Página 1
STIHL KM 55 R Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 33
Limpieza del filtro de aire adicional, visite www.stihlusa.com. Gestión del motor Comuníquese con el concesionario o Ajuste del carburador distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los Bujía dos manuales. Funcionamiento del motor Dispositivo de arranque Advertencia! Almacenamiento de la máquina...
Siempre lea y entienda los dos palabras identificadoras que se manuales de instrucciones antes de describen a continuación. usar la herramienta motorizada por primera vez y guarde los mismos en un lugar seguro para referencia futura. KM 55 R, KM 55 RC...
El uso de cual- desatendida. Cuando no está en uso Pida a su concesionario STIHL que le quier herramienta motorizada es (por ejemplo durante el descanso), apá- enseñe el manejo de la herramienta fatigoso.
Página 36
KombiTool BG-KM – Para las ilustraciones y definiciones de máquina. y mantenga las manos abrigadas. los componentes de la herramienta motorizada, vea el capítulo "Piezas principales y controles". KM 55 R, KM 55 RC...
Página 37
Kom- bustible sin que el operador se haya biEngine de STIHL. Si bien es posible Antes de apoyar la herramienta motori- despojado de la misma. conectar a la herramienta motorizada...
Página 38
Si aún no es posible apretar la tapa apriete. de modo debido, la misma podría Para hacer esto con esta tapa STIHL, estar averiada o rota; ponga la levante la empuñadura en la parte máquina fuera de servicio de superior de la tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°.
Página 39
Nunca intente modificar los controles o los dispositivos de seguridad. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 40
STIHL visibilidad y a la luz del día. Trabaje con que revise la herramienta motorizada y mucho cuidado. haga los ajustes o reparaciones correspondientes. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 41
Además, se podría dañar permanente- usando el bloqueo de acelerador para mente el motor. Haga reparar el arranque, pues no tendrá control de la silenciador únicamente por el concesio- velocidad del motor. nario de servicio STIHL. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 42
STIHL Guarde la herramienta motorizada en un puede denegar la garantía. lugar seco y elevado o con llave lejos del alcance de los niños. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 43
/ EE.UU Antes de guardar la máquina durante un período de más de algunos días, siempre vacíe el tanque de combustible. Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en este manual. KM 55 R, KM 55 RC...
Púas ganzúas FCB-KM FCS-KM FCBKM Bordeadora FCSKM Bordeadora KBKM Cepillo barredor KW-KM Barredora PowerSweep La barra de defensa suministrada con la máquina debe instalarse en el mango tórico – vea "Instalación del mango tórico". KM 55 R, KM 55 RC...
(2) – los orificios deben Introduzca los pernos (7) en los mango tórico y el mango de control. quedar alineados orificios – y atorníllelos a fondo en la barra de defensa Siempre deje la barra de defensa conectada. KM 55 R, KM 55 RC...
50 a 1 de Use solamente el aceite STIHL para combustible para trabajar unos pocos gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de días, no lo guarde por más de 3 meses.
– el motor está en marcha o Después de haber cargado la puede arrancarse máquina con combustible, apriete 0 – motor apagado – el encendido la tapa del tanque tan está apagado firmemente como sea posible con la mano. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 48
No se pare ni se arrodille sobre el enganche del mismo y en seguida tubo de mando. déle un tirón lento sin parar. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta fuera, se podría romper. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 49
Ponga la palanca del estrangulador a marcha en vacío. en e – incluso si el motor está frío. Parada del motor Ahora arranque el motor. Mueva el interruptor de parada a 0. KM 55 R, KM 55 RC...
Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los KM 55 R, KM 55 RC...
– vea “Inspecciones y mantenimiento por el Coloque el elemento de fieltro (3) en concesionario" la caja (4) del filtro. Cierre la cubierta del filtro de modo que encaje en su lugar. KM 55 R, KM 55 RC...
Página 52
(H) si la potencia del motor no es adecuada Funcionamiento irregular a marcha para trabajar en grandes altitudes o al en vacío nivel del mar. Marcha en vacío con mezcla muy rica KM 55 R, KM 55 RC...
Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía. Revise la separación entre electrodos (A) y ajústela de ser necesario – vea "Especificaciones". Utilice únicamente bujías tipo resistencia cuyo margen de rendimiento sea el aprobado. KM 55 R, KM 55 RC...
STIHL autorizado concesionario que revise el alcance de los niños y de otras efectúe los trabajos de mantenimiento y parachispas (opción específica al personas no autorizadas. reparación. país) en el silenciador. KM 55 R, KM 55 RC...
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. no se instala en todas las versiones, depende del mercado KM 55 R, KM 55 RC...
12 Tapa de llenado de combustible 13 Apoyo de la máquina 14 Mango tórico 15 Barra de defensa 16 Tubo de mando 8 10 17 Manguito de acoplamiento 18 Tornillo mariposa Número de serie KM 55 R, KM 55 RC...
9. Palanca del estrangulador Motor de un cilindro, dos tiempos Facilita el arranque del motor al enriquecer la mezcla. 10. Tapa del filtro de aire Cubre y protege el elemento del filtro de aire. KM 55 R, KM 55 RC...
STIHL utilizando piezas de repuesto originales de STIHL. Encendido por magneto electrónico Es posible identificar las piezas Bujía(tipo originales de STIHL por el número de resistencia): NGK BPMR 7A pieza STIHL, el logotipo de { Distancia entre 0,5 mm y, en ciertos casos, el símbolo K de...
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
Página 61
– Estrangulador (sistema de refuerzo pieza garantizada está defectuosa. No para arranque en frío) obstante, si usted reclama garantía para – Varillajes de control un componente y se comprueba que la KM 55 R, KM 55 RC...
Página 62
El sistema de control de emisiones hechos a su motor pequeño para equipo puede contar con los siguientes de uso fuera de carretera, pero STIHL componentes: Incorporated no puede negar garantía Filtro de aire, carburador, bomba de...
Página 63
No se permite usar componentes carretera a un concesionario de servicio garantizarse por el período de adicionales o modificados que no hayan STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía definido en la subsección sido eximidos por el Consejo de reparaciones bajo garantía deben COBERTURA POR STIHL Recursos del Aire (CARB).
Página 64
STIHL. Todo normalmente abarcado por la garantía trabajo de este tipo se hará gratis para el se puede excluir de la garantía si STIHL propietario siempre que se determine Incorporated demuestra el maltrato, que la pieza cubierta por la garantía está...
Página 65
STIHL DUROMATIC STIHL MotoPlus 4™ ® STIHL Quickstop STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™ ® STIHL ROLLOMATIC Stihl Outfitters™ ® STIHL WOOD BOSS STIHL PICCO™ ® TIMBERSPORTS STIHL PolyCut™ ® WOOD BOSS STIHL PowerSweep™ ® YARD BOSS KM 55 R, KM 55 RC...
Página 68
California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-461-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584618621A* 0458-461-8621-A...