Still FXV 14 N Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para FXV 14 N:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual original
Apiladora de palés
FXV 14 N
FXV 16 N
1537 1538 1543 1544
11748011554 ES - 09/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Still FXV 14 N

  • Página 1 Manual original Apiladora de palés FXV 14 N FXV 16 N 1537 1538 1543 1544 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 3 Prefacio Dirección del fabricante y datos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: [email protected] Página web: http://www.still.de 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
  • Página 6 Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ..........22 Vista general .
  • Página 7 Tabla de materias Función de la palanca de mando (opcional) ....... . 56 Opción Steering Knob .
  • Página 8 Tabla de materias Mantenimiento Información general de mantenimiento ........108 Información general .
  • Página 9 Tabla de materias Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N ......... 134 Tipos de mástil FXV 14N / 16N .
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: La Carretilla Industrial

    Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
  • Página 13: Etiquetado Ce

    Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regulaciones válidas en el momento de su comercialización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto.
  • Página 14: Declaración De Conformidad Ce

    Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 15 Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 16: Etiqueta De Identificación

    Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
  • Página 17 Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 18: Uso Correcto

    Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la La etiqueta de capacidad especifica la carga finalidad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
  • Página 19: Uso No Autorizado

    Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
  • Página 20 Introducción Desechado de componentes y baterías 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 22: Normativa De Seguridad

    Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
  • Página 23: Normas De Seguridad Para La Manipulación De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
  • Página 24: Líquido Hidráulico

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
  • Página 25: Desechado De Consumibles

    Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
  • Página 26: Emisiones

    Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba reali- NOTA zado de acuerdo con la norma EN 12053. Pueden producirse valores de emisión de Nivel de presión acústica en el comparti- ruido más bajos o más altos cuando se usan mento del conductor carretillas industriales, p.
  • Página 27: Riesgos Residuales, Peligros Residuales

    Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
  • Página 28: Definición De Personas Responsables

    Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
  • Página 29 Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
  • Página 30: Pruebas De Seguridad

    Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
  • Página 31: Descripciones Generales

    Descripciones generales...
  • Página 32: Descripción General

    Descripciones generales Descripción general Descripción general Vista general Techo de protección del conductor Rueda estabilizadora Cristal de protección Pedal de presencia del operador Módulo de control Compartimento de la batería Asiento Horquillas Cilindro de elevación Ruedas de carga o plataformas giratorias Plataforma Mástil Rueda motriz...
  • Página 33: Vista General Del Compartimento Técnico

    Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de motor-bomba Ventilador Bocina Motor de tracción Fusibles Depósito Unidad de dirección ES30-24 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 34: Componentes Indicadores Y De Control

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Puesto de conducción Unidad de control o palanca de mando Pantalla (según la opción seleccionada) Botón de control (dispositivo Steering Knob) Conmutador de parada de emergencia Volante Llave de contacto (o llave electrónica) Asidero para subir y bajar de la carretilla 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 35: Llave Electrónica (Opcional)

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
  • Página 36 Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del...
  • Página 37: Unidad De Visualización Y Control

    Descripciones generales Componentes indicadores y de control Unidad de visualización y control Testigo de presencia del operador Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de posición de la rueda motriz y Testigo de temperatura gestión de carga Testigo de ajustes Menú...
  • Página 38: Marcas

    Descripciones generales Marcas Marcas Ubicación de marcas Etiqueta de identificación Etiqueta de capacidad Etiqueta de la marca Etiqueta de no tocar nunca con las manos Inspección de seguridad periódica de la Etiqueta de seguridad del mástil etiqueta de la carretilla Etiqueta de eslinga.
  • Página 39: Número De Serie

    Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 40 Descripciones generales Marcas 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 42: Descripción Técnica

    Dirección Modelos disponibles: La dirección eléctrica ES30–24 ofrece preci- • FXV 14 N: 1400 kg en modo de apiladora sión de conducción y maniobras más fáciles. de palets La carretilla está equipada con un motor de • FXV 16 N: 1600 kg en modo de apiladora dirección asíncrono de 0,185 kW.
  • Página 43 Descripción técnica Puesto de conducción • Llave electrónica • Cámara frigorífica (-35°C) El puesto de conducción incluye: • Portadocumentos • Un volante y un módulo de control • Pomo de dirección • Una llave de contacto • Palanca de mando •...
  • Página 44: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla eleva- tabla de colocación de marcas.
  • Página 45: Arranque

