Clatronic FM 3119 Instrucciones De Servicio/Garantía
Clatronic FM 3119 Instrucciones De Servicio/Garantía

Clatronic FM 3119 Instrucciones De Servicio/Garantía

Aparato de masaje para el pie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
FM 3119
05-FM 3119 1
08.01.2007, 8:59:25 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic FM 3119

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия FM 3119 05-FM 3119 1 08.01.2007, 8:59:25 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Füllen Sie bitte ausschließlich Wasser in das Gerät. Benut- Füße vorwärts und rückwärts über die Refl exzonen-Massa- zen Sie kein Badeöl oder andere Substanzen. genoppen bewegen. • Sie dürfen bei Verwendung des Gerätes niemals einschlafen. 05-FM 3119 2 08.01.2007, 8:59:27 Uhr...
  • Página 3: Technische Daten

    Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FM 3119 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die...
  • Página 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruik ook de bijgeleverde massagerollen. Bevestig de gel of andere middelen. rollen in de daarvoor bedoelde uitsparingen/gaten in de • U mag niet inslapen bij een ingeschakeld apparaat. bodem. Zorg ervoor dat deze goed vastzitten. 05-FM 3119 4 08.01.2007, 9:08:34 Uhr...
  • Página 5: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Model:................FM 3119 contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Spanningstoevoer: ..........220–240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............50 W Beschermingsklasse:..............
  • Página 6: Conseils Généraux De Sécurité

    (sprays) ou de l’oxygène sont utilisés. • Massage (Massage) • Ne soulevez jamais l’appareil par le câble d’alimentation • Heat + Massage + Bubbles et n’utilisez jamais le câble d’alimentation comme une (Chaleur + Massage + Bouillonnements) poignée. 05-FM 3119 6 08.01.2007, 8:59:36 Uhr...
  • Página 7: Après Utilisation

    • Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec. Données techniques Modèle: ................FM 3119 Signifi cation du symbole „Elimination“ Alimentation: .............220–240 V, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Consommation:..............50 W électriques avec les ordures ménagères.
  • Página 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice zonas de refl ejo del pie. aceite o gel de baño o otras sustancias. 05-FM 3119 8 08.01.2007, 8:59:40 Uhr...
  • Página 9: Garantía

    Los gastos irán al cargo del cliente. Datos técnicos Modelo: ................FM 3119 Suministro de tensión: ........220–240 V, 50 Hz Consumo de energía: ............50 W Clase de protección: ..............ΙΙ...
  • Página 10: Instruções Gerais De Segurança

    • A superfície do aparelho fi ca muito quente. As pessoas • Sente-se e coloque os pés dentro do aparelho. que não são sensíveis ao calor, terão de ter cuidado ao utilizarem este aparelho. 05-FM 3119 10 08.01.2007, 8:59:44 Uhr...
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende Modelo: ................FM 3119 continuar a utilizar. Alimentação da corrente: ........220–240 V, 50 Hz Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- Consumo de energia:............
  • Página 12: Norme Di Sicurezza Generali

    230 V/50 Hz. • L’apparecchio dispone di una superfi cie calda. Le • Sedetevi e mettete i piedi nell’apparecchio. persone insensibili al calore devono essere caute nell’uso dell’apparecchio. 05-FM 3119 12 08.01.2007, 8:59:49 Uhr...
  • Página 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- Modello:................FM 3119 te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Alimentazione rete: ...........220–240 V, 50 Hz Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Consumo di energia:.............
  • Página 14: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Den skal bare forhindre at det kjølner for raskt. betjene apparatet eller trekke ut støpselet. • Ikke grip etter apparatet eller deler som har falt i vannet. Trekk støpselet ut umiddelbart. 05-FM 3119 14 08.01.2007, 8:59:53 Uhr...
  • Página 15: Tekniske Data

    Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. • Tørk av apparatet med en tørr klut. Tekniske data Modell:................FM 3119 Spenningsforsyning: .........220–240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............50 W Beskyttelsesklasse:..............ΙΙ Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Página 16: General Safety Instructions

    Never use the device for than 20 consecutive minutes. ture. Never pour water over the function selector switch. • Sit down before putting your feet into the device. Never stand up if your feet are still in the device. 05-FM 3119 16 08.01.2007, 8:59:56 Uhr...
  • Página 17: Technical Data

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Technical Data on of electrical and electronic equipment. Model:................FM 3119 Information concerning where the equipment can be disposed of Power supply:............220–240 V, 50 Hz can be obtained from your local authority.
  • Página 18: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    230 V, 50 Hz. • Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby wrażliwe • Proszę usiąść i włożyć stopy do urządzenia. na wyższe temperatury powinny podczas użytkowania urządzenia zachować ostrożność. 05-FM 3119 18 08.01.2007, 9:00:00 Uhr...
  • Página 19: Dane Techniczne

    Dane techniczne wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca Model:................FM 3119 sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Napięcie zasilające: ..........220–240 V, 50 Hz Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie Pobór mocy: ................
  • Página 20 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FM 3119 20 08.01.2007, 9:00:06 Uhr...
  • Página 21: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Upevněte role do důlků/otvorů na dně, které jsou určeny k • Do přístroje nalévejte jen vodu. Nepoužívejte žádné koupe- tomuto účelu. Dbejte na to, aby zaklaply. lové oleje, gely nebo jiné substance. 05-FM 3119 21 08.01.2007, 9:00:07 Uhr...
  • Página 22: Technické Údaje

    Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Technické údaje obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. Model:................FM 3119 Pokrytí napětí: ...........220–240 V, 50 Hz Příkon: ................... 50 W Třída ochrany: ................ΙΙ Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Página 23: Általános Biztonsági Rendszabályok

    • Soha ne vigye a készüléket a hálózati csatlakozó kábelénél bütykökön. fogva, ne használja fogónak a hálózati kábelt. • Kizárólag csak vizet töltsön a készülékbe! Ne használjon fürdőolajat, gélt vagy más anyagokat. 05-FM 3119 23 08.01.2007, 9:00:11 Uhr...
  • Página 24: Műszaki Adatok

    Száraz ruhával törölje szárazra a készüléket. tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Műszaki adatok Modell:................FM 3119 Feszültségellátás: ..........220–240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:.............. 50 W Védelmi osztály: ................ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 25: Общие Указания По Технике Безопасности

    Включайте прибор только в розетку с защитными • Поверхность массажера нагревается. Лиц, контактами и напряжением 230 В, 50 Гц, установленную чуствительных к теплу, просим пользоваться в соответствии с предписаниями массажером с соответствующей осторожностью. • Сядьте и опустите ноги в массажер. 05-FM 3119 25 08.01.2007, 9:00:16 Uhr...
  • Página 26: Технические Данные

    Не пользуйтесь силными или абразивными моющими средствами. • Протрите прибор насухо сухим полотенцем. Технические данные Модель: ................FM 3119 Электропитание:..........220–240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........50 ватт Класс защиты:................ΙΙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на...
  • Página 27 05-FM 3119 27 08.01.2007, 9:00:21 Uhr...
  • Página 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-FM 3119 28 08.01.2007, 9:00:21 Uhr...

Tabla de contenido