marklin LINT 27 Manual De Instrucciones
marklin LINT 27 Manual De Instrucciones

marklin LINT 27 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LINT 27:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Nahverkehrs-Dieseltriebwagen LINT 27
36641
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin LINT 27

  • Página 1 Nahverkehrs-Dieseltriebwagen LINT 27 36641...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 2.1 Information importante 2.1 Wichtige Hinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Fonctionnement 4. Funktionen 5. Fonctions commutables 5.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot / function/off Funktion f0 Funktion f0 Zugzielanzeige Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 6: Funktionsstörungen

    6. Funktionsstörungen 9. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.28)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This model is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or Märklin Systems).
  • Página 8: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light / function/off Function f0 Function f0 Train destination sign Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6...
  • Página 9: Trouble Running

    6. Trouble Running 9. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 28)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Página 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge / function/off Fonction f0 Fonction f0 Affichage lumineux du parcours Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Página 12: Dysfonctionnements

    6. Dysfonctionnements de votre municipalité sur les centres compétents pour le traitement des déchets. Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’adresse est-elle correctement programmée sur le commande infrarouge (p. 28)? 9. Garantie • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la Garantie légale et garantie contractuelle conformément au voie? certificat de garantie ci-joint.
  • Página 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin door volwassenen uitgevoerd worden. Systems) gebruikt worden.
  • Página 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood / Koersbord function/off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3...
  • Página 15: Storingen

    6. Storingen www.maerklin.com/en/imprint.html Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: 9. Garantie • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde (Pag.28)? garantiebewijs. • Staat de trein met alle wielen goed op de rails? Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of •...
  • Página 16: Uso Correcto

    1. Uso correcto íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de o transmitirlo a otro. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – •...
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas / function/off Función f0 Función f0 Indicador de destino del tren ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2...
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    6. Anomalías funcionales evacuación competente. www.maerklin.com/en/imprint.html Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- 9. Garantía Control? (pág.28). Responsabilidad y garantía conforme al documento de • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? garantía que se adjunta.
  • Página 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema cessione del prodotto. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin •...
  • Página 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso / function/off Funzione f0 Funzione f0 Indicazione di destinazione treno Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba...
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    6. Difetti nel funzionamento punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- zione municipale. Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: www.maerklin.com/en/imprint.html • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? (pag.28) 9. Garanzia • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità...
  • Página 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems).
  • Página 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött / function/off Funktion f0 Funktion f0 Destinationsskyltar Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 24: Funktionsstörningar

    6. Funktionsstörningar 9. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.28) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
  • Página 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem beregnet dertil.
  • Página 26: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt / function/off Funktion f0 Funktion f0 Visning af togets destination Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 27: Funktionsstörninga

    6. Funktionsstörninga 9. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • adressen er korrekt IR-control? (S.28) • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din Märklin-forhandler eller til • togetstårmed alle hjulpåsporet? • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt Gebr. Märklin & Cie. GmbH ledningudskiftes.
  • Página 28 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
  • Página 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 33 Trix 66626...
  • Página 35 Dach E140 422 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Steckteile Stirn E140 423 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst Lichtkörper E265 004 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- Schraube E786 750 service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Este manual también es adecuado para:

36641

Tabla de contenido