Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. ANGLE GRINDER
MEULEUSE ANGULAIRE DE
180 mm (7 po)
AMOLADORA ANGULAR DE
180 mm (7 pulg.)
AG701
INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc
Flange, Flange Nut, Side Handle, Grinding
Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................6
 Electrical .............................................7
 Features ..............................................8
 Assembly .........................................8-9
 Operation .......................................9-11
 Maintenance ................................11-12
 Illustrations ..................................13-14
 Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Meuleuse d'angle, clé, bride
circulaire, écrou de flasque, poignée
latérale, meule, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
outils électriques .............................2-3
meuleuse d'angle ............................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 8
 Assemblage .....................................8-9
 Utilisation .......................................9-11
 Entretien ......................................11-12
 Illustrations ..................................13-14
 Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida
circular, tuerca bridada, mango lateral,
muela abrasiva, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
herramientas eléctrica ................... 2-3
amoladora angular ......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Aspectos eléctricos ...........................7
 Características ...................................8
 Armado .......................................... 8-9
 Funcionamiento ........................... 9-11
 Mantenimiento ........................... 11-12
 Ilustraciones ............................... 13-14
 Pedidos de piezas/
servicio ..........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi AG701

  • Página 1: Tabla De Contenido

    7 in. ANGLE GRINDER MEULEUSE ANGULAIRE DE 180 mm (7 po) AMOLADORA ANGULAR DE 180 mm (7 pulg.) AG701 INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc INCLUT : Meuleuse d’angle, clé, bride INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida circulaire, écrou de flasque, poignée...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ADVERTENCIA: el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones.  Evite que la herramienta se active accidentalmente. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad De Amoladora Angular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas  Permita que un técnico de reparación calificado preste eléctricas mal cuidadas. servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE AMOLADORA ANGULAR  No haga funcionar la herramienta mientras la transporta ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS a su costado. El contacto accidental con el accesorio en PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO movimiento puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio ...
  • Página 27 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE AMOLADORA ANGULAR  Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS herramientas, y si están dañados, permita que los reparen PARA LAS OPERACIONES DEL CEPILLO DE en el centro de servicio autorizado más cercano de la ALAMBRE localidad.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 29: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Capacidad de la muela abrasiva ..... 178 mm (7 pulg.) Velocidad clasificada ........6 500 r/min (RPM) Espesor de la muela ......... 6 mm (0,236 in.) Corriente de entrada ..120 V~, sólo corriente alterna (c.a.) 60 Hz, 1 200 W Tamaño del árbol ....
  • Página 31: Funcionamiento

    ARMADO NOTA: Para evitar que se dañe el husillo o el bloqueo del hussillo, siempre deje que el motor pare completemente PELIGRO: antes de enganchar el bloqueo del husillo. Nunca conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de ...
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO Para poner el seguro de encendido:  Gire el mango a la posición deseada y suelte el botón.  Sostenga con ambas manos la amoladora al frente y lejos NOTA: Compruebe que el botón en el mango giratorio de de usted, manteniendo la muela abrasiva alejada de la 90˚ entre fijamente en su lugar con un chasquido al cambiar pieza de trabajo.
  • Página 33: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Para utilizar la amoladora: AVISO:  Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar. Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado Asegure las piezas pequeñas en un tornillo o mordazas tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si de banco.
  • Página 34 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE REEMPLAZO DEL PROTECTOR Vea la figura 10, página 13. Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente, en caso de que sea necesario, para evitar peligros. Después de uso prolongado, el protector se gasta y necesita ajustes o reemplazo.
  • Página 37 NOTES / NOTAS...
  • Página 38 NOTES / NOTAS...
  • Página 39 NOTES / NOTAS...
  • Página 40 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido