Página 1
Aparato de masaje para el pie • Aparelho para massagens dos pés Apparecchio per massagio piedi • Fotmassasjeapparat Foot Massager • Urządzenie do masaźu stóp Přístroj pro masáž nohou • Lábmasszázskészülék Прибор для массажа ног FM 2937 6..-05-FM 2937 1 22.10.2004, 10:11:34 Uhr...
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten pro Behandlung. • Setzen Sie sich, bevor sie die Füße ins Gerät stellen. Stehen Sie niemals auf, solange Ihre Füße sich noch im Gerät befi nden. 6..-05-FM 2937 2 22.10.2004, 10:11:38 Uhr...
Página 3
Genießen Sie die tiefdringende Massage, indem Sie Ihre Füße vorwärts und rückwärts über die Refl exzonen-Massagenoppen bewegen. • Nach der Anwendung: Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung auf 0/Aus und ziehen Sie den 6..-05-FM 2937 3 22.10.2004, 10:11:39 Uhr...
Página 4
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung niemals in Wasser ein. • Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Spültuch. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. 6..-05-FM 2937 4 22.10.2004, 10:11:40 Uhr...
Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-FM 2937 5 22.10.2004, 10:11:40 Uhr...
Zorg altijd dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat bedient of de netste- ker uit de contactdoos trekt. • Pak nooit in het water gevallen apparaten of delen beet, trek meteen de netsteker uit de contactdoos. 6..-05-FM 2937 6 22.10.2004, 10:11:40 Uhr...
Página 7
Zorg dat u het water nooit over de functieschakelaar giet. Opmerking: de door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld om water te verwarmen. Zij voorkomt alleen een te snel afkoelen van het water. 6..-05-FM 2937 7 22.10.2004, 10:11:41 Uhr...
Página 8
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-FM 2937 8 22.10.2004, 10:11:41 Uhr...
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20 minutes consécutives. • Asseyez-vous avant de placer vos pieds à l’intérieur de l’appareil. Ne vous mettez en aucun cas debout tant que vos pieds se trouvent dans l’appareil. 6..-05-FM 2937 9 22.10.2004, 10:11:41 Uhr...
- Chaleur + Bouillonnements + Massage - Chaleur • Pour profi ter d’un massage encore plus en profondeur, déplacez vos pieds de l’avant vers l’arrière sur les doigts masseurs pour la plante des pieds. 6..-05-FM 2937 10 22.10.2004, 10:11:42 Uhr...
Página 11
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. 6..-05-FM 2937 11 22.10.2004, 10:11:42 Uhr...
Página 12
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-FM 2937 12 22.10.2004, 10:11:43 Uhr...
Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice aceite o gel de baño o otras sustancias. • Cuando utilice este aparato tenga cuidado de no dormirse. • No utilice este aparato más de 20 minutos por cada tratamiento. 6..-05-FM 2937 13 22.10.2004, 10:11:43 Uhr...
- Calor + burbujas + masaje - Calor • Disfrute del masaje intenso, moviendo sus pies hacia adelante y hacia atrás sobre los botones de masaje de las zonas de refl ejo del pie. 6..-05-FM 2937 14 22.10.2004, 10:11:43 Uhr...
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. 6..-05-FM 2937 15 22.10.2004, 10:11:44 Uhr...
En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-FM 2937 16 22.10.2004, 10:11:44 Uhr...
Deite exclusivamente água no aparelho. Não usar óleo de banho, nem gel, nem outras substâncias. • Não adormecer nunca durante a utilização do aparelho. • Não usar o aparelho durante mais de 20 minutos por cada tratamento. 6..-05-FM 2937 17 22.10.2004, 10:11:44 Uhr...
Página 18
- Borbulhas + massagem - Calor + borbulhas + massagem - Calor • Desfrute uma massagem profunda, movimentando os pés para trás e para diante, sobre os nós de massagem das zonas de refl exos. 6..-05-FM 2937 18 22.10.2004, 10:11:45 Uhr...
Página 19
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabrica- do de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 6..-05-FM 2937 19 22.10.2004, 10:11:45 Uhr...
Página 20
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-FM 2937 20 22.10.2004, 10:11:46 Uhr...
Non mettere mai in funzione l’apparecchio in luoghi dove vengono utilizzati gli aerosol (spray) o l’ossigeno. • Non trasportate mai questo apparecchio tenendolo per il cavo di allacciamen- to alla rete e non usate mai il cavo di allacciamento alla rete come manico. 6..-05-FM 2937 21 22.10.2004, 10:11:46 Uhr...
Página 22
(v. parete interna). Accertarsi che l’alimentatore non sia inserito prima di riempire l’apparecchio. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata, 230 V/50 Hz. • Sedetevi e mettete i piedi nell’apparecchio. 6..-05-FM 2937 22 22.10.2004, 10:11:46 Uhr...
Página 23
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 6..-05-FM 2937 23 22.10.2004, 10:11:47 Uhr...
Página 24
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-FM 2937 24 22.10.2004, 10:11:47 Uhr...
