Página 1
STIH) STIHL KM 90 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Página 42
STIHL Incorporated sobre el ción máximos de la herramienta motori- Montaje del mango tórico ....54 control de emisiones de gases de zada STIHL, es importante leer y com- Motor 4-MIX ........55 escape y emisiones por evaporación prender las instrucciones de Combustible ........
Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejo- ras. Por lo tanto, STIHL no puede res- ponsabilizarse por los cambios, modifi- caciones o mejoramientos que no hayan sido cubiertos en este manual. Si las características de funcionamiento o la...
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
STIHL. Los distintos modelos pue- Advertencia ! Pida a su concesionario STIHL que le den contar con piezas y controles dife- enseñe el manejo de la herramienta El uso prolongado de una herramienta rentes.
Página 46
STIHL o expresamente autorizados Para reducir el riesgo de lesiones el con amortiguadores AV dañados o por STIHL para usarse con el modelo operador debe usar el equipo protector desgastados también tendrá ten- específico de motor Kombi de STIHL. Si adecuado.
Página 47
En caso de dudas, pida que el nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por otra fuente de ignición, concesionario de servicio de STIHL la lo menos del lugar en que lo haya lle- puede provocar un incen- revise.
Página 48
Advertencia ! apretada, se deberán repetir los pasos anteriores. Nunca use una herramienta motorizada que esté dañada o mal cuidada. KM 90, KM 90 R...
Página 49
Tan pronto arranca, este Su herramienta motorizada es una correctamente el ralentí, pida a su con- producto genera vapores cesionario STIHL que revise la herra- máquina que debe ser manejada por de escape tóxicos que solamente una persona. No deje que mienta motorizada y haga los ajustes o contienen productos quí-...
Página 50
Para reducir el riesgo de incendio y de están obstruidas, haga reparar el silen- lesiones por quemadura, es necesario ciador por un concesionario de servicio respetar las siguientes medidas de STIHL. seguridad específicas. KM 90, KM 90 R...
Página 51
Utilice solamente piezas de repuesto de inserte el manguito de la bujía bien apre- STIHL para el mantenimiento y repara- Antes de guardar la máquina durante un tado en el borne de la bujía del tamaño ción.
Los resortes (4 y 5) las sepa- ran. bicicleta Extraiga el tornillo mariposa. La arandela (6) quedará con el tor- nillo mariposa. Separe las abrazaderas. Los resortes (4) y (5) quedan en la abrazadera inferior. KM 90, KM 90 R...
Página 53
– sobre el manillar (7) tubo de mando y vuelva a medir la de manera que los agujeros (13) se dimensión A. alineen. Apriete el tornillo mariposa firme- Inserte el tornillo y apriételo bien mente firme. KM 90, KM 90 R...
En manijas de control con control desli- zante: Invierta la secuencia anterior para girar los mangos hacia arriba y girar Pase al capítulo "Ajuste del cable el manillar en sentido contrahorario. del acelerador". vea "Guía para el uso de este manual" KM 90, KM 90 R...
(2) en posición. Observe la posición correcta. Alinee los agujeros. Inserte los tornillos (7) en los aguje- ros y atorníllelos en la barra de defensa hasta donde topen. Prosiga a "Fijación del mango tórico". KM 90, KM 90 R...
/ EE.UU Motor 4-MIX El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motor. Por lo demás, es un motor de cuatro tiempos. Mango tórico sin barra de Fijación del mango tórico...
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
STOP-O (4) – motor apagado – el encendido está desconectado # – posición de funcionamiento normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) – el encendido está conec- tado y es posible arrancar el motor KM 90, KM 90 R...
Página 60
Sujete la máquina con la mano izquierda y empuje hacia abajo fir- memente – el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. KM 90, KM 90 R...
Página 61
Destornille y seque la bujía. desplaza a la posición de marcha #, y el motor regresa a aceleración de ralentí. Abra parcialmente el acelerador y deje que el motor se caliente por un tiempo corto. KM 90, KM 90 R...
Sustituya las piezas dañadas. vuelva a apretar según sea necesario. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. KM 90, KM 90 R...
Ajuste la velocidad de ralentí con el Con este carburador es posible ajustar tornillo (LA) hasta que la herra- la velocidad de ralentí del motor dentro mienta deje de moverse. de una gama pequeña. KM 90, KM 90 R...
(LA) lentamente en sentido horario modo uniforme. hasta que el motor funcione de Saque los tornillos (2). modo suave – la herramienta no debe moverse. Levante la envuelta (3) para qui- tarla. KM 90, KM 90 R...
Estos factores permiten la forma- muy gastados. ción de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimi- ento. KM 90, KM 90 R...
Página 67
(6). – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario como se muestra en la ilustración. Pase a "Tensado del resorte de rebobinado". KM 90, KM 90 R...
Página 68
Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. KM 90, KM 90 R...
Retire, limpie e inspeccione la herramienta. Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras per- sonas no autorizadas. KM 90, KM 90 R...
(salvo los tornillos de ajuste) Revisar Elemento antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitu- ción Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que el concesionario STIHLe- Vea “Guía para el uso de este manual” fectúe este trabajo KM 90, KM 90 R...
16 Soporte de la máquina 17 Soporte del mango 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa 21 Manguito de acoplamiento 22 Tornillo mariposa Número de serie vea la "Guía para el uso de este manual" KM 90, KM 90 R...
Página 72
16. Soporte de la máquina Posiciones de arranque, marcha y Para apoyar la máquina en el suelo. parada. Mantiene el acelerador par- cialmente abierto durante el arran- que, apaga el encendido del motor y detiene su marcha. KM 90, KM 90 R...
Moderate (moderado) = 50 horas Peso (sin herramienta de corte Motor STIHL de un cilindro, y deflector) cuatro tiempos, con lubricación KM 90 R con mango tórico: de gasolina con aceite 4,5 kg (9,9 lb) Cilindrada: KM 90 con manillar tipo bicicleta: 28,4 cm (1,73 pulg cúb.)
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
Página 76
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de En los casos de existir una condición ser consciente de que STIHL Incorpora- garantía...
Página 78
STIHL. Todo tra- interpretará de la manera siguiente: lista de piezas bajo la garantía de con- bajo de este tipo se hará gratis para el Cualquier componente garantizado trol de emisiones (vea más abajo) debe...
Página 79
STIHL Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto del producto de STIHL, y que tal mal- trato, negligencia, o mantenimiento incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución del componente.
® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. KM 90, KM 90 R...
Página 82
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...