Eschenbach MaxDetail Clip Manual De Instrucciones

Eschenbach MaxDetail Clip Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MaxDetail Clip:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach MaxDetail Clip

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ............3 English .............. 7 Français ............11 Italiano ............16 Español............20 Nederlands............24 Dansk ............. 28 Svenska ............32 Norsk .............. 36 Suomi ............. 40 Polski .............. 44 Česky ............. 48 日本語............52 - 2 -...
  • Página 3: Deutsch

    Fertigungsverfahren in Deutschland hergestellt wurde, ein Markenprodukt „Made in Germany”. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. MaxDetail Clip ist ein Lupenvorsatz zum Aufste- cken auf eine vorhandene Brille. Damit sehen Sie doppelt so groß und ohne die Augen anzustrengen. Kreuzworträtsel und Arbeiten im Greifraum, egal ob im Hobby oder Beruf, gehen dank der zweifachen Vergrößerung leicht von der Hand.
  • Página 4 Bei unsachgemäßer Handhabung können die Gläser verkratzen, da die Optik direkt auf dem Brillenglas aufliegt. Einstellung Die Optik von „MaxDetail Clip“ ist für einen Arbeits- abstand von ca. 400mm ab Auge bestimmt. Zum Aufstecken von „MaxDetail Clip“ auf die Brille drücken Sie den Clip zusammen.
  • Página 5 Brillenglases liegen, damit Sie sich beim Blick durch den oberen Bereich der Brille über den Clip hinweg noch im Raum orientieren zu können. Falls Sie mit „MaxDetail Clip“ nicht gut zurecht kommen, . . . • . . . haben Sie evtl. den Arbeitsabstand zu groß...
  • Página 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihr „MaxDetail Clip“ ist ein technisch hochwertiges, optisch aufwendiges Seh-Produkt und bedarf ent- sprechender Handhabung und Pflege. Zum Schutz der Linsen vor Staub und Fremdeinwirkungen emp- fehlen wir die Aufbewahrung im mitgelieferten Etui. • Verwenden Sie zum Reinigen von „MaxDe- tail Clip“...
  • Página 7: English

    Eschenbach company that was “Made in Germany” using state-of-the-art manufacturing processes. We congratulate you on your decision. MaxDetail Clip is a magnifying attachment for clipping onto existing eyeglasses. This allows you to see twice as large without straining your eyes.
  • Página 8 Adjustment The lens of the “MaxDetail Clip” is designed for a working distance of about 400 mm from the eye. To attach the “MaxDetail Clip” to your eyeglasses, press the clip together.
  • Página 9 When you wish to stop using the “MaxDetail Clip”, simply flip the clip up, it is not necessary to remove To allow an optimal line of sight on both large and small eyeglasses, the lens assembly on the clip can be moved vertically. To do this, it is necessary...
  • Página 10: Care Instructions

    “MaxDetail Clip”! • Do not clean the “MaxDetail Clip” in an ultrasound bath! Clean the “MaxDetail Clip” with a soft cotton or linen cloth (e.g. lens cleaning cloth). In case of heavy soiling (e.g. fingerprints) moisten the clean- ing cloth slightly.
  • Página 11: Français

    Allemagne selon des procédés de fabrication de pointe, c’est un produit «Made in Germany». Toutes nos félicitations pour votre achat ! MaxDetail Clip est une loupe à enclipser sur une monture de lunettes existante. Sans fatiguer vos yeux, vous pourrez ainsi agrandir jusqu’au double de la taille tout ce que vous voulez voir.
  • Página 12 ! Veillez à sensibiliser les autres personnes et en particulier les enfants ! MaxDetail Clip ne doit pas être utilisé en cas de conduite de véhicules motorisés. Protégez le «MaxDetail Clip» des impacts et d’une exposition à une chaleur excessive ! Ne posez jamais le «MaxDetail Clip»...
  • Página 13 «MaxDetail Clip» sur la monture de vos lunettes. Si vous ne voulez pas utiliser le «MaxDetail Clip», il vous suffit de replier le clip, sans qu’il soit néces- saire de le retirer. Pour parvenir à une vision optimale, tant sur les grandes que sur les petites montures, la lentille peut être réglée en hauteur au niveau du clip.
  • Página 14: Consignes D'entretien

    . . . vous avez évtl. choisi une distance de travail trop grande ou trop petite, • . . . il s’est éventuellement produit un décalage vertical, parce le «MaxDetail Clip» a été installé trop en biais. • . . . la distance entre vos pupilles se trouve éventuellement en dehors de la plage d’écarte-...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Nettoyez le «MaxDetail Clip» avec un chiffon en coton ou en lin (par ex. un linge de nettoyage des lunettes). En cas de saletés plus tenaces (par ex. traces de doigts), il vous suffit d’humidifier légère- ment le chiffon de nettoyage.
  • Página 16: Italiano

    „Made in Germany”. Complimenti per l’acquisto. MaxDetail Clip è un dispositivo di lenti aggiuntive per occhiali da inserire su un preesistente paio di occhiali. In tal modo l’ingrandimento è raddoppiato senza affaticare la vista. Le parole crociate e i lavori eseguiti in uno spazio ravvicinato, che si tratti di hobby o professione, risultano più...
  • Página 17 MaxDetail Clip non dev’essere utilizzato durante la guida. Proteggere „MaxDetail Clip“ da colpi o urti e dal calore eccessivo! Non collocare mai „MaxDetail Clip“ su termosifoni o al sole. Nell’uso del prodotto, fare particolare attenzio- ne in presenza di occhiali con lenti in plastica.
  • Página 18 In caso di problemi con „MaxDetail Clip“, . . . • . . . probabilmente la distanza di lavoro è troppo ampia o troppo ristretta, •...
  • Página 19: Suggerimenti Per La Manutenzione

    Suggerimenti per la manutenzione „MaxDetail Clip“ è un prodotto da vista di elevato valore tecnologico e ottico e necessita pertanto di adeguata manipolazione e manutenzione. Per pro- teggere le lenti dalla polvere e dall’azione di agenti esterni, consigliamo la conservazione nell’accluso astuccio.
  • Página 20: Español

    “Made in Germany”. Queremos felicitarle por esta decisión. MaxDetail Clip es una lupa con adaptador para aco- plar en unas gafas. Con ella verá ampliado al doble y sin fatigar su vista. Para hacer crucigramas y tra- bajos manuales, ya sea en el hogar o en el trabajo, todo será...
  • Página 21 ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa! ¡Advierta de ello también a otras personas y especialmente a los niños! MaxDetail Clip no debe usarse nunca al condu- cir vehículos. ¡Proteja “MaxDetail Clip“ contra sacudidas o golpes y el calor excesivo! No coloque “Max- Detail Clip“...
  • Página 22 Si “MaxDetail Clip“ no le va bien, . . . • . . . es que ha seleccionado la distancia de tra- bajo demasiado grande o demasiado pequeña,...
  • Página 23: Instrucciones De Conservación

    Instrucciones de conservación Su “MaxDetail Clip“ es un producto de visión, óp- ticamente perfeccionado y de alta calidad técnica, que requiere una manipulación y mantenimiento consecuentes. Para proteger las lentes contra el polvo e influencias externas, recomendamos guardarlas en el estuche suministrado.
  • Página 24: Nederlands

    Duitsland werd gemaakt, een merkartikel „Made in Germany”. Wij feliciteren u met deze keuze. MaxDetail Clip is voorzetloep om op een voorhan- den bril te steken. Daarmee ziet u tweemaal zo groot en zonder de ogen te vermoeien. Kruiswoord-...
  • Página 25 Instelling Het lenzensysteem van „MaxDetail Clip“ is bestemd voor een werkafstand van ca. 400mm vanaf het oog. Om de „MaxDetail Clip“ op de bril te steken, drukt u de clip bijeen. - 25 -...
  • Página 26 Als u „MaxDetail Clip“ niet wilt gebruiken, kunt u de clip eenvoudig omhoog klappen, u hoeft deze niet af te nemen. Om een optimaal doorkijkpunt bij zowel grote als kleine brillen mogelijk te maken, kan het lenzen- systeem op de clip in de hoogte versteld worden.
  • Página 27: Technische Gegevens

    „MaxDetail Clip“ schoon te maken! • „MaxDetail Clip“ mag niet worden gereinigd in het ultrasoonbad! Reinig „MaxDetail Clip“ met een zachte doek van katoen of linnen (bijv. een brillendoekje). In geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het schoonmaakdoekje licht vochtig.
  • Página 28: Dansk

