Página 1
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Página 3
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 3 • Setzen Sie sich, bevor sie die Füße ins Gerät stellen. Stehen Sie niemals auf, solange Ihre Füße sich noch im Gerät befinden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nur mit trockenen Händen bedienen oder den Netzstecker ziehen.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 4 durch einfaches Nach-oben-ziehen herausgenommen werden. Beim Einsatz des Geräts ohne Rollenplatte setzen Sie die Standardplatte ein. • Nach der Anwendung: Durch das erneute Drücken der Tasten an der Fernbedienung schalten Sie die Funktionen wieder aus. Sind die Kontrollleuchten erloschen ziehen Sie den Netzstecker.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 5 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Página 6
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Página 8
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 8 • Pak nooit in het water gevallen apparaten of delen beet, trek meteen de netste- ker uit de contactdoos. Gezondheid • Wanneer u twijfels hebt ten aanzien van uw gezondheid, is het raadzaam om vóór het eerste gebruik uw huisarts te raadplegen.
Página 9
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 9 Opmerking: de door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld om water te verwarmen. Zij voorkomt alleen een te snel afkoelen van het water. Met de rolleninzet onder het infraroodlampje kunt u een extra massagewerking ver- krijgen.
Página 10
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 10 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 11 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 12 • Asseyez-vous avant de placer vos pieds à l’intérieur de l’appareil. Ne vous met- tez en aucun cas debout tant que vos pieds se trouvent dans l’appareil. • Veillez à n’utiliser l’appareil ou à ne débrancher le câble d’alimentation qu’avec des mains sèches.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 13 • Profitez d’un massage en profondeur en remuant vos pieds de l’avant vers l’ar- rière sur les rouleaux masseurs pour la plante de pieds. Le plateau de rouleaux peut être facilement retiré si vous le soulevez vers le haut. Si vous utilisez l’ap- pareil sans plateau de rouleaux, installez alors le plateau standard.
Página 14
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 14 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 15 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 16 • No utilice este aparato más de 20 minutos por cada tratamiento. • Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén en el aparato, nunca intente levantarse.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 17 • Disfrute de un masaje intenso moviendo sus pies que estan encima de los rol- los de masajear las zonas de reflejo para adelante y para atrás. La placa de rol- los se puede sacar fácilmente tirando hacia arriba. En caso de que quiera uti- lizar la placa sin rollos, introduzca la placa estandar.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 18 Atención: Las baterías no pertenecen a los desechos caseros. Se ruega eliminar las baterías usadas en los puntos de recogida o llevarlas al concesionario. Nunca tire baterías al fuego. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 19 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
Página 20
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 20 • Não adormecer nunca durante a utilização do aparelho. • Não usar o aparelho durante mais de 20 minutos por cada tratamento. • Deverá sentar-se, antes de colocar os pés no aparelho. Nunca se levante enquanto os seus pés se encontrarem ainda dentro do aparelho.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 21 • Desfrute uma massagem profunda, movimentando os pés para trás e para diante, sobre os rolos de massagem das zonas de reflexos. A placa com os rolos pode ser retirada, puxando-se a mesma muito simplesmente para cima. Quando se uti- lizar o aparelho sem a placa de rolos, terá...
Página 22
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 22 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 23 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Página 24
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 24 • Non alzarsi mai fintantoché i piedi si trovano ancora nell’apparecchio. Non usate oli da bagno, gel o altre sostanze. • Non si deve mai usare l’apparecchio quando ci si addormenta. • Non usate l’apparecchio per oltre 20 minuti per ogni trattamento.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 25 • Premendo i tasti di selezione funzioni sul telecomando si possono combinare liberamente le impostazioni, per esempio massaggio + calore con infrarossi oppure zampillo e infrarossi ecc. Gli indicatori luminosi di controllo indicano le funzioni selezionate.
Página 26
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 26 Attenzione: le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Per cortesia consegnare le batterie usate nel centro di raccolta competente o al rivenditore. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 27 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
Página 28
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 28 Health instructions • If you have any concerns about your health you should consult your doctor before using the device for the first time. This also applies to people with heart pacemakers, diabetes or other diseases, pregnant women or people with long- term muscle and/or joint pain.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 29 Infrared function Operate the function switch for infrared Place one foot on the central console. Exert more or less pressure as you please. Cleaning • Before cleaning remove the plug from the socket.
Página 30
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 30 If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 31 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
Página 32
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 32 • Proszę nigdy nie podnosić urządzenia za kabel podłączenia do sieci i nie stosować kabla jako uchwytu. • Urządzenie proszę napełniać wyłącznie wodą. Proszę nie używać żadnych olejków do kąpieli, żelów ani innych substancji.
Página 33
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 33 • Naciskając przyciski funkcyjne na pilocie mogą Państwo dowolnie komponować ustawienia np. masaż + ciepło z funkcją podczerwieni lub strumieniem wod- nym i funkcją podczerwieni itp. Lampki kontrolne wskazują wybrane funkcje. • Proszę maksymalnie wykorzystywać masaż poruszając stopami w przód i w tył...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 34 Uwaga: baterii nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je oddać do odpo- wiednich punktów zbiorczych lub do sprzedawcy. Wrzucanie baterii do ognia jest surowo zabronione. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej.
Página 35
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 35 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Página 37
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 37 • Dbejte na to, aby ovládání přístroje a vytahování zástrčky bylo prováděno jen suchýma rukama. • Nikdy se nedotýkejte přístrojů či součástí, spadlých do vody. Vždy nejprve ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Zdravotní pokyny •...
Página 38
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 38 • Po pouzití: Opětovným stisknutím tlačítek na dálkovém ovládání příslušné funkce opět deaktivujete. Jestliže kontrolní svítilny nesvítí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vodu vylévejte do strany a tak, aby tekla vedle infračervené žárovky. Dbejte na to, aby voda nikdy netekla přes kontrolní svítilny.
Página 39
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 39 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka...
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 40 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Página 41
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 41 • Legyen mindig száraz a keze, amikor a készüléket kezeli, vagy a dugaszt kihúzza a konnektorból! • Soha ne kapjon a vízbe esett eszközök, ill. alkatrészek után, hanem azonnal húzza ki a dugaszt a konnektorból! Egészségügyi figyelmeztetések...
Página 42
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 42 • A használat után: A távkapcsoló gombjainak ismételt megnyomására a funkciók kikapcsolód- nak. Amikor az ellenőrző lámpák kialudtak, húzza ki a készüléket a konnek- torból! A vizet mindig oldalt, az infravörös lámpa mellett öntse ki! Soha ne öntsön ki vizet az ellenőrző...
Página 43
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 43 Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk.
Página 44
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 44 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 45
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 45 Indicaflii în privinfla sænætæflii • În cazul în care avefli incertitudini în privinfla sænætæflii dvs. ar fi indicat sæ consul- tafli medicul dvs. înaintea primei utilizæri a aparatului. Acest lucru este valabil øi pentru persoane cu stimulator cardiac, persoane care suferæ...
Página 46
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 46 Indicaflie: Cældura produsæ de aparat nu este folositæ pentru încælzirea apei. Trebuie sæ împiedice doar ræcirea rapidæ. Cu ajutorul rolelor sub lumina infraroøie putefli obfline un efect suplimentar al masa- jului. Funcflia infraroøu Utilizafli tasta pentru infraroøu...
Página 47
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 47 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 48 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 49 • Пожалуйста, наполняйте прибор только водой. Запрещается использовать мыльные растворы, желе или другие жидкости. • Ни в коем слычае не засыпайте во время процедуры. • Длительность разовой процедуры не должна превышать 20 минут.
Página 50
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 50 • Нажимая функциональные кнопки ПДУ можно свободно комбинировать различные режимы работы, к примеру: массаж + инфракрасное тепло или водоворот + инфракрасное тепло и т.д. Контрольные лампочки показывают выбранные функции. • Перемещайте ноги вперед-назад по ролику для массажа рефлексных...
Página 51
5..-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 51 Внимание: не выбрасывайте старые батарейки вместе с домашним мусором. Пожалуйста сдайте их в специально отведенные для этого места. Ни в коем случае не бросайте батарейки в огонь. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...