Tabla de materias Introducción Datos de la carretilla elevadora ......... . . 2 Información general .
Página 6
Tabla de materias Radiación electromagnética ..........19 Radiación no ionizante .
Página 7
Tabla de materias Instrucciones de seguridad relativas al uso de la carretilla ..... . 56 Transporte y elevación de la carretilla ........59 Transporte de la carretilla .
Página 8
Tabla de materias Remolcado de remolques ..........93 Indicaciones de anomalías .
Página 9
Tabla de materias Datos técnicos Dimensiones generales ..........114 Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 .
Introducción Datos de la carretilla elevadora Datos de la carretilla eleva- dora Le recomendamos que registre los datos principales de la carretilla elevadora en la siguiente tabla, de forma que la red de ventas o el taller autorizado puedan disponer de ellos, si es necesario.
Introducción Cómo consultar el manual información relacionada con su carretilla ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO elevadora en concreto. AMBIENTE Los siguientes símbolos se han usado para El incumplimiento de las instrucciones de- destacar algunos apartados de este manual. stacadas por medio de este símbolo podría provocar daños medioambientales.
Introducción Fecha de edición y última actualización de este manual Fecha de edición y última actualización de este manual La fecha de publicación de estas instrucciones de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto...
Página 15
Introducción Entrega de la carretilla y la documentación correspondiente, así como la declaración EC indicada (si se incluye mediante las normativas vigentes). La documentación anterior debe conservarse durante toda la vida útil de la carretilla. En casa de que pierda la documentación o resulte dañada, póngase en contacto con la red de ventas autorizada para obtener copias de la documentación original.
Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración de conformidad de la CE de acuerdo con la Directiva sobre maquinaria Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburgo Alemania Por la presente declaramos que la siguiente...
Introducción Servicio técnico y piezas de repuesto Servicio técnico y piezas de repuesto Póngase únicamente en contacto con la de piezas de repuesto originales, ayudan a red de servicio técnico autorizado para el conservar las características técnicas de la mantenimiento programado y cualquier carretilla elevadora durante más tiempo.
Introducción Entorno de trabajo • transportar cargas oscilantes; • empujar o remolcar cargas; • transportar cargas cuyo centro de gravedad • desplazarse hacia arriba o hacia abajo de esté considerablemente desplazado con una pendiente con la carga mirando hacia respecto al plano medio longitudinal de la abajo;...
Introducción Equipado aplicado para el que es necesario consultar exclusiva- mente con la red de ventas autorizada. PELIGRO Tanto si la carretilla se ha equipado en la fábrica como si se ha equipado posteriormente con dis- positivos que emiten radiaciones no ionizantes (como radiotransmisores, terminales de datos, escáneres, etc.), se deberá...
Página 20
Introducción Consideraciones medioambientales ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Recomendamos trabajar con una empresa de gestión de residuos para su desecho. 45728043432 ES - 05/2017...
Introducción Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse correctamente después de la entrega de la carretilla.
Página 22
Introducción Consideraciones medioambientales 45728043432 ES - 05/2017...
Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad Precauciones generales carretilla elevadora. Estas normas se integran NOTA en las del manual « Normativas para el uso A continuación se enumeran algunas normas autorizado de vehículos industriales ». de seguridad a seguir para el uso de la Normas de seguridad generales •...
Seguridad Directrices de seguridad • No está permitido que personas que se encuentren bajo la influencia de drogas y alcohol usen la carretilla. • El operador no puede usar un reproductor MP3 ni ningún otro dispositivo eléctrico que pueda distraer su atención del entorno de trabajo.
Seguridad Directrices de seguridad ATENCIÓN ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Si nota olor a quemado, pare la carretilla y pare el motor y, a continuación, desconecte la batería. Informe de cualquier escape de aceite o de líquido de la batería: son peligrosos y altamente contaminantes.
Seguridad Riesgos residuales PELIGRO específicas sobre la materia (p. ej. EN 50272-3, etc.). Los pequeños chorros de aceite a alta presión • NO fume ni use llamas descubiertas y pueden penetrar en la piel. Busque fugas usando un trozo de cartón. fuentes de luz en un radio de 2 m desde la batería cargada y la zona de carga de la batería.
Seguridad Riesgos residuales CUIDADO Todas las personas que se encuentran en las inme- diaciones de la carretilla deben estar informadas de los riesgos que pueden darse al usar la carretilla. Además, recomendamos prestar atención a las directrices de seguridad incluidas en estas instruc- ciones de funcionamiento.
Seguridad Radiación electromagnética decuado o un funcionamiento incorrecto, lo cual afectará a la estabilidad. Entre los riesgos cabe destacar: • pérdida de estabilidad debido a cargas inestables o deslizantes, etc.; • giros a velocidades excesivas; • desplazamiento con la carga elevada; •...
Página 30
Seguridad Ruido ATENCIÓN El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- goría. No se puede usar para determinar el nivel de ruido en los puestos de trabajo (exposición per- sonal diaria al ruido). Durante el uso real de la carretilla se pueden producir valores de ruido infe- riores o superiores a los indicados anteriormente, por ejemplo, según los diferentes modos de funcio-...
Seguridad Vibraciones Vibraciones Vibraciones a las que están expuestas ATENCIÓN los brazos y manos El valor expresado antes puede utilizarse para comparar carretillas elevadoras de la misma cate- El siguiente valor es válido para todos los goría. No se puede usar para determinar la expo- modelos de carretilla: sición diaria del operador a las vibraciones durante el funcionamiento real de la carretilla;...
Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódica de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios STILL GmbH Hamburg La compañía usuaria debe asegurar que la Regelmäßige Prüfung carretilla se compruebe al menos una vez (FEM 4.004) un año, o tras cualquier incidente digno de nach nationalen Vorschriften mención.
Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Ubicación de los dispositivos de seguridad Dispositivos principales de seguridad existentes en la carretilla El operador debe conocer las siguientes La bocina precauciones de seguridad: El freno electromagnético Rejilla Frenar con la carretilla cuando el brazo de la Característica de seguridad anticolisión lanza alcanza el tope superior e inferior.
Seguridad Dispositivos de seguridad Daños, defectos y uso incorrecto de los dispositivos de seguridad El conductor debe informar inmediatamente al personal supervisor de cualquier daño u otros defectos de la carretilla o de los accesorios. Las carretillas y accesorios que no son operativos o seguros para la conducción no deben utilizarse hasta que se hayan reparado correctamente.
Descripción general Descripción técnica Descripción técnica Las carretillas EXV10 Basic, EXV10, EXV12 • EXV10 Basic y EXV10: 1.000 kg y EXV12 i, EXV14C y EXV14iC están dise- • EXV12 y EXV12 i: 1.200 kg ñadas para manipular y apilar palés con un •...
Descripción general Descripción técnica Conducción • contracorriente, controlado por el botón de seguridad anticolisión Un brazo de lanza largo, robusto y ergonó- • seguridad electromagnética, controlada mico permite al operador dirigir la carretilla por la palanca de parada de emergencia, fácilmente.
Descripción general Sinopsis Sinopsis 0252_003-066 Mástil Rueda de soporte Ccadenas de carga Rueda motriz Rejilla de protección Transmisión Timón Motor de tracción Botón de parada de emergencia Freno Soporte de fusibles Horquilla de carga Enchufe de la batería Rodillos de carga Cargador de la batería integrado (si está...
Descripción general Instrumentos y controles Instrumentos y controles Mandos del timón 1 — Mango del cabezal timón 2 y 3 — Estrangulador del control de tracción 4 — Botón de bajada de las horquillas 5 — Botón de elevación de las horquillas 6 —...
Página 40
Descripción general Instrumentos y controles NOTA La velocidad de las horquillas es propor- • cional a la fuerza con la que se presiona el botón (4), excepto para la versión «BA- SIC». Cuando las horquillas están completa- • mente bajadas, se activa automáticamente una reducción en la velocidad de descenso de la horquilla justo antes del final de la car- rera (soft landing).
Página 41
Descripción general Instrumentos y controles Botón de velocidad lenta (8) (opcional — Creep Speed) • El botón (8) se monta con la opción del timón siempre activo (Creep Speed). • Si se mantiene pulsado el botón (8) mien- tras se gira el estrangulador (2 – 3), se acti- vará...
Descripción general Instrumentos y controles Pantalla • (1) Indicador del nivel de carga de la bate- estado iluminadas. La función de elevación ría. El indicador funciona una vez conec- se apaga. La batería debe recargarse. tado el conector de la batería. La super- •...
Página 43
Descripción general Instrumentos y controles departamento de servicio. Anote estos có- • (8) Alarma STOP (rojo). digos de error antes de apagar la carretilla. Varios tipos de problema. No accione la • (6) Anomalía o desgaste en el freno carretilla (holgura) •...
Descripción general Instrumentos y controles Controles para el encendido y apagado El encendido y el apagado se realiza medi- ante: • La llave de contacto (versión estándar) • o el teclado numérico «Digicode» (versión opcional) Versión estándar con llave En la versión estándar, la llave tiene tres posiciones: •...
Descripción general Instrumentos y controles Palanca de parada de emergencia – Al pulsar la palanca de parada de emergen- cia (1) se bloquearán todas las funciones de la carretilla. – Para restaurar las condiciones de funciona- miento, elimine las causas que originaron la emergencia, deje la lanza en la posición de reposo y desbloquee la palanca de parada de emergencia levantándola.
Descripción general Instrumentos y controles Posiciones del timón Coloque el timón conforme a la función de la carretilla Con la carretilla parada, están disponibles las dos siguientes posiciones del timón: • Posición (1) = posición de trabajo. En esta posición el operador puede iniciar la marcha con el estrangulador.
Descripción general Instrumentos y controles Versión “Timone sempre attivo” (opcio- nal — Creep Speed) • Posición (2) mediante la función de timón siempre activo (opcional) = posición de velocidad lenta Esta función se activa pulsando el botón de velocidad lenta del timón (3) y girando el estrangulador del control de tracción (4) o pulsando el botón de velocidad lenta y el botón de elevación de la horquilla.
Descripción general Mandos del timón Mandos del timón 1 — Mango del cabezal timón 2 y 3 — Estrangulador del control de tracción 4 — Botón de bajada de las horquillas 5 — Botón de elevación de las horquillas 6 — Botón de la bocina 7 —...
Página 49
Descripción general Mandos del timón NOTA La velocidad de las horquillas es propor- • cional a la fuerza con la que se presiona el botón (4), excepto para la versión «BA- SIC». Cuando las horquillas están completa- • mente bajadas, se activa automáticamente una reducción en la velocidad de descenso de la horquilla justo antes del final de la car- rera (soft landing).
Página 50
Descripción general Mandos del timón Botón de velocidad lenta (8) (opcional — Creep Speed) • El botón (8) se monta con la opción del timón siempre activo (Creep Speed). • Si se mantiene pulsado el botón (8) mien- tras se gira el estrangulador (2 – 3), se acti- vará...
Descripción general Timón OptiSpeed (si está presente) Timón OptiSpeed (si está presente) Las distintas zonas de trabajo del timón en función de la inclinación se explican a continuación: • En la zona (1), se aplica el freno y la carretilla no se puede mover. •...
Descripción general Tipos de mástil de elevación Tipos de mástil de elevación Su carretilla vendrá equipada con uno de los siguientes mástiles: • Simple • Telescópico • NiHo • Tríplex Simple Al pulsar el botón de "elevación", el cilindro central eleva el portahorquillas hasta la altura h3 mediante una cadena.
Página 53
Descripción general Tipos de mástil de elevación NiHo Cuando se pulsa el botón de "elevación", el cilindro central eleva el portahorquillas hasta el extremo superior del mástil interno (h2'); después, los cilindros laterales elevan el mástil interno hasta la altura máxima (h3). NOTA Durante la elevación, el mástil interno nunca supera la altura del portahorquillas.
Descripción general Definición de los sentidos de marcha Definición de los sentidos de marcha Dirección de movimiento definida por la normativa: • Marcha hacia delante (1) (sentido de la marcha preferido) • Derecha (2) • Desplazamiento marcha atrás (3) • Izquierda (4) 0252_003-008 45728043432 ES - 05/2017...
Descripción general Marcas Marcas Ubicación de etiquetas Pb+Sb 2342 Etiqueta de «diagrama de capacidad de la Etiqueta de «peligro de elevación» (solo en carretilla» la versión con la función de elevación inicial Etiqueta de «peligro de aplastamiento de las de los brazos «i») manos»...
Página 56
Descripción general Marcas Etiqueta de «peligro de aplastamiento de los Etiqueta de «cámara frigorífica» (solo en la pies» (solo en la versión con la función de versión para cámara frigorífica) elevación inicial de los brazos «i») Descripción de las etiquetas (8) Este símbolo, si está...
Descripción general Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Facilite el número de serie para todas las cuestiones técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número secuencial 7090_921-004 45728043432 ES - 05/2017...
Descripción general Marcas Placa de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. 2327 Tipo Capacidad nominal en kg Fabricante Nº de serie Peso en vacío (sin batería) en kg Año de fabricación Símbolo de conformidad CE Código de QR Tensión de la batería en V Potencia nominal en kW...
Descripción general Marcas Placa de capacidad – La placa de identificación contiene la siguiente información: • (1) CDG = distancia "C" desde el centro de gravedad de la carga de las horquillas hasta el portahorquillas (en mm) • (2) h = altura de elevación de las horquillas del suelo (en mm) •...
Descripción general Opciones y variantes Etiquetado del bastidor del chasis 2274 El número de serie de la carretilla aparece marcado en el bastidor del chasis . El número de serie está situado en los siguien- tes lugares: • A para las versiones estándar de la carretilla •...
Página 61
Descripción general Opciones y variantes • Placa protectora en policarbonato transpa- rente • Autorización de Acceso a través de Digico- desystem • Medición de altura • Protección del hueco para los pies para actividades en espacios reducidos • Versión para cámaras frigoríficas •...
Descripción general Opciones y variantes Opción Digicode ENCENDIDO (modo de funcionamiento) Llave defectuosa o código incorrecto APAGADO y código de espera Retardo del apagado automático Modo de programación activado MODO DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento Tecla Advertencia rojo apagado verde fijo (1)(PIN correcto) * 1 2 3 4 5 # Código PIN predetermi- rojo intermitente...
Descripción general Opciones y variantes MODO DE PROGRAMACIÓN: se debe realizar con la carretilla apagada (2) rojo apagado verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 intermitente (2) (código de códigos del 5 6 7 8 # aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial...
Descripción general Opciones y variantes El tiempo de espera se puede ajustar. Pón- gase en contacto con el Departamento de servicio técnico autorizado por el fabricante. LED del indicador de nivel de electrolito de la batería (opcional) Existen dos versiones del LED: •...
Aplicación Uso seguro y autorizado Uso seguro y autorizado Uso previsto de la carretilla ATENCIÓN Esta máquina se ha diseñado para el transporte de cargas empaquetadas en palés o en contenedores industriales diseñados para este fin, así como para la introducción y retirada de palés del almacén. Las dimensiones y la capacidad de los palés o de los contenedores deben adaptarse a la carga que se va a transportar garantizando su estabilidad.
Aplicación Uso seguro y autorizado Recuerde lo siguiente: • Conduzca la carretilla como se ha descrito en la sección de «posiciones del operador». • La carretilla no se debe usar como una escalera. • La carretilla no se ha diseñado para trans- portar A a otras personas que no sean el operador y no se debe utilizar con ese fin.
Página 68
Aplicación Uso seguro y autorizado baje o caiga también se considera zona de peligro. Condiciones de las vías de tránsito Las superficies de las vías de tránsito deben estar lo suficientemente planas, limpias y libres de objetos. Las vías de vaciado, los pasos a nivel y demás obstáculos similares deben estar nivelados y, si es necesario, se deben facilitar rampas de modo que la...
Aplicación Transporte y elevación de la carretilla Transporte y elevación de la carretilla Transporte de la carretilla La carretilla elevadora se transporta normal- mente por carretera y ferrocarril. Si las di- mensiones de la carretilla superan la holgura máxima permitida, se transporta desmontada. La red de ventas se encargará...
Aplicación Transporte y elevación de la carretilla Carga y descarga de la carretilla Para cargar y descargar la carretilla, utilice un puente de carga o un elevador (con una inclinación y una resistencia estructural compatible con el rendimiento y el peso de la carretilla, indicados por el fabricante, y que se pueda colocar y sujetar adecuadamente).
Aplicación Rodaje PELIGRO Las cuerdas deben tener una longitud adecuada para no rozar el tejadillo o cualquier otro equipo adicional durante la elevación. Use un brazo de elevación si fuera necesario. Las cuerdas deben tensarse verticalmente. Rodaje Este tipo de carretillas elevadoras no requiere operaciones de rodaje especiales.
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobaciones y acciones antes del uso Lista de comprobaciones previas al arranque CUIDADO Los daños u otras anomalías de la carretilla eleva- dora o de un accesorio (equipo especial) pueden provocar accidentes. Si se encuentran daños u otras anomalías en la carretilla elevadora o en un accesorio (equipo especial) en las inspecciones siguientes, no use la carretilla hasta que se haya reparado correc-...
Página 73
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso • La pantalla de plástico o malla de protección (2) debe estar intacta y bien sujeta. • No limite el campo de visión. Asegúrese de que se respetan las áreas visibles especificadas por el fabricante. •...
Página 74
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso • Compruebe que la carretilla frena hasta pararse al soltar el estrangulador; • Asegúrese de que la carretilla frena hasta pararse al soltar la lanza; • Asegúrese de que el freno electromagné- tico funciona eficazmente; •...
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión Función de seguridad anticolisión La carretilla se mueve hacia atrás si se pulsa el botón (2) anticolisión. Si se está utilizando la carretilla en un área estrecha como, por ejemplo, un ascensor, el operador podría chocar contra la pared si no tiene cuidado.
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobación del frenado ATENCIÓN 5˚ Realice esta comprobación en una superficie plana. – Durante la conducción, incline la lanza en las áreas (C) y (A) para probar la respuesta de los frenos. En esas dos áreas, la carretilla se detiene y la unidad motriz ya no tiene potencia.
Aplicación Comprobaciones y acciones antes del uso Comprobación de la bocina – Accionar el interruptor de la bocina (1). Suena la bocina. 0203_003-012 45728043432 ES - 05/2017...
Aplicación Posición del conductor Posición del conductor Posición del operador para la versión sin plataforma La posición de conducción es una versión de modo peatón (conducción en «el suelo»). El operador debe conducir la carretilla utilizando los controles de conducción y elevación situados en el cabezal timón.
Página 79
Aplicación Posición del conductor – Posición recomendada con una marcha acoplada (marcha preferente). 45728043432 ES - 05/2017...
Aplicación Conducción Conducción Instrucciones de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción El operador debe obedecer en planta las mis- mas normas de conducción que en carretera. El operador debe conducir a una velocidad apropiada para las condiciones de conduc- ción.
Aplicación Conducción asegurarse de que el camino esté libre. En el caso de transportar cargas que dificultan la visibilidad, se deberá conducir con la carga atrás. Si esto no fuera posible, deberá ir delante de la carretilla una persona de guía. Sólo se podrá...
Aplicación Conducción Condiciones de las vías de tránsito Las superficies de las vías de tránsito deben estar lo suficientemente planas, limpias y libres de objetos. Las vías de vaciado, los pasos a nivel y demás obstáculos similares deben estar nivelados y, si es necesario, se deben facilitar rampas de modo que la carretilla pueda cruzar sin necesidad de realizar movimientos bruscos.
Aplicación Conducción Compruebe la información del indicador combinado El instrumento puede mostrar varias de las funciones de la carretilla: Indicador de descarga El indicador de descarga (3) funciona una vez conectado el conector de la batería. La supervisión del proceso de descarga protege la batería de una descarga significativa.
Aplicación Conducción Comportamiento en emergencias En una emergencia, se pueden parar todas las funciones de la carretilla. – Pulse el botón de emergencia (1). La carretilla se detendrá. – Para volver a arrancar la carretilla, suelte el botón de emergencia tirando del mismo. ATENCIÓN Este dispositivo de seguridad sólo se debe emplear en caso de una emergencia.
Aplicación Conducción Conducción – Gire la llave de contacto a la posición (aceleración y desaceleración Tortuga suave) o (aceleración y desacele- Liebre ración fuerte) según se desee. – Mantenga pulsado uno de los mandos de lanza (1) en el lateral. –...
Aplicación Conducción – La velocidad aumenta con el movimiento del estrangulador; la velocidad está limitada a 4 ó 6 km/h según la posición de la llave. – Cuando se suelta el regulador de control, la carretilla frena eléctricamente. Movimiento hacia atrás –...
Página 87
Aplicación Conducción lenta con el timón en posición vertical y el botón (3) pulsado, si el operador inclina el timón a la posición de trabajo (consulte ⇒ Capítulo «Posiciones del timón», P. 3-36), se desactiva la velocidad lenta y la velocidad de desplazamiento de la carretilla aumenta en línea con el ángulo del estrangulador (4).
Aplicación Conducción Conducción marcha atrás Cambio de sentido sin carga en la Cambio de sentido con carga en la horquilla horquilla • Para invertir la dirección durante el des- • Para cambiar de sentido con una carga en plazamiento sin carga en los brazos de la los brazos de horquilla, suelte el acelerador horquilla, gire el estrangulador de control de del control de tracción y espere hasta que...
Aplicación Conducción Sistemas de freno de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN El estado de la superficie del suelo influye con- No frene invirtiendo el estrangulador de control de siderablemente en la distancia de frenado de la tracción mientras se desplaza con carga en las carretilla.
Aplicación Conducción Estacionamiento y detención de la carretilla CUIDADO No estacione la carretilla en una pendiente. Nunca abandone la carretilla con las horquillas elevadas. – Estacionamiento en zonas predispuestas e indicadas. – Baje las horquillas hasta el suelo. – Apague la carretilla con la llave de arran- que/parada.
Aplicación Elevación Utilización de la carretilla elevadora en almacenes fríos. Se debe usar una carretilla específicamente ATENCIÓN equipada para cámaras frigoríficas al trabajar Si la carretilla ha estado trabajando en entornos a a temperaturas inferiores a +5 °C. temperaturas inferiores a -5 °C y se lleva fuera de la cámara frigorífica, déjela reposar el tiempo sufici- Las carretillas equipadas para trabajar en ente para que se evapore cualquier condensación...
Aplicación Elevación Elevación de las horquillas – Pulse el botón (4). Las horquillas se elevarán a la altura máxima. El movimiento de la horquilla se puede detener en cualquier momento soltando el pulsador. Bajada de las horquillas – Pulse el botón (3). Las horquillas descienden hasta la posición in- ferior.
Página 93
Aplicación Elevación – Para elevar los brazos, pulse el botón (2). 0203_003-025 – Para bajar los brazos, pulse el botón (1). 0248_003-033 45728043432 ES - 05/2017...
Aplicación Mover la carga Mover la carga Directrices de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO ATENCIÓN Siga exactamente estas instrucciones antes de Está estrictamente prohibido transportar personas recoger una carga. Nunca toque ni se aproxime o pasajeros. a las piezas en movimiento de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, equipamiento o dispositivos de recogida de cargas).
Página 95
Aplicación Mover la carga PELIGRO Está estrictamente prohibido permanecer debajo de la carga elevada o caminar por debajo. Asegú- rese de que nadie se encuentra debajo de la carga elevada ni en el área de funcionamiento de la car- retilla. ATENCIÓN No toque las cargas adyacentes o las cargas colocadas en los laterales o delante de la carga...