    Eschenbach i Tyskland - et mærkeprodukt ”Made in Germany”. Til lykke med dit køb. MaxDetail Clip er en forsatslup, som kan sættes på dine egne briller. Med denne lup bliver teksten dobbelt så stor, og øjnene anstrenges ikke. Den dobbelte forstørrelse gør det f.eks.
  • Página 29 Informér andre personer - og især børn - om dette! MaxDetail Clip må ikke anvendes ved kørsel i motorkøretøjer. Beskyt ”MaxDetail Clip” mod stød og slag og voldsom varme! Læg aldrig ”MaxDetail Clip” på varmeapparatet eller i solen. Vær særligt forsigtig, hvis du anvender produk- tet på...
  • Página 30 . . . • . . . har du muligvis indstillet arbejdsafstanden for stor eller for lille, • . . . har du muligvis sat ”MaxDetail Clip“ skævt på. • . . . ligger din pupilafstand eventuelt uden for ”MaxDetail Clip’s“ pupilafstandsområde.
  • Página 31: Anvisninger Til Vedligeholdelse

    Anvisninger til vedligeholdelse ”MaxDetail Clip“ er et teknisk synsprodukt af høj kvalitet, og den skal derfor behandles og plejes omhyggeligt. Vi anbefaler, at den opbevares i det medfølgende etui, så linserne beskyttes mod støv og påvirkning udefra. • Brug ikke alkohol eller organiske opløsnings- midler til rengøring af ”MaxDetail Clip“!
  • Página 32: Svenska

    Tyskland och är en äkta märkesvara ”Made in Germany”. Vi gratulerar till ett bra köp. MaxDetail Clip är förstoringsglas som ska sättas på de vanliga glasögonen. Allt förstoras upp till dubbel storlek och du ser bra, utan att anstränga ögonen.
  • Página 33 MaxDetail Clip är anpassad till ett arbetsavstånd på ca 400 mm. Tryck ihop clipset för att fästa MaxDetail Clip på glasögonen. När du inte använder MaxDetail Clip är det bara att fälla upp dem med clipset, du behöver inte ta av dem. - 33 -...
  • Página 34 Om du inte tycker att MaxDetail Clip fungerar särskilt bra . . . • . . . kan du ha valt ett för stort eller för litet arbetsavstånd,...
  • Página 35: Tekniska Data

    Skötsel MaxDetail Clip är ett tekniskt och optiskt avancerat synhjälpmedel som kräver speciell hantering och skötsel. För att skydda linserna från damm och annan påverkan rekommenderar vi att produkten förvaras i medföljande etui. • Använd inte alkohol eller organsika lösnings- medel för att rengöra MaxDetail Clip!
  • Página 36: Norsk

    „Made in Germany”. Vi gratulerer deg med denne avgjørel- sen. MaxDetail Clip er en lupeforsats som du kan sette på et par briller. Ved hjelp av denne blir ting forstørret til dobbel størrelse, og du trenger ikke å...
  • Página 37 Ved urettmessig håndte- ring kan glassene bli ripet, siden optikken ligger direkte på brilleglasset. Innstilling Optikken til „MaxDetail Clip“ er ment for en arbeids- avstand på ca. 400 mm. fra øyet. Trykk sammen klemmen for å sette „MaxDetail Clip“...
  • Página 38 Når du ikke ønsker å bruke „MaxDetail Clip“, kan du simpelthen heve klemmen, det er ikke nødvendig å ta den av. For å oppnå optimalt utsiktspunkt både ved store og små briller, er det mulig å justere optikken på klemmen i høyden. For å gjøre dette, må du skru optikken av ved hjelp av et lite stjerneskrujern og skru den på...
  • Página 39: Tekniske Spesifikasjoner

    Vedlikeholdshenvisning Din „MaxDetail Clip“ er et teknisk høyverdig, optisk kostbart synsprodukt, og trenger tilsvarende håndtering og pleie. For å beskytte linsene mot støv og fremmedlegemer, anbefaler vi at klemmen oppbevares i det medleverte etuiet. • Ikke bruk alkohol eller organiske løsemidler for å...
  • Página 40: Suomi

