Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
INE-W977BT
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z07-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine INE-W977BT

  • Página 1 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Extracción y fijación de la pantalla ....20 Extracción ............20 Fijación ............21 Manual de Ajuste del volumen .........21 Reducción rápida del volumen ......21 instrucciones Operaciones habituales Utilización de Mis Favoritos ......21 PRECAUCIONES Registro de usuarios ........22 INFORMACIÓN IMPORTANTE: LEA EL Configuración de Mis Favoritos ......23 Añadir Mis Favoritos ........23 MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE...
  • Página 4 Guardar y ver la calidad de imagen Cambio de los subtítulos (idioma) ....40 establecida ..........45 ® Acerca de DivX ..........40 Acerca del INE-W977BT ....... 45 Visualizar la Información sobre el producto ........... 45 ® Comprobar el registro de DivX ....46 Inicialización del sistema ......
  • Página 5 Configuración del modo AUX ....57 Ajustes de Sonido Configuración del nombre del AUX principal Operación de Ajustes de Sonido ..... 47 (Ajustes AUX) ......... 57 Configuración del AUX3 ......58 Ajustar el Balance/Fader/Subwoofer ....47 Configuración de Selección de Entrada AUX3 Ajuste del Balance/Fader ......
  • Página 6 Funcionamiento del BLUETOOTH Dispositivo auxiliar (opcional) Ajustes previos ..........64 Manejo de dispositivos auxiliares Acerca de BLUETOOTH ......64 (opcional) ............ 70 Acerca de los teléfonos manos libres ..64 Manejo de un reproductor DVD externo ..70 Antes de utilizar BLUETOOTH ....64 Cambiar al modo DVD externo ....
  • Página 7 Memoria USB (opcional) Reproducción ..........77 Repetición de reproducción ......78 Reproducción aleatoria (M.I.X.) ..... 78 Reproducción aleatoria (M.I.X. ALL) .... 78 Búsqueda de una canción deseada ....78 Búsqueda de nombre de archivo/carpeta ......... 78 Búsqueda de etiqueta ........79 Función directo arriba/abajo ......
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    Alpine no se • No introduzca destinos, modifique ajustes ni acceda a funciones responsabiliza de los problemas derivados de la no observación que requieran consultar de forma prolongada el monitor de las instrucciones de estos manuales.
  • Página 9: Prudencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para...
  • Página 10: Aviso

    Lugar de instalación Cerciórese de no instalar el INE-W977BT en un lugar sometido a: Disco dañado No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados. La •...
  • Página 11: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el INE-W977BT. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está...
  • Página 12 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos ® DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El INE-W977BT reproduce discos DVD de vídeo, DivX , CD de AAC), CD de fotos, etc. audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Página 13 • Esta unidad es compatible con discos grabados en el formato estándar DVD-Video. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 14 • La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
  • Página 15: Características

    Características Cambio automático de configuración de usuario Con la unidad INE-W977BT, es posible registrar hasta dos usuarios. Cada usuario puede a su vez configurar la configuración propia que desee. Cuando registran sus respectivos dispositivos BLUETOOTH en la unidad, cada usuario se puede identificar automáticamente.
  • Página 16: Configuración Sencilla De Sonido Por Tipo De Vehículo (I-Personalize)

    Configuración sencilla de sonido por tipo de vehículo (i-Personalize) Esta función permite establecer y reproducir el mejor entorno de audio para su vehículo. En la unidad, seleccione y defina la categoría del vehículo/posición del volante/tipo y tamaño del altavoz/material de los asientos. Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración, consulte “Ajustes especificos para cada vehiculo”...
  • Página 17: Posición De Visualización De Pantalla Dual

    Posición de visualización de pantalla dual Puede alternar entre la pantalla de la derecha y de la izquierda con una acción de arrastrar y soltar. Para cambiar las pantallas, toque el centro de la pantalla que quiera mover y arrástrela a la posición que desee. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
  • Página 18: Primeros Pasos

    • La unidad se puede encender pulsando cualquier botón. Para obtener más información sobre las funciones de • El INE-W977BT es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado navegación, consulte el “Manual de operación del sistema la unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas.
  • Página 19: Encienda El Sistema

    Encienda el sistema Inserción/expulsión de un disco Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones Inserción del disco ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Cuando se usa el sistema por primera vez, se Presione c (Expulsar).
  • Página 20: Ajuste Del Ángulo De Visualización De La Pantalla

    Presione la palanca de extracción situada en la parte Ajuste del ángulo de visualización de la inferior del panel de la pantalla (Figura1) antes de que finalice la cuenta atrás de 30 segundos. pantalla El panel de la pantalla quedará desbloqueado (Figura2). •...
  • Página 21: Fijación

    Fijación Operaciones habituales Inserte el lado superior del panel de la pantalla en la unidad principal. Alinee la ranura del panel de la Utilización de Mis Favoritos pantalla con las proyecciones de la unidad principal. Empuje el lado inferior del panel de la pantalla hasta Ejemplo de la pantalla Mis Favoritos que encaje con firmeza en la unidad principal.
  • Página 22: Registro De Usuarios

    Toque [Search]. Registro de usuarios Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario. Pulse el botón (Mis Favoritos). Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. Toque [Start]. El sistema comienza a buscar dispositivos BLUETOOTH. Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
  • Página 23: Configuración De Mis Favoritos

    Edición de Mis Favoritos Configuración de Mis Favoritos Puede eliminar nombres en Mis Favoritos o cambiar su distribución. Toque [ Puede configurar los ajustes de Mis Favoritos. Aparecerá “ ” y el modo cambia al modo de edición. Pulse el botón (Mis Favoritos).
  • Página 24: Visualización De La Imagen De La Cámara

    Cambio del nombre de usuario Ajustes de i-Personalize Toque [Name] en el usuario que quiera cambiar. Es posible configurar los ajustes de audio por tipo de vehículo. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario (teclado). Toque [i-Personalize]*. Introduzca el nombre y toque [OK]. Aparecerá...
  • Página 25: Configuración Al Cambiar De Usuario

    Al usar una memoria USB, los ajustes de sonido descargados desde la Activación/desactivación de la 73, 76 visualización de la pantalla de guía página web de ALPINE pueden ser usados para configurar los ajustes de Time Correction, X-OVER y Parametric EQ. Ajuste de la ubicación de la pantalla 73, 76 de precaución...
  • Página 26: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Cómo introducir caracteres y números Configuración de Desvanecimiento de (teclado) Información Superior/Inferior Es necesario introducir caracteres para registrar usuarios, buscar Si “Desvanecimiento de Información Superior/Inferior” está ajustado en lugares, etc. [ON], la información superior e inferior de la pantalla de reproducción Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco Audio/Visual se desvanece tras 5 segundos si no se realiza ninguna según la función que se esté...
  • Página 27: Cambiar De Fuente

    Cambiar de fuente Cambiar a la visualización de pantalla dual Durante la reproducción de audio/visual, presione el botón (AUDIO) o toque un botón de fuente en la información superior para cambiar a la Si toca en la pantalla dual durante la reproducción de vídeo, fuente deseada.
  • Página 28: Funcionamiento Táctil

    Funcionamiento táctil Acerca del indicador de pantalla Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual. • Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con la punta del dedo para proteger la pantalla.
  • Página 29: Radio

    Memorización manual de emisoras Radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM presintonías. Toque y mantenga pulsado cualquiera de los botones de memorización durante al menos 2 segundos.
  • Página 30: Rds

    Consejos • Si la unidad recibe la señal PTY31 (Emisión de emergencia), en la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje “Alarm” solo si PTY31 está activado. Para obtener información sobre su funcionamiento, consulte “Ajuste de recepción PTY31 (Emisión de emergencia)” Ejemplo de visualización de información RDS (página 57).
  • Página 31: Recepción Manual De Información Sobre El Tráfico

    Recepción manual de información sobre Visualización de radiotexto el tráfico Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. Para encender el modo Información de tráfico, toque [TA] en la información inferior. Sintonice una emisora de radio que transmita mensajes de texto.
  • Página 32: Cd/Mp3/Wma/Aac

    ] otra vez o toque [ ] en la mitad de la pantalla para iniciar la reproducción. • El INE-W977BT puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC guardados en un CD o DVD. Utilice un formato compatible con esta unidad. Para obtener más información acerca de la reproducción y almacenamiento de archivos MP3/WMA/AAC, consulte páginas 33 y...
  • Página 33: Selección De Carpetas (Para Mp3/Wma/Aac)

    Selección de carpetas Acerca de MP3/WMA/AAC (para MP3/WMA/AAC) PRECAUCIÓN Toque [ ] o [ ] en la información inferior para Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio seleccionar la carpeta. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el Búsqueda en CD de texto permiso del propietario de copyright están estrictamente prohibidos por las leyes de copyright y por tratados...
  • Página 34 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Orden de archivos admitidos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los vuelca en el disco. Por ello, el orden de reproducción puede no coincidir con el esperado. Compruebe Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, el orden de escritura en la documentación del software.
  • Página 35: Dvd

    Es peligroso que el conductor mire el DVD/TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Podría distraer su atención y provocar un accidente. Instale correctamente el INE-W977BT de forma que el conductor no pueda ver el DVD/TV/vídeo a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
  • Página 36: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Toque [ ] o [ ] para seleccionar el ], [ ], [ elemento del menú que desee. • Función de reproducción de posición en memoria Aunque se apague la unidad, se ponga la llave de contacto en posición OFF o se cambia de fuente durante la reproducción, ésta se reanudará...
  • Página 37: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    Visualización de la pantalla de menú Avance rápido/Retroceso rápido principal Cuando un DVD contiene dos o más títulos, aparece la pantalla de menú principal. Durante la reproducción toque y mantenga [ Toque [TOP MENU] en la información inferior. (retroceso rápido) o toque y mantenga [ Aparece la pantalla de menú...
  • Página 38: Reproducción De Fotogramas Estáticos (Pausa)

    Reproducción de fotogramas estáticos Selección de carpetas (pausa) Toque [ ] o [ ] en la información inferior para seleccionar la carpeta. Durante la reproducción, toque [ / ] en la • Toque [ ] para reproducir desde el primer archivo de la carpeta información inferior.
  • Página 39: Búsqueda Por Número De Título

    Búsqueda por número de título Búsqueda del archivo de vídeo deseado Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la Puede seleccionar un archivo de video de la lista en pantalla. reproducción está...
  • Página 40: Cambio Del Idioma Del Audio

    ® Cambio del idioma del audio Acerca de DivX ® DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de Los DVD con varios idiomas de audio o audio multiplexado permiten compresión altamente avanzada y una gran velocidad de cambiar el sonido durante la reproducción.
  • Página 41: Ajustes

    Seleccione el elemento deseado. Ajustes Realización de los ajustes Toque el icono [AJUSTES] en la pantalla de reproducción Audio/Visual para ver la pantalla principal de Ajustes. Icono [AJUSTES] Elementos de configuración: Idioma / Sensor Remoto / Apertura / Cierre automático / Eliminar ángulo de pantalla / Código de Seguridad / Desvanecimiento de Información Superior / Inferior / Personalización Pantalla/LED / Visual / Acerca de /...
  • Página 42: Selección De Formato

    Selección de Formato Apertura/cierre automático de la pantalla El código del carácter usado para la información proporcionada en el texto de las etiquetas mostrada en pantalla puede ser seleccionado de entre 7 códigos de caracteres. Se selecciona [Apertura / Cierre automático] en el menú Ajustes Generales en el paso 3.
  • Página 43: Configuración De Visualización De Información Superior E Inferior

    • Si olvida una contraseña registrada, no podrá utilizar la unidad. En ese caso,deberá solicitar asistencia a Alpine para poder volver a • Si está ajustado en “Auto” o en “On”, este ajuste también se aplica usarla.
  • Página 44: Ajuste Del Panel Sensible Al Tacto

