Kenmore 796.4126 Serie Manual De Uso

Kenmore 796.4126 Serie Manual De Uso

Lavadora automática de carga frontal
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Model/Modelo: 796.4126*
Kenmore
Front-Loading
Automatic Washer
Lavadora automática de carga frontal
* = color number, número de color
MFL68639760
ver 07302016.00
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
®
For best results, a low-sudsing, HE High Efficiency
Detergent made for higheffciency washers must
be used.
Para obtener los mejores resultados, deberá
utilizarse un detergente HE para lavadoras de
alta eficacia y baja espuma.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 796.4126 Serie

  • Página 1 Para obtener los mejores resultados, deberá English / Español utilizarse un detergente HE para lavadoras de alta eficacia y baja espuma. Model/Modelo: 796.4126* Kenmore ® Front-Loading Automatic Washer Lavadora automática de carga frontal * = color number, número de color MFL68639760 ver 07302016.00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Master Protection Agreements IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........3-5 Congratulations on making a smart purchase. Your new GROUNDING REQUIREMENTS........... 5 Kenmore product is designed and manufactured for years ® of dependable operation. But like all products, it may require FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components ............6...
  • Página 3: Safety Messages

    SAFETY MESSAGES There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury appliance from the power supply. Failure to follow to persons when using this appliance, follow basic this warning can cause serious injury, fire, electric precautions, including the following. shock, or death.
  • Página 5: Grounding Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK TO CHILDREN • Do not allow children to play on or in the washer. • Keep laundry products out of children’s reach. To Close supervision of children is necessary when the prevent personal injury, observe all warnings on washer is used near children.
  • Página 6: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS DETERGENT DISPENSER There are four compartments. One each for prewash, main wash, liquid bleach, and liquid fabric softener. CONTROL PANEL WITH LED DISPLAY The easy-to-read LED display shows cycle options, settings, cycle status, and estimated time remaining during operation.
  • Página 7: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Front-Loading Washer Electrical Requirements 120 VAC, 60 Hz Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensions 27 in. (W) X 29 3/4 in. (D) X 38 11/16 in. (H), 52 in. (D, with door open) 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 132.2 cm (D, with door open) Net Weight 196.2 lbs (89 kg)
  • Página 8: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    FEATURES AND BENEFITS UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. See drawing below. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side.
  • Página 9: Connecting The Water Lines

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE WATER LINES • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided with this washer. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks.
  • Página 10: Connecting The Drain Hose

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DRAIN HOSE • The drain hose should always be properly secured. Option 2: Laundry Tub Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • Do not install the end of the drain hose lower than 29 in.
  • Página 11: Leveling The Washer

    INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer.
  • Página 12: How To Use

    HOW TO USE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. CONTROL PANEL FEATURES POWER (ON/OFF) BUTTON CYCLE MODIFIER BUTTONS Press to turn the washer ON or OFF.
  • Página 13: Operating The Washer

    HOW TO USE OPERATING THE WASHER SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load selected items into the washer. TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound.
  • Página 15: Cycle Guide

    HOW TO USE CYCLE GUIDE (continued) The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types = Available Option for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. = Default Setting Fabric or Load Wash...
  • Página 16: Sorting Wash Loads

    HOW TO USE SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Loading the Washer Many articles of clothing include a fabric care label. • Check all pockets to make sure that they are empty. Using the chart below, adjust the cycle and option Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both selections to care for your clothing according to the your washer and your clothes.
  • Página 17: About The Dispenser Drawer

    HOW TO USE ABOUT THE DISPENSER DRAWER The automatic dispenser consists of four compartments Liquid Chlorine Liquid Fabric which hold: Bleach Softener Compartment Compartment • Liquid chlorine bleach. Liquid • Liquid fabric softener. Detergent • Liquid or powdered detergent for prewash. •...
  • Página 18: Detergent And Dispenser Use

    HOW TO USE DETERGENT AND DISPENSER USE A Word About Detergents Filling the Dispenser High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds, To add detergent, bleach, and fabric softener to the dissolve more efficiently to improve washing and rinsing automatic dispenser: performance, and help to keep the interior of your washer clean.
  • Página 19: Time And Status Display

    HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining, cycle progress, and door lock status. ESTIMATED TIME REMAINING CYCLE STATUS INDICATOR When the START/PAUSE button is pressed, the These status LEDs illuminate to indicate which washer will automatically detect the load size for stage of the cycle is currently running.
  • Página 20: Cycle Modifier Buttons

    HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected NOTE: To protect your garments, not every wash automatically. You may also customize these settings temperature, spin speed, soil level, or option is available using the cycle modifier buttons. Press the button for the with every cycle.
  • Página 21: Option Buttons

    HOW TO USE OPTION BUTTONS SPECIAL FUNCTIONS Your washing machine features several additional cycle CONTROL LOCK options that customize cycles to meet your individual needs. Use this option to disable the controls. The washer can only be locked Turn ON the washer and turn the cycle selector during a cycle.
  • Página 22 HOW TO USE ADD GARMENTS STAY FRESH Use this function to add garments or This feature helps keep wrinkles from remove foreign objects like coins or setting in clothes and helps keep keys after the cycle has started. them fresh if they are not removed from the washer as soon as the cycle is complete.
  • Página 23 CARE AND CLEANING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
  • Página 24: Care And Cleaning Regular Cleaning

    CARE AND CLEANING REGULAR CLEANING (continued) Storing the Washer Press the POWER button, then press the SPIN SPEED If the washer will not be used for an extended period of button without selecting a cycle. Press the START/ PAUSE button to activate the drain pump. This will time and is in an area that could be exposed to freezing expel some of the antifreeze, leaving enough to temperatures, perform the following steps to protect the...
  • Página 25: Maintenance

    CARE AND CLEANING MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters IMPORTANT: ONLY use new, high-quality inlet hoses when installing this laundry product. Aftermarket hoses If the washer does not fill properly, an error message will are not guaranteed to fit or function correctly. Other show on the display.
  • Página 26: Cleaning The Drain Pump Filter

    CARE AND CLEANING MAINTENANCE (continued) Cleaning the Drain Pump Filter The washer is equipped with a filter that helps prevent excess lint and foreign objects like buttons, keys, and coins from causing damage to the pump. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.
  • Página 27: Diagnostics

    DIAGNOSTICS Should you experience any problems with your washing If you experience problems with your washer, in the machine, it has the capability of transmitting data via U.S.A. call 1-844-553-6667, and in Canada call 1-800- your telephone to the Diagnostics Team. This gives you 469-4663.
  • Página 28: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Humming or gurgling: Door locking mechanism clicks when the door locks and Drain pump is pumping water from the washer at times unlocks.
  • Página 29 TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Possible Cause Solutions Staining Bleach or softener dispensed too soon. Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to dispense immediately. Dispenser drawer closed too quickly causing bleach or softener to dispense immediately. Bleach or softener was added directly to Laundry chemicals must be loaded into the dispenser.
  • Página 30 TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. Problem Possible Cause Solutions Drain hose is kinked, pinched, or clogged. Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., Water in the washer and is not pinched behind or under the washer.
  • Página 31: Warranty

    WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/ warranty This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the United States, and is void in Canada, if this appliance is ever used for other than private household purposes.
  • Página 32 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD .. 33-35 Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA .........35 producto Kenmore está diseñado y fabricado para brindar años ® de funcionamiento fiable. No obstante, al igual que cualquier otro FUNCIONES Y VENTAJAS Piezas y componentes claves ..........36...
  • Página 33: Mensajes De Seguridad

    MENSAJES DE SEGURIDAD En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en daños sobre la propiedad y/o lesiones físicas graves o la muerte.
  • Página 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones la toma de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podrán personales al utilizar este electrodoméstico, siga estas precauciones producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. básicas, entre las que se incluyen las siguientes: •...
  • Página 35: Requisitos De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA : RIESGO PARA LOS NIÑOS • No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro • Guarde los productos de lavandería fuera del alcance de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niños de los niños.
  • Página 36: Funciones Y Ventajas

    FUNCIONES Y VENTAJAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVES DISPENSADOR DE DETERGENTE Existen cuatro compartimientos. Uno para el prelavado, el lavado principal, el blanqueador líquido y el suavizante líquido. PANEL DE CONTROL CON PANTALLA LED La pantalla LED de fácil lectura muestra las opciones del ciclo, los ajustes, el estado del ciclo y el tiempo restante estimado.
  • Página 37: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripción Lavadora de carga frontal Tensión nominal y frecuencia 120 V de CA, 60 Hz Presión máxima del agua 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones 27 pulgadas (ancho) X 29 3/4 pulgadas (largo) X 38 11/16 pulgadas (alto), 52 pulgadas (S, con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho) X 75,6 cm (largo) X 98,3 cm (alto), 132,2 cm (S, con la puerta abierta) Peso neto 89 kg (196,2 libras)
  • Página 38: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DE PERNOS DE TRANSPORTE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de retirar el soporte de la tina de espuma en el centro de la base de cartón. Consulte la figura a continuación. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el Pernos de...
  • Página 39: Conexión De Las Tuberías De Agua

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA • IMPORTANTE: Use mangueras nuevas cuando instale la lavadora. NO reutilice las antiguas mangueras. • IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada suministradas con esta lavadora. Las mangueras comerciales no tienen garantía de que se ajusten o funcionen correctamente.
  • Página 40: Conexión De La Manguera De Drenaje

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada Opción 2: Lavadero adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños materiales. • No instale el extremo de la manguera de drenaje a una altura inferior a 73,7 cm (29 pulgadas) ni superior a 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
  • Página 41: Nivelación De La Lavadora

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy elevadas. Para reducir al mínimo las vibraciones, el ruido y el movimiento no deseado, el piso debe ser una superficie sólida y nivelada. NOTA: Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora.
  • Página 42: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN POWER (ENCENDER) BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Presione este botón para prender la lavadora.
  • Página 43: Operación De Lavadora

    INSTRUCCIONES DE USO OPERACIÓN DE LAVADORA CLASIFICACIÓN DE LAS PRENDAS Y CARGA DE LA LAVA- DORA Clasifique las prendas por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga, según sea necesario. Abra la puerta y cargue las prendas seleccionadas en la lavadora. PRENDER LA LAVADORA Presione el botón POWER para prender la lavadora.
  • Página 46: Clasificación De Cargas De Lavado

    INSTRUCCIONES DE USO CLASIFICACIÓN DE CARGAS DE LAVADO Etiquetas de cuidado de las prendas Carga de la lavadora Muchas prendas de vestir incluyen una etiqueta de • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Objetos como clips, cuidado de la prenda. Utilice el siguiente diagrama para cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto la ajustar el ciclo y las opciones para cuidar la prenda de lavadora como las prendas.
  • Página 47: Acerca De La Gaveta Del Dispensador

    INSTRUCCIONES DE USO ACERCA DE LA GAVETA DEL DISPENSADOR El dispensador automático está compuesto de cuatro Compartimiento compartimientos que contienen: del blanqueador Compartimiento del de cloro líquido suavizante líquido • Blanqueador con cloro líquido. Taza de detergente • Suavizante líquido. líquido •...
  • Página 48: Uso Del Detergente Y Del Dispensador

    INSTRUCCIONES DE USO USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR Unas palabras sobre los detergentes Llenado del dispensador Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos Para agregar detergente, blanqueador y suavizante al espuma y se disuelven más eficazmente para mejorar el dispensador automático: rendimiento del lavado y del enjuague, además de ayudar a mantener limpio el interior de la lavadora.
  • Página 49: Pantalla De Tiempo Y Estado

    INSTRUCCIONES DE USO PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de bloqueo de la puerta. TIEMPO ESTIMADO RESTANTE INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO Cuando se presiona el botón START/PAUSE Estos indicadores LED de estado se iluminan para (INICIAR/PAUSAR), la lavadora detectará...
  • Página 50: Botones Modificadores De Ciclo

    INSTRUCCIONES DE USO BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las seleccionan automáticamente. También puede personalizar temperaturas de Temperatura lavado, Velocidad de estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. centrifugado, Nivel de suciedad y opciones están disponibles Presione el botón del modificador deseado hasta que se en cada ciclo.
  • Página 51: Botones De Opción

    INSTRUCCIONES DE USO BOTONES DE OPCIÓN FUNCIONES ESPECIALES La lavadora incluye varias opciones adicionales para CONTROL LOCK (BLOQUEO DE LOS CONTROLES) adaptar los ciclos a sus necesidades particulares. Utilice esta opción para deshabilitar los controles. La lavadora sólo se Prenda la lavadora (posición ON) y gire la perilla puede bloquear durante un ciclo.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE USO ADD GARMENTS (AÑADIR PRENDAS) STAY FRESH (MANTENER FRESCO) Use esta funcion para añadir prendas Esta función ayuda a evitar que las o retirar objetos extraños como arrugas se fijen en la ropa y ayuda a monedas o llaves despues de haberse mantenerla fresca si no se retiran de iniciado el ciclo.
  • Página 53 CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de lesiones graves, incendio, descarga eléctrica o, incluso, muerte.
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza Limpieza Regular

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA REGULAR (continuación) Almacenamiento de la lavadora Presione el botón POWER y luego pulse el botón Si no se va a usar la lavadora durante un período DRAIN & SPIN sin seleccionar un ciclo. Presione el botón START/PAUSE para activar la bomba de prolongado y se encuentra en una zona de inviernos drenaje.
  • Página 55: Mantenimiento

    CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada nuevas, de alta calidad al instalar este producto Si la lavadora no se llena correctamente, en la pantalla de lavandería. Las mangueras comerciales no aparecerá...
  • Página 56: Limpieza Del Filtro De Bomba De Drenaje

    CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza del filtro de bomba de drenaje La lavadora está equipada con un filtro que ayuda a evitar que el exceso de pelusa y objetos extraños como botones, llaves y monedas ocasionen daños a la bomba. Si la lavadora no drena correctamente, desconecte la lavadora y deje que el agua se enfríe, si es necesario, antes del procedimiento.
  • Página 57: Diagnóstico

    DIAGNÓSTICO Si experimenta algún problema con la lavadora, Si experimenta problemas con la lavadora, llame en los podrá transmitir datos a través del teléfono con EE. UU. al 1-844-553-6667, y llame en Canadá al 1-800- el equipo Diagnóstico. Así podrá hablar 469-4663.
  • Página 58: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR Los siguientes sonidos se pueden oír mientras la lavadora está en funcionamiento. Son ruidos normales. Clics: Zumbido o borboteo: El mecanismo de bloqueo de la puerta hace clic cuando La bomba de drenaje bombea agua desde la lavadora la puerta se bloquea y desbloquea.
  • Página 59 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Causa posible Soluciones Manchas El blanqueador o el suavizante se han El compartimiento del dispensador se ha sobrellenado lo que ha distribuido demasiado pronto. ocasionado que el blanqueador o el suavizante se distribuyan inmediatamente.
  • Página 60 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Su lavadora está equipada con un sistema automático de monitorización de errores para detectar y diagnosticar problemas en una fase temprana. Problema Causa posible Soluciones La manguera de drenaje está retorcida, Asegúrese de que la manguera de drenaje esté...
  • Página 61: Garantía

    Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obtener la reparación o el reemplazo gratis del producto, visite la página Web: www.kenmore.com/warranty Esta cobertura de garantía aplica sólo por 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no será...
  • Página 62 NOTA...
  • Página 63 NOTA...

Tabla de contenido