    Arranque Arranque NOTA Antes de arrancar la carretilla, compruebe • que no haya controles activados. Compruebe que la cubierta de la batería • está cerrada. Compruebe que la batería está bloqueada. • – Compruebe que la batería está conectada. – Compruebe que la cubierta del comparti- mento de la batería esté...
  • Página 46: Comprobaciones Y Medidas Antes De La Puesta En Servicio

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación del conmutador de parada de emergencia Para comprobar el funcionamiento del con- mutador de parada de emergencia, realice estos pasos: – Conduzca la carretilla. –...
  • Página 47: Comprobación De La Bocina

    Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio NOTA Además, asegúrese de que las ruedas estabilizadoras funcionen correctamente. Influyen en la eficacia del frenado. Comprobación de la bocina La bocina se encuentra en la parte posterior del módulo de control. Para comprobar el funcionamiento de la bocina, realice estos pasos: –...
  • Página 48: Instrucciones De Funcionamiento De La Carretilla

    Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso carretilla podría volcar al frenar o realizar un en interiores y exteriores con entornos no viraje. peligrosos. La temperatura debe estar entre Las cargas deben ser homogéneas, con una -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire altura máxima recomendada de 2 m.
  • Página 49 Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO CUIDADO Peligro de lesiones Pautas de seguridad en la conducción: Mantenga siempre las manos en los controles. – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los cir en curvas y al entrar en pasos estrechos.
  • Página 50: Subir Y Bajar De La Carretilla

    Subir y bajar de la carretilla Subir y bajar de la carretilla CUIDADO Peligro de caída, vuelco o resbalamiento al subirse y bajarse de la carretilla. Agárrese al asa (1) y al asiento (2) para ayudarse a subir y bajar de la carretilla. –...
  • Página 51: Funcionamiento De La Detección De Presencia Del Operador

    Funcionamiento de la detección de presencia del operador Funcionamiento de la detección de presencia del operador La carretilla está equipada con dos detectores de presencia del operador: • El asiento (2) • El pedal de presencia (1) Estos dos componentes son dispositivos de seguridad de la carretilla.
  • Página 52 Funcionamiento de la detección de presencia del operador de transmisión, la carretilla vuelve a su velocidad normal. ATENCIÓN Desactivación de los controles Si se suelta el pedal de presencia del operador cuando está en movimiento: - El freno del vehículo se activa automáticamente - Los controles ya no funcionan 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 53: Ajustes Del Puesto De Conducción

    Ajustes del puesto de conducción Ajustes del puesto de conducción Ajuste del asiento El asiento está equipado con un detector de presencia del operador. El operador debe ajustar su peso en incre- mentos de 10 kg para activar esta detección. Proceda como se indica a continuación: –...
  • Página 54: Opción De Calefacción Del Asiento

    Ajustes del puesto de conducción Opción de calefacción del asiento El asiento del conductor puede estar equipado con la opción de calefacción del asiento. La calefacción se enciende cuando se detecta la presencia del operador en el asiento. Para activar la calefacción, proceda como se indica a continuación: –...
  • Página 55: Uso Del Dispositivo De Indicación Y Manejo

    Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: • El botón Blue Q (1) para seleccionar el modo Blue Q, el modo liebre o el modo tortuga.
  • Página 56 Uso del dispositivo de indicación y manejo – Ocupe el asiento. La luz que indica la presencia del operador en el asiento (1) se sustituye por la luz que indica la presencia del operador en el pedal (2), que parpadea. –...
  • Página 57 Uso del dispositivo de indicación y manejo Gestión de la carga de la batería La unidad de control muestra el nivel de carga de la batería. El operador puede consultar el icono de la batería (1) o (2). El número de barras indica el nivel de carga de la batería.
  • Página 58 Uso del dispositivo de indicación y manejo Programa de conducción La luz de programa de conducción (1) se ilumina permanentemente cuando se selec- ciona el modo de desplazamiento. Existen tres modos de desplazamiento diferentes: • Modo tortuga (2) • Modo liebre (3) •...
  • Página 59 Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de ajustes Es posible acceder a diferentes ajustes a través del menú de ajustes. – Seleccione el menú de ajustes (1). Este menú permite acceder a un menú desplegable (2) que consta de: •...
  • Página 60 Uso del dispositivo de indicación y manejo Pantalla de inicio Además de los distintos menús y las luces mencionados anteriormente, están disponi- bles los datos adicionales: • El menú de estado de carretilla(1) muestra el menú de la carretilla. • El icono de reloj de arena (2) indica el tiempo de funcionamiento de la carretilla.
  • Página 61: Pautas De Seguridad En La Conducción

    Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción • Nunca se siente en el tablero de instrumen- tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas • La carretilla no se debe usar como una normas en planta que en carretera.
  • Página 62: Conducción

    Conducción Conducción Definición de direcciones Los nombres que se usan en los textos se refieren a la posición de montaje de los componentes con respecto al compartimento del conductor. • Desplazamiento marcha atrás (1) • Desplazamiento hacia delante (3) • A la derecha (4) •...
  • Página 63: Frenado

    Conducción Desplazamiento hacia delante – Con el pulgar, presione el conmutador de transmisión hacia la izquierda (2) para desplazarse hacia delante (en sentido contrario de las horquillas). – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla se frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
  • Página 64: Bocina

    Conducción Frenado mediante la inversión de la dirección de transmisión – Mueva los conmutadores de dirección de transmisión (2) o (3) en la dirección de transmisión opuesta. Frenado mediante la liberación del conmutador de transmisión – Mientras se desplaza, suelte por completo el conmutador de transmisión.
  • Página 65: Programa De Conducción

    Conducción Programa de conducción El testigo (1) está encendido durante el funcionamiento de la carretilla. La forma del testigo indica el programa seleccionado. La carretilla elevadora está equipada con tres programas de conducción diferentes: • Modo liebre (3) • Modo BlueQ (4) •...
  • Página 66: Función De La Palanca De Mando (Opcional)

    Conducción Modo tortuga Seleccionar el modo tortuga le permite reducir el rendimiento de la carretilla: • La velocidad de conducción de la carretilla se reduce a 6 km/h. • La velocidad de elevación y bajada de las horquillas se ve disminuida considerable- mente.
  • Página 67: Opción Steering Knob

    Conducción – Incline la palanca de mando hacia abajo (4) Descenso de las horquillas – Incline la palanca de mando hacia arriba (3) Parte trasera de la palanca de mando La parte trasera de la palanca de mando se usa para: •...
  • Página 68 Conducción – Mueva el mando de giro a la izquierda (al contrario de las agujas del reloj) (2) para girar a la izquierda – Mueva el mando de giro a la derecha (según las agujas del reloj) (2) para girar a la derecha Desplazamiento marcha atrás (sentido de las horquillas)
  • Página 69: Uso De La Carretilla En Una Pendiente

    Conducción Uso de la carretilla en una pendiente NOTA No se recomienda usar incorrectamente la carretilla en pendientes. Provoca que el motor de tracción, los frenos y la batería sufran tensiones. Hay que acercarse a las pendientes con cuidado: • No intente nunca subir una pendiente cuyo desnivel sea superior al que se especifica en la hoja de datos de la carretilla.
  • Página 70 Conducción Bajada de pendientes Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. Sin carga, se recomienda descender la pendiente hacia delante. En cualquier caso, debe desplazarse a muy baja velocidad y frenar gradualmente. PELIGRO Peligro de muerte y riesgo de daños importantes en el equipo No estacione nunca la carretilla en una pendiente.
  • Página 71: Funcionamiento De La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
  • Página 72: Puesta En Servicio De Una Carretilla Equipada Con Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
  • Página 73: Opción Fleetmanager™: Código De Colores Para Los Led

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
  • Página 74 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
  • Página 75: Desconexión De Una Carretilla Equipada Con La Opción Fleetmanager

    Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
  • Página 76 Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
  • Página 77: Transporte De Cargas

    Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de re- coger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las piezas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
  • Página 78: Transporte De Palés O De Otros Contenedores

    Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
  • Página 79: Elementos De Control De Elevación

    Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse estrictamente. No toque ni se apoye en componentes móviles (por ejemplo, el dispositivo de elevación, los dispositi- vos de empuje, las instalaciones de trabajo y los dispositivos de elevación de cargas).
  • Página 80 Transporte de cargas ATENCIÓN Elevación y bajada de las horquillas Utilice siempre este control (1) suavemente sin sacudidas. Elevación básica Elevación de los brazos de carga – Tire del control (2) hacia abajo (D). Los brazos de carga están elevados. Bajada de los brazos de carga –...
  • Página 81: Lectura De La Placa De Capacidad

    Compruebe que el palé está en buen estado. Capacidad FXV 14/16 N — sin elevación inicial FXV 14 N: 1400 kg FXV 16 N: 1600 kg Capacidad FXV 14/16 N — con elevación inicial...
  • Página 82: Parada Progresiva Del Carro En La Posición Inferior

    Transporte de cargas Lectura de la placa de capacidad Ejemplo de una FXV 16 N con elevación inicial, equipada con un mástil tríplex de 4716 mm: • 1: Altura de elevación máxima: 4802 mm • 2: Capacidad máxima del mástil: 820 kg con una altura de 4802 mm (centro de gravedad 400 mm) •...
  • Página 83: Manipulación De Una Sola Carga

    Transporte de cargas Manipulación de una sola carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de carga no supera la capacidad de la carretilla. •...
  • Página 84 Transporte de cargas PELIGRO Actúe con cuidado para no aplastarse los dedos, las manos ni los pies No coloque las manos en la protección del mástil. No desmonte la protección del mástil. Recogida de una carga del suelo – Use la elevación inicial para levantar a varios centímetros del suelo una carga de hasta 2000 kg.
  • Página 85 Transporte de cargas Colocación de una carga en el suelo Proceda como se indica a continuación: – Conduzca la máquina a la ubicación requerida. – Mueva la carga con cuidado hasta el área donde se vaya a depositar. – Baje la carga hasta que las horquillas queden libres.
  • Página 86 Transporte de cargas – Retire la máquina en línea recta. – Baje las horquillas de nuevo a varios centímetros del suelo. PELIGRO Riesgo de accidente mortal. No debe haber ninguna persona debajo ni junto a la carretilla cuando se tenga una carga en alto. Recogida de una carga en altura Proceda como se indica a continuación: –...
  • Página 87 Transporte de cargas – Apague el contacto (con la llave normal o la llave electrónica). – Si la carretilla va a estar parada durante mucho tiempo, pulse el conmutador de parada de emergencia. A continuación, desconecte la batería. 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 88: Sistema De Asistencia A La Conducción: Control Dinámico De Carga

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Descripción del control dinámico de carga (DLC) La función de control dinámico de carga (DLC, Dynamic Load Control) es un sistema que ayuda a conducir y usar la carretilla.
  • Página 89: Aviso De Ausencia De Control Dinámico De Carga (Dlc)

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga ATENCIÓN Riesgo de pérdida de garantía. La unidad A (1) contiene una batería. Solo un téc- nico aprobado por el centro de servicio postventa puede cambiar esta batería. Se cambia normal- mente cada dos años o después de 2000 horas de funcionamiento.
  • Página 90: Con Dynamic Load Control (Dlc) Versión 1

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga La elevación inicial debe estar en la posición más baja para poder elevar las horquillas por encima de 1500 mm. Si la elevación inicial se encuentra en posición elevada, la elevación principal se bloquea en 1500 mm.
  • Página 91 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga El peso de la carga en las horquillas (2) no se muestra. La carga máxima autorizada es de 1400 kg (1). NOTA Puede ser necesario actualizar el peso. Esto se hace automáticamente mediante el software.
  • Página 92: Con Dynamic Load Control (Dlc) Versión 3

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Ejemplo de lectura de una pantalla con la opción Dynamic Load Control (DLC) versión 1: se supera notablemente el peso de carga El peso de la carga en las horquillas es de 1600 kg (3).
  • Página 93 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Gestión de la capacidad residual La opción de Dynamic Load Control (DLC) versión 3 muestra los valores de altura y de carga. No obstante, esto es sólo una ayuda para conducir y el operador debe permanecer atento en todo caso.
  • Página 94 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Ejemplo de lectura de una pantalla con la opción Dynamic Load Control (DLC) versión 3: peso de carga o elevación cercanos a los valores máximos El peso de la carga en las horquillas es de 1250 kg (6).
  • Página 95 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga La flecha (5) señala solo hacia abajo. El operador debe bajar las horquillas y el sím- bolo desaparece. No obstante, la elevación puede continuar para liberar una carga. Aparece una pantalla similar cuando la elevación medida es superior a la elevación autorizada.
  • Página 96: Normas De Uso Del Control Dinámico De Carga

    Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga – Confirme el mensaje «Caution.»« »«Ca- pacity exceeded (Atención. Capacidad superada)» (1) con el botón de confirma- ción (2). El controlador registra la confirmación de este mensaje. Los pitidos continúan hasta que las horquillas se bajen.
  • Página 97 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga Puesta en marcha de la carretilla NOTA Al poner en marcha la carretilla, las horquillas deben estar en la posición inferior. Si las horquillas se encuentran en la posición elevada al poner en marcha la carretilla, el icono Dynamic Load Control (3) aparecerá...
  • Página 98 Sistema de asistencia a la conducción: Control dinámico de carga En el caso de que se muestre el código de error L354 El código de error L354 (1) puede aparecer en la pantalla de visualización. En tal caso, es necesario verificar que: •...
  • Página 99: Uso En Cámara Frigorífica (Opcional)

    Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carre- tillas estándar corren el riesgo de experimentar daños significativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorí- fica pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cá- maras frigoríficas.
  • Página 100 Uso en cámara frigorífica (opcional) durante 30 minutos para que la condensación desaparezca. PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carre- tilla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cámara frigorífica.
  • Página 101: Estacionamiento De La Carretilla

    Estacionamiento de la carretilla. Estacionamiento de la carretilla. CUIDADO – Apague el contacto (con la llave normal o la llave electrónica). Peligro de lesiones – Pulse el conmutador de parada de emer- Nunca deje la carretilla con la carga elevada. gencia.
  • Página 102: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
  • Página 103: Apertura Y Cierre De La Cubierta De La Batería

    Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
  • Página 104: Carga De La Batería Con Un Cargador Externo

    Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN Las descargas profundas pueden dañar la batería. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura. – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable del cargador.
  • Página 105 Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases explosivos. – Asegúrese de que el área esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería permanece abierta mientras se carga la batería. 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 106: Cambio De La Batería De Acceso Lateral

    Manipulación de la batería Cambio de la batería de acceso lateral PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos. Se recomienda utilizar guantes protectores para cambiar la batería. CUIDADO Peligro de lesiones Se debe llevar calzado de seguridad al sustituir la batería.
  • Página 107 Manipulación de la batería – Coloque el conector en las celdas de la batería. – Coloque la carretilla con rodillos de extrac- ción o el bastidor de rodillos (4) en posición vertical junto al compartimento de la batería en un terreno nivelado. –...
  • Página 108 Manipulación de la batería – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. – Extraiga la batería y colóquela en la carre- tilla con rodillos de extracción o el bastidor de rodillos. – Sustituya la batería. Retire la batería descargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos.
  • Página 109 Manipulación de la batería – Introduzca con cuidado la batería en el compartimento. PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos. Empuje la batería desde la parte posterior (A) de la batería. Tenga cuidado de que no se le queden atrapados los dedos empujando desde la parte superior o la parte lateral de la batería.
  • Página 110 Manipulación de la batería – Baje y bloquee la manecilla (2) de la barra de bloqueo (3) en el sentido indicado por la flecha. La barra de bloqueo debe estar en posición horizontal y debe estar arriba contra el tope (5). ATENCIÓN Riesgo de enclavamiento incorrecto de la batería En ningún caso se debe colocar la barra de bloqueo...
  • Página 111: Manejo De La Carretilla En Una Emergencia

    Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil El control de emergencia (1) permite el descenso manual del mástil en caso de producirse un problema. Esta operación se debe realizar de la siguiente manera: –...
  • Página 112: Procedimiento De Remolque De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
  • Página 113 Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos calzos en la carretilla para evitar que se mueva. – Para restablecer el funcionamiento del freno, desatornille y extraiga los dos torni- llos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colocar correctamente antes de utilizar la máquina.
  • Página 114: Manejo De La Carretilla En Situaciones Específicas

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas y un elevador de calidad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (incluida la batería) para elegir un dispositivo adecuado.
  • Página 115: Elevación De La Carretilla

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cuidado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Eleve los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
  • Página 116: Transporte De La Carretilla En El Ascensor

    Manejo de la carretilla en situaciones específicas Por lo general, las carretillas se transportan Si la carretilla está fuera de servicio o se le por carretera o por ferrocarril. ha quitado la batería, suspenda la carretilla del modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de La carretilla debe protegerse adecuadamente suspensión de la carretilla.
  • Página 117: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 118: Información General De Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De este modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
  • Página 119: Formación Y Cualificación Del Personal De Servicio Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
  • Página 120: Directrices De Seguridad Para El Mantenimiento

    Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 121: Datos Técnicos Para La Inspección Y El Mantenimiento

    Mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Datos técnicos para la inspección y el mantenimiento Valores de capacidades y Montaje Consumibles y lubricantes ajuste Volumen de aceite mínimo: 7,7 litros Sistema hidráulico Aceite hidráulico Volumen de aceite máximo: 8,3 litros Aceite del engranaje de Engranaje de transmisión...
  • Página 122: Lubricantes Recomendados

    Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados ATENCIÓN SAE 85W 90 API GL4 El uso de lubricantes no recomendados podría Bote de aerosol para cadenas causar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los Aerosol para cadenas estándar lubricantes enumerados más arriba están aproba- dos por el fabricante.
  • Página 123: Acceso Al Compartimento Técnico

    Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico Para realizar el mantenimiento en los diversos componentes de la carretilla, es necesario acceder al compartimento técnico. – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague la carretilla (con la llave normal o la llave electrónica).
  • Página 124 Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Abra la puerta del compartimento técnico (2). Debe cerrar el compartimento técnico tras finalizar la operación. – Cierre la puerta (2). ATENCIÓN Peligro de que se queden atrapados los dedos. Tenga cuidado de que no se le queden atrapados los dedos entre la puerta y el chasis.
  • Página 125: Plan De Mantenimiento Tras 1000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas Plan de mantenimiento tras 1000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 horas Preparación Limpie la carretilla.
  • Página 126: Plan De Mantenimiento Tras 5000 Horas

    Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 5000 horas Compruebe el estado y el montaje de la rejilla protectora. Compruebe la holgura del pasador. Plan de mantenimiento tras 5000 horas Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 5000 y 10 000 horas.
  • Página 127: Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
  • Página 128 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún equipo eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. • No quite las cubiertas. • – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión.
  • Página 129: Información General Sobre El Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO ATENCIÓN Peligro de lesiones Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- nes específicas de carga, mantenimiento y trata- Antes de llevar a cabo cualquier operación en la miento.
  • Página 130: Comprobación Del Estado De Las Horquillas

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de las horquillas – Compruebe que las horquillas (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla Si el soporte está dañado, haga que el Centro de servicio postventa se lo cambie.
  • Página 131: Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Comprobación del estado de las ruedas – Eleve la carretilla hasta que las ruedas no toquen el suelo. – Compruebe que las ruedas giran libre- mente y retire cualquier objeto que pueda evitar que giren o que pueda obstruirlas. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en las ruedas Para evitar cualquier peligro de desperfectos a...
  • Página 132: Equipo Eléctrico

    Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctricos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desenchufe siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Desconecte el conector de la batería. –...
  • Página 133: Comprobación Del Nivel De Ácido De La Batería Y Densidad Del Electrolito

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito NOTA Retire la batería de su compartimento para comprobar el nivel de agua. CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre el equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al trabajar con una batería.
  • Página 134: Comprobación Del Estado De Los Cables, Los Terminales Y El Conector De La Batería

    Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los cables, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acumulación de calor en las conexiones. –...
  • Página 135: Sistemas Hidráulicos

    Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Desconecte la carretilla y desenchufe el conector de la batería. – Mueva el asiento de conductor completa- mente hacia delante. – Abra la puerta del compartimento técnico. –...
  • Página 136 Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Abra la puerta del compartimento técnico. Para garantizar el uso apropiado de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (3) y máximo (2) del depósito. – Retire el tapón (1). Si necesario, llene a través de la apertura.
  • Página 137: Mástil

    Mantenimiento Mástil Mástil Limpieza y lubricación de las cadenas ATENCIÓN NOTA Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Si la cadena de elevación está muy sucia, Las cadenas son componentes de seguridad. El límpiela. uso de productos de limpieza en frío, productos –...
  • Página 138: Comprobación De La Pantalla De Protección

    Mantenimiento Mástil – Baje completamente el mástil. – Afloje la contratuerca (2) – Tense ligeramente las cadenas apretando la tuerca (1). – Vuelva a apretar la contratuerca (2). ATENCIÓN Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Tras este ajuste, compruebe que, en elevación máxima, el portahorquillas no alcance el tope mecánico situado en la parte superior del mástil.
  • Página 139 Mantenimiento Mástil PELIGRO Mala visibilidad La pantalla debe instalarse y fijarse correctamente. No conecte nada a la pantalla que pudiera afectar a la visibilidad de las horquillas. Durante la limpieza del lateral del portahorquillas, limpie la pantalla únicamente cuando el portahor- quillas esté...
  • Página 140: Almacenamiento Y Retirada De Servicio

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
  • Página 141: Retirada Del Servicio Definitiva De La Carretilla (Destrucción)

    Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
  • Página 142 Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 143 Especificaciones técnicas...
  • Página 144 Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N Hoja de datos de FXV 14N / 16N 11748011554 ES - 09/2019...
  • Página 145 Hoja de datos de FXV 14N / 16N FXV 14N / FXV FXV 14Ni / FXV DESCRIPCIÓN 16Ni 1.1 Fabricante STILL FXV 14N / FXV FXV 14Ni / FXV 1.2 Tipo de modelo 16Ni Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, LPG, alimenta- Batería...
  • Página 146 Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N 4.3 Elevación libre (±5 mm) h2 (mm) 4.4 Elevación (±5 mm) h3 (mm) 2844 2844 h4 (mm) 3364 3364 4.5 Altura del mástil extendido h5 (mm) 4.6 Elevación inicial Altura del techo de protección del conduc- h6 (mm) 2378 2378...
  • Página 147 Especificaciones técnicas Hoja de datos de FXV 14N / 16N Velocidad de descenso inicial con 0,076/0,072 0,076/0,072 carga/sin carga (±10 %) Velocidad de descenso principal con 0,343/0,342 0,343/0,342 carga/sin carga (±10 %) 5.8 Pendiente máxima (0 kg, 1200 kg, 2000 kg) 20/11/- 20/11/9 5.9 Tiempo de aceleración (10 m)
  • Página 148 Especificaciones técnicas Tipos de mástil FXV 14N / 16N Tipos de mástil FXV 14N / 16N Tipo de Estándar mástil 1844S 2344S 2844S 3244S 3744S 4144S 4644S 1415 1665 1915 2115 2365 2565 2815 1490 1740 1990 2190 2440 2640 2890 1844 2344...
  • Página 149 Índice Comprobación de la bocina ..37 Comprobación de la pantalla de Acceso al compartimento técnico ..113 protección ....128 Aceite de la transmisión .
  • Página 150 Índice Desechado de componentes y baterías . . 9 Frenado mediante la inversión de la dirección de transmisión ..36, 54 Destrucción ..... 131 Frenado mediante la liberación Detección de presencia del operador .
  • Página 151 Índice Medidas de servicio y mantenimiento . . 110 Ruedas Menú de ajustes ....49 Comprobación del estado de las ruedas ....121 No hay control de carga dinámica (DLC) .
  • Página 152 Índice Vista general ..... 22 Vista general del compartimento técnico . 23 Valores de emisión de ruido ..16 Visualización de la posición de la rueda Vibraciones motriz .
  • Página 154 STILL GmbH 11748011554 ES – 09/2019...

Este manual también es adecuado para:

Fxv 16 n

Tabla de contenido