    Toque [ ] del elemento deseado. Ajuste del panel sensible al tacto Los elementos ajustables varían según la aplicación. El ajuste resulta necesario cuando la posición de visualización en la [Fuentes Audio / Vídeo] (medio de vídeo): pantalla de cristal líquido y la posición que debe tocar en el panel Modo Display* /Contraste/Ecualizador Visual/Brillo/Color/ Tinte/Contraste/Nitidez...
  • Página 45: Ajuste Del Contraste Live

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta Puede ajustar el color entre los valores MIN (-15) y MAX (+15). información y consúltela cuando contacte el apoyo técnico de Alpine o Al alcanzar dichos valores, se muestra en pantalla “MIN” o un comerciante autorizado de Alpine.
  • Página 46: Comprobar El Registro De Divx

    Opciones de configuración: Off (ajuste inicial) / On • Cuando haya finalizado, toque [Cancel]. Si quiere continuar y Off: La unidad INE-W977BT no puede reconocer el visualizar un nuevo código de registro, toque [OK], compruebe el procesador de audio conectado.
  • Página 47: Ajustes De Sonido

    Toque [ ] o [ ] etc., para cambiar su Ajustes de Sonido configuración. • Cuando aparezca la ventana emergente de ajustes, toque [ para cerrar la ventaja tras la configuración. Operación de Ajustes de Sonido Toque [ ] para volver a la pantalla anterior. •...
  • Página 48: Encendido/Apagado Del Subwoofer

    Toque cualquiera de [ Encendido/Apagado del Subwoofer Nivel Medio Si se ha conectado a la unidad un subwoofer opcional, realice el siguiente ajuste. Elemento de configuración: SubW. Opciones de configuración: On / Off (ajuste inicial) • Tenga en cuenta que si selecciona “Off” con Subwoofer instalado en Compress Ajustes específicos para cada vehículo ajustado en “Yes”, se Media...
  • Página 49: Predeterminados Del Ecualizador (Bass Max Eq)

    Ajuste de la frecuencia Predeterminados del Ecualizador (Bass Toque [ ] o [ ] en “Freq.” para ajustar la frecuencia de la Max EQ) banda seleccionada. Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Se selecciona [Bass Max EQ] en el menú...
  • Página 50: Ajuste De Corrección De Tiempo (Corrección De Tiempo)

    Ajuste de corrección de tiempo Configuración de los ajustes de (Corrección de tiempo) Crossover (X-OVER) Se selecciona [Corrección de tiempo] en el menú de Ajustes de Sonido Se selecciona [X-OVER] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Sonido”...
  • Página 51: Ajustar Defeat

    Para guardar los valores de los ajustes cambiados, Acerca de Corrección de tiempo toque y mantenga pulsado [Preset1], [Preset2] o [Preset3] durante al menos 2 segundos. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil • Toque [Flat] para inicializar todos los valores. varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 52 129,2 50,9 302,6 119,3 Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los 132,6 52,3 306,0 120,6 asientos 136,0 53,6 309,4 121,9 Ajuste el nivel de corrección del tiempo de cada altavoz casi al mismo 139,4 54,9 312,8 123,3 nivel. 142,8 56,3 316,2 124,6 146,2...
  • Página 53: Acerca De Crossover

    (pasos de Inclinación operación respectivo. Nivel 1/3 de octava) Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un FLAT, –6, Altavoz de valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 54: Ajustes De Fuente

    Ajustes de Fuente Configuración del disco Toque [Disco] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte Operación de Ajustes de Fuente “Operación de Ajustes de Fuente” (página 54). • Puede realizar la configuración de DVD en modo de vídeo DVD.
  • Página 55: Configuración Del Idioma De Menús

    Configuración del idioma de menús Configuración del nivel de clasificación (bloqueo parental) Establece el idioma utilizado en los menús (menú de título, etc.). Esta función puede ayudar a limitar la visualización de películas Elemento de configuración: Idioma de Menú únicamente a los niños con la edad apropiada. Opciones de configuración: Auto (ajuste inicial) / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN Elemento de configuración: Control Parental...
  • Página 56: Configuración Del Modo De Formato De Pantalla

    Cambio de la contraseña 4:3 PAN-SCAN: Seleccione este valor si se trata de un monitor 4:3 convencional. 1 Toque [Cambio de Contraseña]. La imagen llenará la pantalla del televisor. No obstante, debido Aparece la pantalla del teclado numérico. a discordancias de relación de aspecto, partes de la película en 2 Toque la pantalla de introducción para introducir una los extremos izquierdo y derechos no serán visibles (cuando se reproduce una película de tamaño 16:9).
  • Página 57: Cambio Del Idioma De Visualización Pty (Tipo De Programa)

    Cambio del idioma de visualización PTY Configuración del modo AUX (Tipo de programa) Elemento de configuración: Entrada AUX Opciones de configuración: Off / On (ajuste inicial) Elemento de configuración: Idioma PTY Opciones de configuración: Off: No se muestra la fuente AUX. ENG (ajuste inicial) / GER / FRE / SPA / POR / ITA / DUT / Se muestra la fuente AUX.
  • Página 58: Configuración Del Aux3

    Configuración del AUX3 Ajustes de BLUETOOTH La conexión a dispositivos de entrada externos es posible a través de un conector de iPod VIDEO. Es necesario un cable adaptador opcional Operación de Ajustes de BLUETOOTH (RCA estándar a conector 3,5ø mini-phono o conector 3,5ø a 3,5ø mini- phono).
  • Página 59: Configuración Del Bluetooth

    Configuración del dispositivo BLUETOOTH Configuración del BLUETOOTH Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con BLUETOOTH pareados registrados anteriormente. Se selecciona [BLUETOOTH] en el menú Ajustes de BLUETOOTH Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de BLUETOOTH” (página 58).
  • Página 60: Configuración De La Contraseña

    Configuración de la contraseña Configurar Recibir llamadas automáticamente [Cambio de Código] se selecciona en el menú BLUETOOTH setup en el paso 3. Se selecciona [Respuesta Automática] en el menú Ajustes de Consulte “Operación de Ajustes de BLUETOOTH” (página 58). BLUETOOTH en el paso 3. Puede establecer el código para conectar con un dispositivo con Consulte “Operación de Ajustes de BLUETOOTH”...
  • Página 61: Ajuste Del Volumen De Receptor

    Ajuste del Volumen de receptor Ajustes de Cámara [Volumen de Receptor] se selecciona en el menú BLUETOOTH setup en el paso 3. Operación de Ajustes de Cámara Consulte “Operación de Ajustes de BLUETOOTH” (página 58). Puede ajustar el volumen de la llamada entrante. Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor.
  • Página 62: Configuración De Cámara Directa

    Mostrar ejemplo para el modo en cámara frontal Configuración de Cámara Directa Se selecciona [Cámara Directa] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 61). Configuración de la entrada de la cámara Elemento de configuración: Selección de Cámara / Ajuste de la Guía* Opciones de configuración: Off (ajuste inicial) / Front / Rear*...
  • Página 63: Configuración De La Cámara Aux

    Ajuste simultáneo de guías (solo para cámara Configuración de la cámara AUX trasera) Toque [Link]. Se selecciona [Cámara AUX] en el menú de Ajustes de Cámara en el Las 3 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se paso 3. enlazan, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente.
  • Página 64: Funcionamiento Del Bluetooth

    BLUETOOTH a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en unidad es “ALPINE NAVI” y el código inicial es “0000”. Consulte distancias cortas. Con ello, ofrece la posibilidad de realizar llamadas en también el Manual de operación de los dispositivos conectados.
  • Página 65: Modificación De La Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (PHONE).
  • Página 66: Llamar A Un Número De La Agenda

    Llamar a un número de la agenda Operaciones durante una conversación Para realizar una llamada puede utilizar la agenda del teléfono móvil. Para lo cual, necesitará transferir primero la agenda del teléfono móvil Ejemplo de visualización de pantalla al sistema. Para más detalles sobre cómo transferir la agenda, consulte “Sincronización de la agenda”...
  • Página 67: Función Agenda

    Eliminación de entradas de la agenda Función agenda Eliminación de una entrada de la agenda Pulse el botón (PHONE). Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Aparece la pantalla del menú del teléfono. Toque [ Aparecerá la pantalla de la agenda del teléfono. Toque [Delete] en el número de teléfono que desea eliminar.
  • Página 68: Asignación Como Número De Marcación Abreviada

    Audio del BLUETOOTH Asignación como número de marcación abreviada Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción (dicha operación es controlada desde la unidad). Asignación desde el historial de llamadas Ejemplo de visualización de la pantalla principal del audio BLUETOOTH Pulse el botón (PHONE).
  • Página 69: Reproducción

    Reproducción M.I.X. (Reproducción aleatoria) Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. Pulse el botón (AUDIO). Toque [ ] durante la reproducción. El modo M.I.X. cambia cada vez que pulsa [ Toque [BLUETOOTH-AUDIO] en la información superior. (GRUPO) Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (o archivo) deseada.
  • Página 70: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    • La función de contacto directo está disponible en el modo accidente. reproductor USB. Botones de funciones de contacto directo Instale correctamente el INE-W977BT de forma que el visualizados en la pantalla para su manejo. conductor no pueda ver el TV/vídeo a menos que el vehículo esté...
  • Página 71: Manejo De Un Cambiador De Dvd Externo

    Manejo de un cambiador de DVD externo Toque el botón para retroceder al principio del capítulo/ pista/archivo actual. Toque el botón una vez más para ir al principio del capítulo/pista/archivo anterior. Toque y Para manejar un cambiador de DVD externo (opcional), ajuste mantenga pulsado el botón para realizar el rebobinado “Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes AUX)”...
  • Página 72: Manejo Del Receptor De Tv Digital Móvil (Dvb-T)

    Manejo del receptor de TV digital móvil Manejo de una TV (DVB-T) Para utilizar un receptor de TV (TV) (opcional), ajuste “Configuración del nombre del AUX principal (Ajustes AUX)” (página 57) o Para utilizar el receptor de TV digital móvil (DVB-T) (opcional), ajuste “Configurando el nombre del AUX secundario”...
  • Página 73: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Funcionamiento Cambiar el patrón de imagen de la cámara trasera de la cámara Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará (opcional) el botón de cambio directo. Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara trasera.
  • Página 74: Acerca De La Guía De La Cámara Trasera

    Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, ajuste “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla de guía”...
  • Página 75 Si hay una pendiente empinada cuesta abajo detrás * Aparición de manchas: del coche (ejemplo) Fenómeno que se produce cuando la cámara graba un punto de alta intensidad (como por ejemplo el reflejo de la luz solar <Pantalla> directa en la carrocería del coche). La siguiente imagen muestra el ejemplo de “manchas verticales”...
  • Página 76: Funcionamiento De La Cámara Frontal

    Funcionamiento de la cámara frontal Otras funciones de la cámara Ajuste “Front” en “Configuración de Cámara Directa” (página 62). Ajuste “OTHER” en “Configuración de la cámara AUX” (página 63). Pulse el botón (Mis Favoritos). Visualización del vídeo de la vista frontal Se muestra la pantalla de Favoritos.
  • Página 77: Memoria Usb (Opcional)

    Acerca de las operaciones durante la creación de la biblioteca Memoria USB • “Búsqueda de etiqueta” (página 79) no funciona debidamente mientras se está creando una biblioteca. • El orden de reproducción de canciones durante la creación de la (opcional) biblioteca puede no coincidir con el orden de la memoria USB.
  • Página 78: Repetición De Reproducción

