reloj no se programa ( ) dentro de 6 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de Control de Temporizador y las teclas de flecha volverá a acelerar el control de la función. Control ECO Para activar ECO cuando la unidad está apagada, pulse el Control ECO. El icono de ECO muestra para indicar que está...
ESPECIFICACIONES OVS-INX2636SQB-600-40 / 36” MODELO / MEDIDA COLOR Acero Inoxidable CONSUMO/ AMPERE 290W / 2.5A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES TIPO VENTILACIÓN: CENTRÍFUGA Jaula Horizontal Doble ESCAPE Superior– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular Trasera– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular CONTROLES 5 Botones de Pulso con Pantalla LED - Control del Temporizador...
MEDIDAS & DIAGRAMAS Todos los ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: OVS-INX2636SQB-600-40 Vista Lateral Vista Inferior Vista Trasera Vista Superior Front Frontal...
LISTA DE PIEZAS MODELO NO: OVS-INX2636SQB-600-40 DESCRIPCION MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Placa de Escape Rectangular B101-2630-17A Cubierta de Ventilador Rectangular B101-2630-17B Sistema de Ventilador 40-L1-0302-A120-01 Placa de Escape Redonda B101-2630-16A Adaptador de Escape Rectangular B101-2630-16B Soporte de Componentes Eléctricos L1-0201-2630 Placa de Procesador FA-18880-0401-B3 Condensador...
DIAGRMA DE CIRCUITO MODELO NO.: OVS-INX2636SQB-600-40 PARDO AMARILLO NEGRO NEGRO ROJO ENTRANTE NEGRO ROJO ALTA MEDIA BAJA QUIETA PLACA DE PROCESADOR PANEL DE CONTROL...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el poder de la instalación, el unidad está encendida. motor y las luces Use un medidor de voltaje para verificar la fuente de están alimentación.
Durante dos años a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nosotros, a nuestra sola discreción, optamos por reparar o reemplazar el producto sin cargo que ha fallado debido a defectos de fabricación.
Página 50
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para el servicio en Canadá y Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Teléfono: 1-626-775-8880...
Página 53
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez- nous par courriel à [email protected] pour signaler le problème.
Página 54
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................51 COMPOSANTS DE L'EMBALLAGE..................53 INSTALLATION ........................54 MODE D'EMPLOI ........................59 SPÉCIFICATIONS ........................64 MESURES ET SCHÉMAS ......................66 LISTE DES PIÈCES........................67 SCHÉMA DU CIRCUIT ......................69 DÉPANNAGE ...........................70 GARANTIE ..........................71 FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ..........73 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER -...
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Página 56
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
Piles AAA non incluses) {H} Plaque d'échappement rectangulaire {I} Adaptateur d'échappement rectangulaire For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.KOBERangeHoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 = Hauteur entre le plancher et le plafond = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) = Hauteur désirée entre le plan de travail et...
Página 59
Préparation avant l’installation Figure 1 REMARQUE: POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA tuyau HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER Toit DANS L’OUVERTURE DE VENTILATION. Décidez de l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Reportez-vous à la Figure 1. Cadre ...
Página 60
AVERTISSEMENT: S’il faut déplacer la cuisinière Figure 5 électrique pour installer la hotte, coupez d’abord l’alimentation électrique à la cuisinière par le panneau de service. COUPEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ.. 7. Choisissez l'option de ventilation requise. La plaque d'échappement ronde est pré-installée pour évacuation sur le dessus.
Página 61
le couvercle de l’évent rectangulaire (reportez-vous à la figure 5). Gardez les vis pour relier la plaque Figure 9 d'évacuation rectangulaire à l’adaptateur d'évacuation rectangulaire. Placez la plaque d'évacuation rectangulaire au- dessus de l’évent et fixez avec 2 vis (voir figure 10). Placez l’adaptateur d'évacuation rectangulaire sur la plaque d'évacuation et le fixer avec 10 vis (reportez- vous à...
Página 62
Figure 13 Installation de la hotte NOTE: N’UTILISEZ QUE DES OUTILS À MAIN. NE PAS TROP SERRER LES VIS, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA HOTTE. 16. Retirer les 10 vis situées au bas de l'insertion (reportez-vous à la figure 11). Retirez délicatement le panneau de soutien électronique.
CONSEIL D’USAGE Cette hotte de cuisinière BRILLIA est munie d’un tableau à cinq boutons poussoirs électroniques à LED, une télécommande sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d’écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable et deux lampes LED. Les cinq boutons de commande correspondent à...
Página 64
Pour contourner la commande d'arrêt du retard de 3 minutes, appuyez sur la commande d'alimentation à nouveau pour éteindre complètement l'appareil. Commande de vitesses (Chaque fois que la commande vitesse est enfoncée, le cycle passe à la vitesse suivante: élevé, à moyenne, à basse et à QuietMode™) L’élément affiché...
Página 65
Appuyez sur Commande d'éclairage pour allumer les lumières . Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour assombrir les lumières. Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour éteindre les lumières. Commande de minuterie La commande de minuterie permet aux utilisateurs de mettre automatiquement hors tension le ventilateur de leur hotte.
Página 66
Télécommande Les six boutons de commande de la télécommande sans fil sont : la commande Marche/Arrêt (On / Off), la commande d’éclairage, la commande de minuterie, la commande ECO et la commande de vitesse (élevée, moyenne, basse ou QuietMode ™). REMARQUE: Nécessite 2 piles AAA (non incluses) Commande Marche/Arrêt Appuyez sur la commande Marche/Arrêt (ON/OFF) pour allumer ou éteindre la hotte.
Página 67
Commande de minuterie Pendant que le ventilateur est en marche, appuyez sur le de contrôle de minuterie pour activer la minuterie. L'indicateur de temps clignotera, indiquant qu'il est prêt à être configuré. Utilisez les flèches directionnelles pour définir le temps souhaité. Lorsqu’activé, chaque fois que le bouton est enfoncé, le minuteur diminue de 1 minute tandis que chaque fois que le bouton...
Página 68
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour des performances optimales, nettoyez la surface de la hotte et déflecteurs régulièrement. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES. *** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. 6.
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont en millimètres Toutes les mesures en pouces sont converties à partir du millimètre. Les mesures sont des estimés. N° MODÈLE:: OVS-INX2636SQB-600-40 Vue de côté Vue de dessous Vue arrière Vue de dessus Vue de face...
LISTE DES PIÈCES N° de modèle : OVS-INX2636SQB-600-40 DESCRIPTION Modèle/Format N° de la pièce Plaque d’évacuation rectangulaire B101-2630-17A Couvercle d’évent rectangulaire B101-2630-17B Système de ventilation 40-L1-0302-A120-01 Plaque ronde d'évacuation B101-2630-16A Adaptateur d'évacuation rectangulaire B101-2630-16B Support de composant électrique L1-0201-2630 Carte processeur FA-18880-0401-B3 Condensateur L1-0401-0120-01...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique Assurez-vous que le disjoncteur et que l’alimentation Après l'installation, le électrique soient en marche. moteur et les Utilisez un voltmètre pour vérifier l'alimentation lumières ne électrique fonctionnent Le câble de connexion n'est pas sécurisée. Vérifier et serrer les connexions de fils.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES...
Página 76
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Pour le service au Canada et pour signaler un problème, contactez: Téléphone: 1-626-775-8880...
Página 78
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.