Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. 40 VOLT BRUSHLESS CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE SANS BALAI
DE 40 V DE 25,4 cm (10 po)
MOTOSIERRA SIN ESCOBILLAS
DE 25,4 cm (10 pulg.), 40 V
RY40507
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ........................................ 9-10
 Glossary of Terms .............................11
 Features ...................................... 12-13
 Assembly .................................... 13-14
 Operation .................................... 14-23
 Maintenance ............................... 24-30
 Troubleshooting ................................31
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
relatifs au scie à chaîne ................... 4-8
 Symboles ...................................... 9-10
 Glossaire ...........................................11
 Caractéristiques .......................... 12-13
 Assemblage ................................ 13-14
 Utilisation .................................... 14-23
 Entretien ...................................... 24-30
 Dépannage ........................................31
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
de la motosierra .............................. 4-8
 Símbolos ....................................... 9-10
 Glosario de términos .........................11
 Características ............................ 12-13
 Armado ....................................... 13-14
 Funcionamiento .......................... 14-23
 Mantenimiento ............................ 24-30
 Correción de problemas ...................31
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40507

  • Página 1: Tabla De Contenido

    10 in. 40 VOLT BRUSHLESS CHAIN SAW SCIE À CHAÎNE SANS BALAI DE 40 V DE 25,4 cm (10 po) MOTOSIERRA SIN ESCOBILLAS DE 25,4 cm (10 pulg.), 40 V RY40507 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements règles de sécurité...
  • Página 62: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el ADVERTENCIA cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos Lea todas las advertencias de seguridad, del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. instrucciones, ilustraciones y especificaciones Los cordones eléctricos dañados o enredados proporcionadas con esta herramienta...
  • Página 63 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS logra un mejor control de la herramienta eléctrica atoramiento de piezas móviles, ruptura de en situaciones inesperadas. piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si  Vístase adecuadamente. No vista ropas está...
  • Página 64: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS atención médica. El líquido de las baterías puede SERVICIO causar irritación y quemaduras.  Permita que un técnico de reparación calificado  No utilice una batería o herramienta dañada o preste servicio a la herramienta eléctrica, y modificada.
  • Página 65 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA atrapado en la motosierra y salir disparado hacia incorporados de la sierra. Como usuario de una usted o hacerle perder el equilibrio. motosierra, debe tomar varias medidas para evitar los accidentes y las lesiones en todos sus trabajos de corte. ...
  • Página 66 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA cortado resistente o que contengan partes reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones incorporadas de tal material. Póngase calzado para la lubricación y el cambio de accesorios. antideslizante. Póngase guantes antideslizantes  ¡No maneje la motosierra con una sola mano! para trabajo pesado con el fin de mejorar la Sujete firmemente los mangos de la motosierra, sujeción de la unidad, y para protegerse las manos.
  • Página 67 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA CONTRAGOLPE  No fuerce la motosierra. La herramienta efectúa el trabajo mejor y de manera más segura si se Vea las figuras 1 a 3. maneja a la velocidad para la que está diseñada. ...
  • Página 68 Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de Motorizadas – Requisitos de Seguridad para Sierras las barras RYOBI indicadas para su sierra en particular de Cadena de Gasolina) al probarse en una muestra en este manual del operador. En la punta de la barra representativa de las sierras de cadena abajo del nivel viene montada la protección.
  • Página 69: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 70 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN ¡PELIGRO! ESTÉ...
  • Página 71: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Sistema aplicador de aceite automático Seguro de apagado del interruptor Es un seguro movible que si no se acciona manualmente, La lubricación es suministrada por el sistema de aplicador de aceite automático. La rueda dentada impide una opresión involuntaria del interruptor. impulsa al aplicador de aceite y agrega lubricación Cadena de contragolpe moderado solo cuando se mueve la cadena.
  • Página 72: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............................40 V C.C. Longitud de la barra ....................25,4 cm (10 pulg.) Capacidad del tanque de aceite de la cadena ..............118,2 ml (4 oz.) NOTA: Esta sierra fue diseñada para uso ligero ocasional, y tiene algunas limitaciones en cuanto a lo que puede cortar.
  • Página 73: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA BOTÓN DE SEGURO MOTOSIERRA Es una característica de control cuyo fin es evitar Vea la figura 4. un arranque accidental del motor. Para usar este producto con la debida seguridad CADENA DE SIERRA DE se debe comprender la información indicada CONTRAGOLPE MODERADO en la herramienta misma y en este manual, y se La cadena de contragolpe moderado de la sierra...