    Búsqueda de una canción deseada reproducción M.I.X., el modo M.I.X. se cancelará. Reproducción aleatoria (M.I.X.) El INE-W977BT puede realizar 2 tipos de búsquedas. Búsqueda de nombre de archivo/carpeta El funcionamiento varía dependiendo de si la búsqueda de la canción más reciente era una búsqueda de etiquetas o una búsqueda de carpeta.
  • Página 79: Búsqueda De Etiqueta

    Modo búsqueda de nombre de carpetas Para buscar el álbum del artista 1 Toque el nombre del artista seleccionado. Toque [ ] de la carpeta deseada. Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista Reproduce el primer archivo de la carpeta seleccionada. seleccionado.
  • Página 80: Ipod/Iphone (Opcional)

    Si el INE-W977BT no se instala correctamente, el vídeos. conductor podrá ver vídeo mientras conduce y su Si se conecta el INE-W977BT con el cable anterior, los controles del atención quedará perturbada, lo que puede provocar iPod quedan deshabilitados. un accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
  • Página 81: Reproducción

    Toque [Music]. demasiados caracteres, es posible que no se reproduzcan las Aparece la pantalla del modo de búsqueda. canciones cuando estén conectadas al INE-W977BT. Por tanto, se recomienda un máximo de 64 caracteres. El número máximo de Toque [Artists]. caracteres de la unidad es 64.
  • Página 82: Búsqueda Del Archivo De Vídeo Deseado

    Para reproducir directamente el artista Función de salto alfabético 1 Toque [ ] en el nombre del artista. Se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado. Esta unidad incorpora una función de salto alfabético para facilitar las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede Para buscar el álbum del artista buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 83: Función Directo Arriba/Abajo

    Función directo arriba/abajo Repetición de reproducción Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista Si toca [ ] del nombre del álbum en el modo búsqueda, este álbum que se reproduce en ese momento. será reproducido repetitivamente. Para ir al álbum anterior o siguiente, Las pistas (archivos) se reproducirán de forma repetida.
  • Página 84: Información

    Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo información, consulte las instrucciones del disco. de memoria USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria USB. Actualización del producto Compruebe el sitio web de Alpine para averiguar los detalles de actualización.
  • Página 85: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 54.) Abreviatura Idioma Idioma Abreviatura Código Idioma Código Abreviatura Código 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Página 86: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 55.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6570...
  • Página 87 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Página 88: En Caso De Dificultad

    Por lo demás, asegúrese de que el el pestillo (Figura2). resto del sistema está correctamente conectado y, de ser así, consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. Pestillo (bloquear) Cuestiones básicas En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Página 89 - Sustitúyalo por un disco que no esté rayado. • El disco está rayado. - Cambie el disco. • La lente del transductor está sucia. - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano.
  • Página 90: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    DVD. - Solicite ayuda al centro de servicio. • El reproductor iPod/iPhone no contiene datos. - Descargue datos al iPod/iPhone y conéctelo al INE-W977BT. Por favor inserte la tarjeta SD y • La memoria USB no contiene datos. presione el botón Eject para cerrar.
  • Página 91 - Compruebe los ajustes del INE-W977BT y del dispositivo de audio BLUETOOTH y vuelva a realizar la conexión. Este alquiler de DivX ha utilizado XX de YY presentaciones.
  • Página 92: Especificaciones

    RECEPCIÓN Especificaciones Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm SECCIÓN DEL MONITOR Potencia de láser CLASS II Tamaño de la pantalla 7,0” Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente SECCIÓN GPS Sistema operativo Matriz activa TFT Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Número de elementos de la Sensibilidad de recepción GPS-130 dB máx.
  • Página 93: Contrato De Usuario Final (Microsoft)

    Este EULA otorga al usuario la siguiente licencia: puede utilizar el SOFTWARE solo en el DISPOSITIVO. SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS. EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO DEL SOFTWARE EN EL DISPOSITIVO Y MS HA CONFIADO EN ALPINE PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRUEBAS...
  • Página 94 Corporation o la filial que proporcione los Componentes con el presente EULA, o si desea ponerse en contacto con complementarios otorgue las licencias de dichos ALPINE por otros motivos, consulte la dirección indicada en la Componentes complementarios. documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 95: Contrato De Licencia De Usuario Final (Navteq)