Aplicación Mover la carga Comprobaciones que deben llevarse a cabo antes de levantar una carga CUIDADO No sobrepase la capacidad de la carretilla. Esta capacidad se basa en el centro de gravedad y en la altura de elevación de la carga. Siga atentamente el diagrama de carga.
Página 97
Aplicación Mover la carga – Inserte con cuidado las horquillas en el centro de la carga que se va a elevar. ATENCIÓN Introduzca las horquillas sin que choquen contra las estanterías ni contra la carga. – Introduzca las horquillas lo más lejos posible debajo de la carga.
Página 98
Aplicación Mover la carga – Eleve las horquillas hasta alcanzar la altura correcta para insertarlas. – Mueva la carretilla lentamente hacia de- lante para insertar las horquillas en la carga. ATENCIÓN Introduzca las horquillas sin que choquen contra las estanterías ni contra la carga. –...
Página 99
Aplicación Mover la carga – Coloque la lanza en posición de conduc- ción. Mire hacia atrás para comprobar que la zona está despejada. Accione el estran- gulador en el sentido de la marcha hacia el operador y conduzca muy despacio y con cuidado en una línea recta alejada de las estanterías.
Aplicación Mover la carga Transporte de cargas Como norma general, las cargas se deben transportar de una en una (por ejemplo, los palés). El transporte de varias cargas a la vez sólo está autorizado si: • Si se cumplen los requisitos de seguridad •...
Aplicación Mover la carga Colocación de las cargas en los estantes PELIGRO – Eleve las horquillas hasta alcanzar la altura correcta para insertarlas. Preste atención a la parte de las horquillas que sobresale de la carga que se va a depositar. –...
Aplicación Mover la carga Utilización de la carretilla en pendientes, puentes de carga y elevadores. Conducción en pendientes Utilización de la carretilla en un elevador Al conducir la carretilla arriba o abajo por una Sólo se permite utilizar la carretilla en un pendiente, no se deben exceder los valores elevador si éste tiene la suficiente capacidad de inclinación indicados en el capítulo «Datos...
Aplicación Indicaciones de anomalías Remolcado de remolques La carretilla elevadora no está cualificada para remolcar remolques. Indicaciones de anomalías Códigos de error El indicador combinado puede mostrar un código de error. Si aparece un código de error, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio.
Página 104
Aplicación Carga de la batería – Desconecte el enchufe de la batería (2). Cierre CUIDADO Peligro de aplastamiento. No debe haber nada entre la cubierta de la batería y el borde del chasis al cerrar la cubierta de la batería. –...
Aplicación Carga de la batería Recarga de la batería ATENCIÓN • Acceda a la parte superior de la batería, abra la cubierta de la batería y sujete la La batería se recarga con la carretilla elevadora cubierta abierta. apagada. • Retire los tapones de la batería (si se indica en el manual de mantenimiento de la PELIGRO batería).
Aplicación Carga de la batería • batería de gel con una capacidad inferior a 210 Ah, • batería de gel con una capacidad superior a 210 Ah. ATENCIÓN El cargador se entrega en la posición NEUTRAL. Recarga de la batería con el carga- dor de la batería de a bordo (opcio- nal) ATENCIÓN...
Aplicación Carga de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Tenga en cuenta las instrucciones que aparecen en la placa del tipo de batería, así como las especificaciones definidas en el capítulo «Datos técnicos». CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla elevadora.
Aplicación Carga de la batería la batería está cerrada y la toma de la batería está insertada. Si la carretilla cuenta con extracción lateral de la batería, la carretilla sólo podrá utilizarse una vez que la batería esté bien fijada en su lugar mediante el sistema de bloqueo de la batería.
Mantenimiento General General Para mantener su carretilla elevadora en bue- NOTA nas condiciones, lleve a cabo las revisiones Contacte con la red de servicio técnico indicadas regularmente, en los plazos indica- autorizada para establecer un contrato de dos y utilizando los materiales de consumo mantenimiento adecuado para su carretilla proporcionados para ese fin, tal y como se elevadora.
Mantenimiento Mantenimiento Periódico Mantenimiento Periódico Limpieza del camión La limpieza depende del tipo de uso y el lu- fríos. Use trapos humedecidos con agua para gar de trabajo. Si la carretilla toca elementos limpiar las piezas de la carrocería. sumamente agresivos como agua salada, fer- ATENCIÓN tilizantes, productos químicos, cemento, etc., se debe limpiar con tanto cuidado como sea...
Mantenimiento Planes de mantenimiento Planes de mantenimiento Planes de mantenimiento Explicación de los símbolos en la tabla: • ▲ = Cada 1000 horas o al menos cada 12 meses (lo que ocurra primero), a no ser que las normativas locales requieran una mayor frecuencia.
Página 113
Mantenimiento Planes de mantenimiento Mantenimiento cada 1000 horas Batería: compruebe el estado de los cables y los enchufes Batería: realice el mantenimiento de la batería de conformidad con las instrucciones del fabri- cante Cargador de a bordo (si lo hubiera): límpielo Cargador de a bordo (si está...
Mantenimiento Planes de mantenimiento Mantenimiento adicional cada 6000 horas Transmisión Cambie el aceite del engranaje de reducción (por lo menos cada 3 años) Fusibles ATENCIÓN Peligro por electricidad – Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la instalación eléctrica, es necesario que la batería (2) esté...
Mantenimiento Planes de mantenimiento – Compruebe el estado de los siguientes fusibles: F1 Fusible principal de 300 A F3 Fusible principal de 7,5 A 0252_003-089 Sustitución de la batería desde arriba en el caso de las carretillas con 1000 kg y 1200 kg de capacidad –...
Página 116
Mantenimiento Planes de mantenimiento ATENCIÓN Para decidir el tipo de batería que se debe usar, compruebe las características de la batería que se indican en el capítulo "DATOS TÉCNICOS". PELIGRO Peligro vital Use una grúa con una capacidad de elevación adecuada según el peso de la batería.
Mantenimiento Planes de mantenimiento Sustitución de la batería desde arriba en el caso de las carretillas con capaci- dad de 1400 kg – Antes de sustituir la batería, efectúe las manual del usuario del dispositivo de eleva- operaciones de mantenimiento prelimina- ción).(6) Inserte los ganchos de seguridad res: estacione la carretilla en una superficie de las eslingas en las ranuras adecuadas...
Mantenimiento Planes de mantenimiento Sustitución de la batería para versiones con extracción lateral de batería PELIGRO Antes de cambiar la batería, estacione la carretilla. Asegúrese de que la carretilla se encuentre en una superficie plana y de que no se pueda mover accidentalmente.
Página 119
Mantenimiento Planes de mantenimiento PELIGRO Use una grúa con una capacidad de elevación ade- cuada para levantar la batería. Las operaciones de elevación las debe realizar personal cualificado. NO permanezca en el radio de acción de la grúa ni cerca de la carretilla. Conecte firmemente la bate- ría utilizando eslingas NO METÁLICAS.
Mantenimiento Retirada del servicio Retirada del servicio General En este capítulo se enumeran las operacio- temporal fuera de funcionamiento» y la «Colo- nes que se deben realizar para la «Colocación cación permanente fuera de funcionamiento». 45728043432 ES - 05/2017...
Mantenimiento Retirada del servicio Remolque de la carretilla elevadora La carretilla elevadora no puede remolcarse en caso de avería. La horquilla debe levantarse con la debida cautela, como se describe en las páginas anteriores. Retirada de servicio temporal Se deben realizar las siguientes operaciones •...
Mantenimiento Retirada del servicio de acuerdo con la normativa local específica para cada tipo de material. PELIGRO El desmontaje de la carretilla para su desguace es muy peligroso. 45728043432 ES - 05/2017...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 EXV 10 EXV 10 CARACTERÍSTICAS básico Símplex Telescópico NiHo Transmisión: eléctrica, Eléctrico diésel, gasolina y LPG Tipo de conducción: manual, peatón, montado de pie, Modo peatón montado sentado, recogida...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 EXV 10 DIMENSIONES EXV 10 básico Símplex Telescópico NiHo 4.2 Altura con el mástil retraído consulte la tabla del mástil (mm) 4.3 Elevación libre consulte la tabla del mástil (mm) 4.4 Elevación consulte la tabla del mástil...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 EXV 10 RENDIMIENTO EXV 10 básico Símplex Telescópico NiHo Pendiente superable máx. 5/10 KB 5', con carga/sin carga Tiempo de aceleración, con carga/sin carga (más de 10 metros) Electromagnético 5.10 Freno de servicio EXV 10...
Página 128
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 10 básico y EXV 10 5) Peso y restricción en los ejes para con- figuraciones con la columna simple, h1 = 2.390 mm 6) Peso y restricción en los ejes para confi- guraciones con la columna telescópica, h1 = 1.940 mm 7) Peso y restricción en los ejes para configu- raciones con la columna NiHo, h1 = 1.940 mm...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i EXV 12 EXV 12 CARACTERÍSTICAS Telescópico Tríplex NiHo Transmisión: eléctrica, diésel, Eléctrico gasolina y LPG Tipo de conducción: manual, peatón, montado de pie, montado Modo peatón sentado, recogida de pedidos...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i DIMENSIONES EXV 12 Telescópico Tríplex NiHo 4.2 Altura con el mástil retraído consulte la tabla del mástil (mm) 4.3 Elevación libre consulte la tabla del mástil (mm) 4.4 Elevación consulte la tabla del mástil (mm) 4.5 Elevación sin el mástil...