    Saksassa uudenaikaisimpien valmis- tusmenetelmien mukaisesti: ”Made in Germany” -merkkituotteen. Onnittelemme sinua tästä päätök- sestä. MaxDetail Clip on luuppilisälaite, joka liitetään ole- massa oleviin silmälaseihin. Sen avulla näet kaksi kertaa suurempana ja silmiä rasittamatta. Ristisa- natehtävät ja käsien ulottuvilla tehtävät työt, olipa kyse sitten harrastuksesta tai ammatista, sujuvat helposti kaksinkertaisen suurennuksen ansiosta.
  • Página 41 Tiedota tästä myös muille henkilöille ja erityi- sesti lapsille! MaxDetail Clip -luuppia ei saa käyttää moottori- ajoneuvoja kuljetettaessa. Suojaa ”MaxDetail Clip” iskuilta tai törmäyksiltä ja ylettömältä lämmöltä! Älä koskaan aseta ”MaxDetail Clip” -luuppia lämpöpatterille tai aurinkoon.
  • Página 42 Jos et halua käyttää ”MaxDetail Clip” -luuppia, voit yksinkertaisesti kääntää kiinnikkeen ylös, luuppia ei tarvitse irrottaa. Jotta ihanteellinen katsomakohta saavutettaisiin sekä suurilla että pienillä silmälaseilla, voidaan optiikan korkeutta säätää. Tätä varten optiikka on irrotettava pienellä ristipääruuvimeisselillä ja ruuvata uudelleen kiinni kiinnikevarteen yhteen 5 mahdolli- sesta kiinnityskohdasta.
  • Página 43: Tekniset Tiedot

    Hoito-ohjeita ”MaxDetail Clip” on teknisesti laadukas, optisesti arvokas näkötuote ja se vaatii vastaavaa käsittelyä ja hoitoa. Jotta linssit olisivat suojassa pölyltä ja vierasvaikutteilta, suosittelemme laitteen säilyttä- mistä mukana toimitetussa kotelossa. • Älä käytä ”MaxDetail Clip” -luupin puhdista- miseen alkoholia tai orgaanisia liuotinaineita! •...
  • Página 44: Polski

    Polski Ten wysokiej jakości produkt marki Eschenbach został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z najnowo- cześniejszymi metodami produkcji. Markowy produkt „Made in Germany”. Gratulujemy ci tego wyboru. MaxDetail Clip jest przystawką powiększającą zakładaną na okulary. Szkła nakładki powiększają obraz dwukrotnie, dzięki czemu nie musisz nadwy- rężać...
  • Página 45 Zwróć na to uwagę innym osobom, a w szczegól- ności dzieciom! MaxDetail Clip nie służy do prowadzenia pojaz- dów mechanicznych. Chroń „MaxDetail Clip” przed uderzeniami, pęknięciami i nadmiernym nagrzewaniem! Nigdy nie odkładaj „MaxDetail Clip” na grzejnikach ani na powierzchniach wystawionych na działanie...
  • Página 46 W celu założenia przystawki „MaxDetail Clip” na okulary, ściśnij klamrę. Gdy tymczasowo nie musisz korzystać z przystawki „Max-Detail Clip”, możesz łatwo podnieść klamrę bez zdejmowania przystawki z okularów. W celu zapewnienia optymalnej widoczności zarówno przez większe, jak i mniejsze okulary, możesz regu- lować...
  • Página 47: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    • Do czyszczenia przystawki „MaxDetail Clip” nie używaj alkoholu ani rozpuszczalników organicznych! • Przystawki „MaxDetail Clip” nie czyść w kąpieli ultradźwiękowej! Przystawkę „MaxDetail Clip” czyść miękką szmatką bawełnianą lub lnianą (np. specjalną szmatką do czyszczenia okularów). Przy większym zabrudzeniu (np. odciski palców) szmatkę zwilż nieco wodą.
  • Página 48: Česky

    Německu, značkový výrobek s označením „Made in Germany”. Blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí. MaxDetail Clip je předsádka lupy pro zastrčení na už existující brýle. Tím tak vidíte text dvakrát tak zvětšený a bez toho, že by jste si namáhali oči.
  • Página 49 Chraňte „MaxDetail Clip“ před nárazem nebo pádem a nadměrným teplem! Nikdy nepokládejte „MaxDetail Clip“ na radiátor a nikdy jej nevysta- vujte přímému slunečnímu záření. Při použití výrobku na brýlých s organickými skly buďte obzvláště opatrní. Při neodborné manipu- laci může dojít k poškrábaní...
  • Página 50 Zásadně by měl klip ležet ve spodní části průzoru brýlového skla, aby jste se mohli i při pohledu přes horní část brýlí nad klipem v místnosti orientovat. Pokud máte s „MaxDetail Clip“ problémy, je možné, že . . . •...
  • Página 51: Technická Data