    GARANTÍA LIMITADA CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO NAVTEQ garantiza que, siempre según lo estipulado en las FINAL (NAVTEQ) siguientes advertencias, durante un periodo de 12 meses tras la adquisición de la copia de la Base de datos, llevará a cabo una revisión sustancial según los criterios de precisión e integridad DEBE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO de NAVTEQ de los datos existentes en el momento de la compra...
  • Página 96 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD El precio de la Base de datos no incluye ninguna responsabilidad sobre los riesgos de daños derivados directos o indirectos ilimitados que pudieran producirse en relación con el uso de la Base de datos. En consecuencia, en ningún caso será...
  • Página 97: Instalación Y Conexiones

    No coja corriente de estos conductores CONEXIONES A MASA. para alimentar esta unidad. Cuando conecte el INE-W977BT a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de piensa utilizar para el INE-W977BT tiene el amperaje adecuado.
  • Página 98: Instalación

    Montaje de la antena GPS dentro del vehículo. Instalación 1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS. Precaución No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la unidad, ya que impediría la circulación de aire.
  • Página 99 Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: INE-W977BT y coloque el tapón de caucho sobre • que la ubicación sea estable y firme. • que la vista del conductor y de las operaciones no sea dicho perno.
  • Página 100 (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que INE-W977BT se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del INE-W977BT se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el INE-W977BT absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está...
  • Página 101: Conexiones

    Conexiones Antena Conector de antena ISO IPOD VIDEO Al terminal de salida de vídeo de iPod Al terminal de entrada de control de MIX CONT guía (Verde/Blanco) STEERING REMOTE A la caja de la interfaz de control remoto del volante BEEP/NAVIRG Al terminal de entrada de guía CAMERA1...
  • Página 102 Cable de entrada del control remoto (marrón) utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del el contacto esté encendido o en posición auxiliar. control remoto.
  • Página 103 Portafusible (15 A) Conector ISO (Salida del altavoz) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/Negro) Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco) Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (Blanco/Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/Negro)
  • Página 104: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de una memoria USB Antena GPS (incluida) Conector USB Prolongador USB (incluido) Memoria USB (vendido por separado) • No deje la memoria USB en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la memoria USB. Conexión de un iPod/iPhone Cable de la cámara/control remoto iPod/iPhone...
  • Página 105 Conexión de un dispositivo externo Conector de la cámara/control remoto Cable digital óptico (KWE-610A) (vendido por separado) Al terminal de entrada digital de fibra óptica (unidad principal) Cable de alimentación Procesador de audio (compatible con entrada digital de fibra óptica) (PXA-H800, etc.) (vendido por separado)* Al terminal de entrada de audio (Rojo)
  • Página 106 Conexión de un receptor de TV digital móvil/reproductor USB y un cambiador de DVD Conector de la cámara/control remoto Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo Al terminal de entrada de vídeo Al terminal de salida de vídeo Receptor de TV (Amarillo) digital móvil...
  • Página 107 Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación de energía Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Amplificador 4 ch (vendido por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada Altavoz trasero (Blanco) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer (Blanco) REMOTE TURN-ON...
  • Página 108 Conexión de cámaras (Cámara Directa y cámara AUX) Conector de la cámara/control remoto CAMERA 1 Cámara trasera directa (vendido por separado) HCE-C117D, etc. Al terminal de salida de vídeo CAMERA 2 Cámara con salida de vídeo RCA (vendido por separado) Cable de la cámara/control remoto 1 Conector de entrada CAMERA directa 3 Conector RCA de entrada de CAMERA...
  • Página 109 Conexión de cámaras (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R) Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) Unidad de control (Rojo) Al terminal de salida de vídeo (Blanco) REVERSE Cable de control de cámara (Naranja/Blanco) (Naranja/Negro) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del vehículo.

Tabla de contenido