Página 131
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i RENDIMIENTO EXV 12 Telescópico Tríplex NiHo Tiempo de aceleración, con 8,3/7 carga/sin carga (más de 10 metros) electromagnético 5.10 Freno de servicio EXV 12 MOTOR ELÉCTRICO Telescópico Tríplex NiHo Motor de tracción, rendimiento KB Motor de elevación, rendimiento...
Página 132
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i PESOS EXV 12 i Telescópico Tríplex NiHo 2.1 Tara (con batería) 1056 Carga por eje cargado, lado de 802/1307 818/1438 tracción/carga Carga por eje descargado, lado de 643/266 710/346 tracción/carga RUEDAS...
Página 133
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i DIMENSIONES EXV 12 i Telescópico Tríplex NiHo 4.21 Anchura total (mm) s/e/l 4.22 Dimensiones de las horquillas 65/180/1150 60/180/1150 (mm) 4.24 Anchura delantera (mm) Extensión de las horquillas hacia el 4.25 (mm) exterior...
Página 134
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 12 y EXV 12 i OTROS EXV 12 i Telescópico Tríplex NiHo 8.1 Tipo de control de accionamiento Control AC Nivel de ruido para el operador (± dB (A) 2,5 dB) 1) El sufijo «i» en el tipo del modelo = función de elevación inicial de los brazos 2) También existen soportes de horquillas delanteros con grosor s disponibles para...
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC 2.024 2.424 2.924 3.324 3.824 4.224 2.502 2.902 3.402 3.802 4.302 4.702 Elevación inicial h1 = h1 (estándar) + 6 mm Tríplex NiHo EXV 12/EXV 12 i 1.490 1.690 1.940 2.140 2.390...
Página 136
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC PESO EXV 14C Telescópico Tríplex NiHo 2.1 Peso de servicio (con batería) 1.042 1.174 Carga del eje con carga, lado de 813/1.629 868/1.707 conducción/lado de la carga Carga del eje sin carga, lado de 736/307 816/359 conducción/lado de la carga...
Página 137
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC DIMENSIONES EXV 14C Telescópico Tríplex NiHo 4.21 Anchura total (mm) s/e/l ( 4.22 Dimensiones de las horquillas 75 a 55 / 182 / 950 a 1150 4.24 Anchura del portahorquillas (mm) 4.25 Separación de las horquillas 560 680...
Página 138
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC OTROS EXV 14C Telescópico Tríplex NiHo 8.1 Tipo de control de accionamiento 10.7 Nivel de ruido para el operador dB (A) EXV 14iC EXV 14iC CARACTERÍSTICAS Telescópico Tríplex NiHo Unidad de alimentación: eléctr., Eléctrico diésel, gasolina, LPG...
Página 139
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC RUEDAS EXV 14iC Telescópico Tríplex NiHo b10 [ Banda de rodadura, lado de conducción b11 [ 3.7 Banda de rodadura, lado de carga DIMENSIONES EXV 14iC Telescópico Tríplex NiHo 4.2 Altura del mástil bajado consulte la tabla del mástil (mm)
Página 140
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC DIMENSIONES EXV 14iC Telescópico Tríplex NiHo (1) (3) 2.458 (10) /2.423 (1) (3) (10) (2)(3)(10) Ast ( 2.448 /2.410 4.34. Anchura de pasillo con palés 1000 (2)(3)(10) (1)(4)(10) (2)(4)(10) - 2.491 /2.453 x 1.200...
Página 141
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC 1) Brazos de la horquilla bajados 2) Brazos de la horquilla elevados 3) Compartimento de la batería 68 4) Compartimento de la batería 66 5) Mástil telescópico h1' = 1.990 mm, compar- timento de la batería 112, horquillas = 560 x 1.150 mm 6) Mástil tríplex h1' = 1.915 mm, comparti-...
Página 142
Datos técnicos Hoja de datos (VDI) EXV 14C y EXV 14iC Tele má- stil tura má- stil baj- Ele- ión 150 150 150 150 150 150 150 tura ele- ión tura má- stil * con una mayor altura de mástil h1' ** + 566 mm con respaldo de la carga (altura desde las horquillas de 1.000 mm) Tipo...
Datos técnicos Tabla de suministros Tabla de suministros Tabla de suministros para carretillas estándar Elementos que se deben suministrar Lubricantes Sistema hidráulico HLF 32 Engranaje reductor TUTELA W90/LA PARA TRANSMISIÓN Lubricación general y del mástil TUTELA MP02 Lubricación de la cadena STRUCTOVIS EHD Tabla de suministros para carretillas para cámaras frigoríficas Elementos que se deben suministrar...
Página 145
Índice Descripción técnica ....26 Ascenso ..... . 26 Actualización de este manual .
Página 146
Índice Sistema de frenado Comprobación ....66 Lubricación y limpieza de las cadenas Sustitución de la batería ..105, 107 de elevación .