    Upozornění k péči Váš „MaxDetail Clip“ je technicky vysoce kvalitní, opticky nákladný vizuální výrobek a vyžaduje náležité zacházení a náležitou péči. Pro ochranu čoček před prachem a cizím vlivům doporučujeme uschovávání v dodaném pouzdru. • Nepoužívejte k čištění výrobku „MaxDetail Clip“...
  • Página 52: 日本語

    日本語 ご購入頂いた製品は、エッシェンバッハ社 の高品質製品で、最新技術によりドイツで 製造された「メイド・イン・ジャーマニー」 ブランドです。当社製品をお選び頂きまし て、ありがとうございます。 MaxDetailクリップは、お持ちのメガネに着 けて使って頂ける、ルーペの付属品です。 装着することで通常の倍ほどの大きさで見 ることができ、目を疲れさせません。クロ スワードパズルや狭い場所での仕事、趣味 でも仕事でも、 2倍拡大で簡単に作業を進 められます。開発段階では、モダンなデザ イン、良質で簡単な使用方法が第一条件に されました。 安全の手引き 反射負傷の危険!視覚機器を つけたまま絶対に太陽やその他の明るい 発光体を見ないで下さい! 燃焼の危険!視覚機器のレンズは不適切 な使用あるいは保存により、ガラス燃焼 作用による大きな損傷を受ける可能性 があります。視覚機器レンズをカバー なしで絶対に直射日光に当てないでく - 52 -...
  • Página 53 ださい! 周囲の人、特にお子様に注意を払うよう にしてください! MaxDetailクリップ は車の運転の際には ご使用になれません。 MaxDetailクリップは衝撃や強打、過度 の暑さから避けてください。MaxDetail クリップを暖房機器や直射日光の当たる ところには置かないで下さい。 プラスチックガラスのメガネ製品をご使 用の際は特にご注意ください。レンズを 直接メガネガラスに装着するため、不適 切な使用によりガラスを傷つける恐れが あります。 調節方法 MaxDetailクリップのレンズは目から約400 ミリ離してご使用頂くようになっていま す。 MaxDetailクリッ プをメガネに装 着する際、クリ ップではさんで 下さい。 - 53 -...
  • Página 54 MaxDetailクリップをご使用にならない時 は、クリップを上に曲げて頂けます。取り 外す必要はありません。 最適な視点にするため、大きなメガネでも 小さなメガネでも、レンズの高さをクリッ プで調整できるようになっています。小さ なプラスドライバーでレンズのねじをはず し、5段階でクリップアームに新しくしめな おして頂けます。 クリップは基本的にメガネガラスの視点領 域の下方についている必要があります。そ うすることによりメガネ上方からクリップ にかぶらずに見ることができ、視野を保つ ことができます。 MaxDetailクリップのご使用に問題がある 場合... • ...作動距離の選択が大きすぎる、ある いは小さすぎる可能性があります • ...MaxDetailクリップを斜めに取り付 けているために、高さが合っていない 可能性があります。 • ...MaxDetailクリップの瞳距離範囲外 に、瞳距離がある可能性があります。 - 54 -...
  • Página 55 メンテナンスについて MaxDetailクリップは高技術、高精度の視覚 機器製品で、適切な使用法とケアを必要と します。レンズを埃やダメージから保護す るため、同梱のケースに入れて保管される ことをお勧めします。 • MaxDetailクリップのクリーニングに は、アルコールや有機溶解液を使用し ないでください! • MaxDetailクリップを超音波浴でクリー ニングしないでください! MaxDetailクリップは木綿またはリンネルの 布(メガネクリーニングクロスなど)でク リーニングしてください。汚れがひどい場 合(指紋がつくなど)、クリーニングクロ スを少し湿らせてご使用ください。 技術データ 350mm 作動距離: レンズから 目から約400mm 62 - 70 mm 瞳距離領域: 倍率: 85mm 視野: 約. 重量: - 55 -...
  • Página 56 E 07/09 944317 Printed in Germany...

Tabla de contenido