• Forsikre deg om at hendene dine er tørre når du skal betjene apparatet eller trekke ut støpselet. • Ikke grip etter apparatet eller deler som har falt i vannet. Trekk støpselet ut umiddelbart. 6..-05-FM 2937 25 22.10.2004, 10:11:47 Uhr...
Página 26
åpningen. Pass på at du aldri heller vann over funksjonsbryteren. Merk: Varmen som apparatet produserer, er ikke beregnet til å varme opp vann. Den skal bare forhindre at det kjølner for raskt. 6..-05-FM 2937 26 22.10.2004, 10:11:48 Uhr...
Página 27
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 6..-05-FM 2937 27 22.10.2004, 10:11:48 Uhr...
Página 28
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-FM 2937 28 22.10.2004, 10:11:49 Uhr...
Ensure that you operate the device only with dry hands unless you remove the mains plug fi rst. • Never touch items or parts, which have fallen into water, remove the mains plug immediatly. 6..-05-FM 2937 29 22.10.2004, 10:11:49 Uhr...
Página 30
Never pour water over the function selector switch. Attention: The purpose of the heat generated by the appliance is not exclusively for the warming of the water. It is generated to avoid its rapid cooling. 6..-05-FM 2937 30 22.10.2004, 10:11:49 Uhr...
Página 31
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-FM 2937 31 22.10.2004, 10:11:50 Uhr...
• Proszę nigdy nie korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie stosowany jest aerozol (spray) lub tlen. • Proszę nigdy nie podnosić urządzenia za kabel podłączenia do sieci i nie stosować kabla jako uchwytu. 6..-05-FM 2937 32 22.10.2004, 10:11:50 Uhr...
Página 33
• Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowa- nego gniazdka wtykowego ze stykiem ochrennym z prądem 230V, 50Hz. • Proszę usiąść i włożyć stopy do urządzenia. 6..-05-FM 2937 33 22.10.2004, 10:11:51 Uhr...
Página 34
• Proszę nie używać żadnych ostrych ani szorujących środków czyszczących. • Proszę osuszyć urządzenie przy pomocy suchej ściereczki. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! 6..-05-FM 2937 34 22.10.2004, 10:11:52 Uhr...
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chy- 6..-05-FM 2937 35 22.10.2004, 10:11:52 Uhr...
Página 36
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-FM 2937 36 22.10.2004, 10:11:53 Uhr...
• Vždy se posaďte, než vložíte nohy do přístroje. Nikdy nevstávejte, dokud se Vaše nohy ještě nacházejí v přístroji. • Dbejte na to, aby ovládání přístroje a vytahování zástrčky bylo prováděno jen suchýma rukama. 6..-05-FM 2937 37 22.10.2004, 10:11:53 Uhr...
Página 38
Po použití přístroj vypněte nastavením přepínače na 0/vypnuto a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nakloňte přístroj směrem dopředu a vodou vyli- jte příslušným otvorem. Dbejte na to, aby se voda nikdy nedostala do přepínače funkcí. 6..-05-FM 2937 38 22.10.2004, 10:11:54 Uhr...
Página 39
(např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! 6..-05-FM 2937 39 22.10.2004, 10:11:54 Uhr...
Página 40
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 6..-05-FM 2937 40 22.10.2004, 10:11:55 Uhr...
• Mielőtt a készülékbe tenné a lábát, üljön le. Soha ne álljon fel addig, amíg a lába a készülékben van! • Legyen mindig száraz a keze, amikor a készüléket kezeli, vagy a dugaszt kihúzza a konnektorból! 6..-05-FM 2937 41 22.10.2004, 10:11:56 Uhr...
Página 42
Állítsa a készüléket használat után 0/kikapcsol fokozatra, és húzza ki a du- gaszt a konnektorból! Billentse a készüléket előre, és a nyíláson keresztül öntse ki belőle a vizet! Soha ne öntse ki a vizet a funkcióválasztó kapcsolón keresztül! 6..-05-FM 2937 42 22.10.2004, 10:11:57 Uhr...
Página 43
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, da- gasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. 6..-05-FM 2937 43 22.10.2004, 10:11:57 Uhr...
Página 44
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítós- zolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-FM 2937 44 22.10.2004, 10:11:58 Uhr...
Página 45
• Не пользуйтесь прибором в местах, в которых применяются аэрозоли или газообразный кислород. • Никогда не переносите прибор за сетевой кабель и не держитесь за него во время работы. • Пожалуйста, наполняйте прибор только водой. Запрещается 6..-05-FM 2937 45 22.10.2004, 10:11:58 Uhr...
Página 46
массажера водой убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. • Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230В, 50ц, установленную в соответствии с предписаниями • Сядьте и опустите ноги в массажер. 6..-05-FM 2937 46 22.10.2004, 10:11:59 Uhr...
Página 47
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 6..-05-FM 2937 47 22.10.2004, 10:11:59 Uhr...
Página 48
деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-FM 2937 48 22.10.2004, 10:12:00 Uhr...