Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
Model No. / Modelo No. / Nos de modèles.
OVS-INX2636SQB-600-40
BRILLIA SERIES INX-026
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE BRILLIA INX-026 Serie

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. OVS-INX2636SQB-600-40 BRILLIA SERIES INX-026 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 [ENGLISH]................. 1 [SPANISH] ............... 23 [FRENCH] ............... 48...
  • Página 27 [ESPAÑOL]...
  • Página 28 SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
  • Página 29 [ESPAÑOL] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............26 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................28 INSTALACIÓN ..........................29 INSTRUCCIONES DE USO ......................34 ESPECIFICACIONES .......................39 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................40 LISTA DE PIEZAS ........................41 DIAGRAMA DEL CIRCUITO .....................43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................44 GARANTÍA ..........................45 FORMULARIO DE INFORMACIÓN DE GARANTÍA ..............47 - LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 31 7. Antes de darle servicio, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre bajo llave el panel de servicio (de ser posible) para prevenir que la unidad se encienda accidentalmente. 8. Limpie el ventilador con frecuencia. Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa •...
  • Página 32: Componentes Del Paquete

    (Baterías AAA no incluidas) {H} Placa de Escape Rectangular {I} Adaptador de Escape Rectangular For the operation manual, please refer to our website: KOBERangehoods.com - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
  • Página 33: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
  • Página 34 Figura 1 Preparación Antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. Tubo  Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el Cubierta exterior. Refiérase a la Figura 1. de Techo ...
  • Página 35 de Escape Rectangular sobre la Placa de Escape Rectangular y asegúrelo con 10 tornillos (Ver Figura 6). Figura 5 Use los tornillos restantes para fijarse la Placa de Escape. Para las Opciones de Ventilación Traseras solamente: NOTA: El ventilador está pre-instalado para la ventilación de la parte superior.
  • Página 36 el techo de la red de conductos. Nota: Instale el sistema de conductos. antes de instalar la campana. Figura 9 29. Use tubos de acero para conectar el tubo de escape de la campana a la red de conductos de arriba. Use cinta para ductos para que todas las uniones queden seguras y herméticas.
  • Página 37 Figura 13 Montaje Final 39. Instale el túnel de aceite en el hueco del soporte trasero cerca de la campana. Ver Figura 12. 40. Instale el filtro deflector. Incline el filtro deflector hacia la parte trasera de la campana ①. Empuje filtro deflector hasta casi al nivel ②.
  • Página 38: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana BRILLIA está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low & QuietMode™), ECO Control, Timer Control and Light Control.
  • Página 39 la cuenta regresiva desde el valor predeterminado de 3 minutos. Cuando se acabe el tiempo, la unidad se apagará completamente. Para anular Control de Apagado de Retraso de 3 minutos, presione el control de encendido de nuevo para apagar completamente la unidad. Control de Velocidad (Cada vez que presione Control de Velocidad del ventilador hará...
  • Página 40 Control de Temporizador El Control de Temporizador permite a los usuarios configurar su campana para que se apague automáticamente. El temporizador varía de 1 min. a 99 min. Para activar el temporizador, el ventilador debe estar encendido (Alto, Medio, Bajo o QuietMode ™). A medida que el ventilador está...
  • Página 41 Control Remoto Los seis botones de control para el control remoto inalámbrico son Control de Encendido (On / Off), Control de Luz, Control de Apagado con Retraso, Control ECO y Control de Velocidades (Alta, Media, Baja y QuietMode ™). NOTA: Requiere 2 baterías AAA. Pilas no incluidas. Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana Control de Apagado de Retraso en 3 Minutos...
  • Página 42 Si el reloj no se programa ( ) dentro de 6 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de Control de Temporizador y las teclas de flecha volverá a acelerar el control de la función. Control ECO Para activar ECO cuando la unidad está apagada, pulse el Control ECO. El icono de ECO muestra para indicar que está...
  • Página 43: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES OVS-INX2636SQB-600-40 / 36” MODELO / MEDIDA COLOR Acero Inoxidable CONSUMO/ AMPERE 290W / 2.5A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES TIPO VENTILACIÓN: CENTRÍFUGA Jaula Horizontal Doble ESCAPE Superior– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular Trasera– 6” Redondo 3-1/4” x 10” Rectangular CONTROLES 5 Botones de Pulso con Pantalla LED - Control del Temporizador...
  • Página 44: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS & DIAGRAMAS  Todos los ( ) están en milímetros.  Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: OVS-INX2636SQB-600-40 Vista Lateral Vista Inferior Vista Trasera Vista Superior Front Frontal...
  • Página 45: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS MODELO NO: OVS-INX2636SQB-600-40 DESCRIPCION MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Placa de Escape Rectangular B101-2630-17A Cubierta de Ventilador Rectangular B101-2630-17B Sistema de Ventilador 40-L1-0302-A120-01 Placa de Escape Redonda B101-2630-16A Adaptador de Escape Rectangular B101-2630-16B Soporte de Componentes Eléctricos L1-0201-2630 Placa de Procesador FA-18880-0401-B3 Condensador...
  • Página 46 MODELO NO.: OVS-INS2636SQB-600-40...
  • Página 47: Diagrama Del Circuito

    DIAGRMA DE CIRCUITO MODELO NO.: OVS-INX2636SQB-600-40 PARDO AMARILLO NEGRO NEGRO ROJO ENTRANTE NEGRO ROJO ALTA MEDIA BAJA QUIETA PLACA DE PROCESADOR PANEL DE CONTROL...
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el poder de la instalación, el unidad está encendida. motor y las luces Use un medidor de voltaje para verificar la fuente de están alimentación.
  • Página 49: Garantía

    Durante dos años a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nosotros, a nuestra sola discreción, optamos por reparar o reemplazar el producto sin cargo que ha fallado debido a defectos de fabricación.
  • Página 50 4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 51: Formulario De Información De Garantía

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para el servicio en Canadá y Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Teléfono: 1-626-775-8880...
  • Página 52 [Français]...
  • Página 78 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Este manual también es adecuado para:

Brillia ovs-inx2636sqb-600-40

Tabla de contenido