Página 2
BR 232 / 234 - Ludmilla in Deutschland The Class 232 / 234 - Ludmilla in Germany Im Gegensatz zum Westen, wo man die elektrische Traktion In contrast to the West, where electric motive power was favorisierte, setzte der Osten mehrheitlich auf Diesellokomo- favored, the majority of Eastern Europe railroads concentra- tiven, um den unwirtschaftlichen Dampfbetrieb abzulösen.
Página 3
BR 232 / 234 - Ludmilla en Allemagne BR 232 / 234 - Ludmilla in Duitsland Contrairement à l‘Ouest où l‘on favorisait la traction électrique, In tegenstelling tot het Westen, waar men de voorkeur l‘Est misait essentiellement sur les locomotives diesel afin de aan de elektrische tractie gaf, zette het Oosten voor het remplacer la traction vapeur, non rentable.
Inhaltsverzeichnis Seite Página Indice de contenido Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Funktionen Funciones Schaltbare Funktionen Funciones posibles Parameter / Register Parámetro / Registro Wartung und Instandhaltung El mantenimiento Ersatzteile Recambios Table of Contents Page Indice del contenuto Page Safety Notes Avvertenze per la sicurezza Functions Funzioni Controllable Functions...
Sicherheitshinweise Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Person und / oder Firma bzw.
Safety Notes damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Functions Märklin Digital or Märklin Systems). • Recognition of the mode of operation: automatic.
Remarques importantes sur la sécurité ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que système d’exploitation adéquat (Märklin AC, le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). dommages apparus. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- teurs correspondant à la tension du secteur local. Fonctionnement • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Détection du mode d’exploitation : automatique.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4...
Veiligheidsvoorschriften onderdelen in Märklin-producten of de ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.
Aviso de seguridad sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsab- de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – le de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos. Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas Funciones y transformadores que sean de la tensión de red local.
Avvertenze per la sicurezza prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche tema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 24 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. sade för det lokala elnätet. Namn från tillverkaren: W 232.01 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). som hör till respektive driftsystemet. • Toppfart kan ändras.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 24 • Anvend kun AC-AC-omformere og transformatorer, der • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. passer til den lokale netspænding. Navn ab fabrik: W 232.01 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig opstartforsinkelse (ABV). ad gangen. • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig maksimalhastighed.
Página 24
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.