  • Página 74: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer Para evitar un arranque accidental que podría accesorios no recomendados para la misma. causar lesiones corporales graves, siempre Cualquier alteración o modificación constituye desconecte el cable de la bujía del motor de la maltrato, el cual puede causar una condición bujía misma al ensamblar las piezas.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS PESTILLO Vea la figura 5. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se PAQUETE DE RECEPTÁCULO accione accidentalmente y provoque lesiones...
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO  Cuidadosamente vierta la lubricante para la barra y la cadena en el tanque correspondiente. BOTÓN DE SEGURO  Revise el tanque de aceite y llénelo cuando cargue las pilas, o según sea necesario. NOTA: Es normal que la lubricante se escurra de la sierra cuando no está...
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL CORTE SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS Vea las figuras 9 y 10. Con respecto al equipo de seguridad adecuado, consulte la sección Advertencias de seguridadpara herramientas eléctricas más arriba en este manual.  Póngase guantes antideslizantes para lograr una capacidad de sujeción y protección máximas.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE EL BRAZO Vea las figuras 11 y 12. POSICIÓN CON EL RECTO BRAZO RECTO ADVERTENCIA: Siempre utilice la postura de corte correcta que se describe en esta sección. Nunca se arrodille cuando utilice la motosierra, salvo cuando tale un árbol según se ilustra en la figura 14.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO Vea la figura 13.  Sólo corte madera o materiales hechos de madera; no corte lámina metálica, plásticos, obras de albañilería ni materiales de construcción que no sean de madera.  Nunca permita utilizar la sierra a ningún niño. No permita utilizar la sierra a ninguna persona 45°...
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Controle con cuidado que no haya ramas rotas o muertas que puedan caer mientras tala, y no tale cerca de edificios o cables eléctricos si no sabe en qué dirección caerá el árbol. No tale de noche o con malas condiciones climáticas como lluvia, nieve o fuertes vientos, porque tendrá...
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO Para mantener el peso de la madera fuera de la sierra, siempre efectúe el corte inferior de la CONTRAGOLPE muesca antes del corte superior. Vea la figuras 14.  Corte trasero de tala. El corte trasero siempre se realiza nivelado y horizontal, y a un mínimo de 51 mm (2 pulg.) arriba del corte horizontal de la muesca.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO troncos. Para mantener un control completo de la motosierra al cortar a través del tronco, afloje TRONZADO POR ARRIBA la presión de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuerza de sujeción de los mangos de la sierra. No permita que la cadena toque el suelo.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO  Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos SEGUNDO en la motosierra, sujetándola firmemente. CORTE CARGA Siempre asegúrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.  Deje las ramas de soporte más grandes bajo el árbol para mantenerlo separado del suelo mientras efectúa los cortes.
  • Página 84: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son Para evitar lesiones corporales serias, siempre susceptibles a diferentes tipos de solventes retire el paquete de baterías de la herramienta comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 85 MANTENIMIENTO TUERCA DE MONTAJE DE DIENTES DE DIENTES DE LA BARRA AVANCE DE LA CORTE CORTE CADENA TORNILLO ESLABONES DE IMPULSIÓN TENSOR DE LA DE LA CADENA Fig. 24 CADENA SUPERFICIE DE MONTAJE CADENA Fig. 26 TUERCAS DE MONTAJE DE LA BARRA TAPA DE LA CADENA Fig.
  • Página 86 MANTENIMIENTO  Acomode la cadena de tal manera que haya una LEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA GUÍA PARA holgura en la parte posterior de la barra. REVISAR LA HOLGURA DE LA CADENA  Mantenga la cadena en su posición en la barra y coloque la holgura alrededor de la rueda dentada.
  • Página 87 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES Vea las figuras 30 a 32. LIMPIADORES 0,025 mm (0,6 pulg.) ADVERTENCIA: Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y quite el paquete de baterías.
  • Página 88  Tense adecuadamente la cadena antes de presentes en las áreas indicadas, lleve la sierra a afilarla. Consulte el apartado Tensado de la un establecimiento de servicio de productos Ryobi cadena, más arriba en este manual. Efectúe para que cambien la rueda dentada.
  • Página 89 MANTENIMIENTO un cepillo de alambre limpie las limaduras ÁNGULO INCORRECTO DE ÁNGULO CORRECTO DE producidas por la lima. LIMADURA DE LA PLACA LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR SUPERIOR ADVERTENCIA: MÁS DE MENOS 30° DE 30° Un afilado inadecuado de la cadena aumenta 30°...
  • Página 90 MANTENIMIENTO Con una lima plana y un igualador de calibres de profundidad baje de manera uniforme todos los calibres. Los igualadores de calibres de profundidad vienen de 0,5 mm a 0,9 mm (0,020 pulg. a 0,035 pulg.). Use un igualador de calibres 0,6 mm (0,025 pulg.).
  • Página 91: Combinaciones De Barra Y Cadena

    LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
  • Página 92 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido