Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1241*, 665.1322*, 665.1347*, 665.1354*
Kenmore
®
ULTRA WASH
Dishwasher
®
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10620229C
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore ULTRA WASH 665.1241

  • Página 1 Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10620229C Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PROTECTION AGREEMENTS ✔ Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone Master Protection Agreements support from a Sears representative on all products. Think of Congratulations on making a smart purchase. Your new us as a “talking owner’s manual.”...
  • Página 3: Warranty

    ® arrange for free repair. period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow If this appliance is ever used for other than private family...
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES...
  • Página 7: Start-Up / Quick Reference

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ULTRA WASH removable filters provide 1 Hour Wash - When you need fast results. ® peak performance. High Efficiency dishwashers run longer to save water and energy just as driving a car Cleaning the filters slower saves on gas.
  • Página 8: Ultra Wash Filtration System

    If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on removing spots and stains, see...
  • Página 9: Dishwasher Efficiency Tips

    Filter Removal 1. Turn the Upper Filter Assembly ¼ turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
  • Página 10: Detergent And Rinse Aid

    U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level.
  • Página 11: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 3. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
  • Página 12: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Página 13: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Página 14 Loading Silverware Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. (See illustration, right.) NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons as illustrated, for best cleaning results.
  • Página 15: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Range of Estimated Water Usage WashTime* Cycles Gallons Displayed: (Liters) H:MM SmartWash cycle ® 3.4 to 7.4 The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and 2:30 (12.8 to 28.0) toughness of soil.
  • Página 16: Dishwasher Control Section

    Added Can be selected Water* Added time Options What it does with Gallons to cycle (Liters) High Temp SmartWash ® Raises the main wash 0:05 to 0:13 0 - 3.9 Pots & Pans temperature to 135°F Raises main wash temperature to improve cleaning (0 - 14.6) (57°C).
  • Página 17: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section Status Indicator Lights The full lit display will glow for wash, drying, sanitized, and complete. It will also display the estimated remaining time for the cycle in hours and minutes. The indicator light (on some models) is green when running and off when the cycle is complete.
  • Página 18: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Página 19: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and press START/RESUME or press START/ RESUME and close the door within 3 seconds.
  • Página 21 NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If...
  • Página 22 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME or press START/RESUME and close the door within 3 seconds. If the dishwasher still will not run, call service. CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Contratos De Protección

    ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa por algún motivo usted lo cancela durante el período de la que su producto será...
  • Página 25: Garantía

    ® reparación libre de cargo. corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o...
  • Página 26: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 28: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 29: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) Los filtros desmontables ULTRA WASH 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando ® proporcionan un rendimiento óptimo. necesita resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas de alto rendimiento periódicamente permite que funcionan por más tiempo para ahorrar la lavavajillas funcione con agua y energía, de la misma manera que se...
  • Página 30: Sistema De Filtración Ultra Wash

    Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección “Solución de...
  • Página 31: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra debajo. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza...
  • Página 32: Detergente Y Agente De Enjuague

    (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
  • Página 33: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para una mejor limpieza y desempeño en el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la 3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua como la base de las tazas de café, para permitir que el fluya hacia arriba, a través de cada canasta y entre la agua se drene y así...
  • Página 34: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 35: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Página 36 Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Cómo cargar los cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
  • Página 37: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones Tiempo de lavado Uso de agua estimado* Ciclos en galones que se (litros) muestra H:MM Ciclo SmartWash ® 3.4 to 7.4 El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de 2:30 (12.8 a 28.0) suciedad y su resistencia.
  • Página 38: Sección De Control De La Lavavajillas

    Agua Tiempo Puede adicional* Opciones Lo que hace adicional del seleccionarse con en galones ciclo (litros) High Temp (Temperatura alta) SmartWash ® Pots & Pans Eleva la temperatura del lavado principal para Aumenta la temperatura (Ollas y 0:05 a 0:13 0 a 3.9 mejorar la limpieza en las cargas que contienen del lavado principal a...
  • Página 39: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Opción de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opción de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz del indicador Lock (Bloqueo) está encendida, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
  • Página 40: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 41: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza del exterior En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Página 42: Vacaciones O Tiempo Prolongado Sin Uso

    Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para disminuir el riesgo de daños a la Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro ■ propiedad eléctrico a la lavavajillas. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las ■...
  • Página 43 PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en ■ general funcionan hasta por 3 horas. Para lavar la vajilla con menos agua, la lavavajillas debe funcionar por más tiempo.
  • Página 44 Puede traer sus muestras de agua INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda enérgicamente un O EN LA CRISTALERÍA) ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más.
  • Página 45 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido, además de las tabletas o paquetes con todo en ■ AGUA DURA) uno, para secar y reducir las manchas. Use la cantidad adecuada de detergente. ■...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47: Contrats De Protection

    ✔ Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d'appareils rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage, les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.­U.
  • Página 48: Garantie

    éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où il n’existe pas de fournisseur de services 5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’entretien ou de dépannage agréé.
  • Página 49: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 50 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 51: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 52: Démarrage / Guide Rapide

    DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Les filtres amovibles ULTRA WASH offrent Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser Un nettoyage régulier des de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse filtres permettra au lave- de conduite réduite permet d’économiser du...
  • Página 53: Système De Filtration Ultra Wash

    Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure. Vous pouvez apporter des échantillons d’eau à Sears pour contrôler le degré de...
  • Página 54: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Instructions de retrait du filtre 1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. 2. Saisir le filtre inférieur situé dans l’ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l’avant pour le retirer. 3.
  • Página 55: Détergent Et Agent De Rinçage

    éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Vous pouvez apporter 3. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de dureté (verrouillage). de votre eau.
  • Página 56: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 3. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau café...
  • Página 57: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Página 58: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Página 59 Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”. IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Chargement des couverts Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.
  • Página 60: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Durée de lavage* Consom- mation d’eau estimée sur Programmes Gallons l’affichage : (litres) H:MM Consommation Programme SmartWash ® 3,4 à 7,4 Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la taille de la charge, 2:30 (12,8 à...
  • Página 61: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Durée Peut être ajoutée † supplémenta Options Description sélectionnée avec Gallons ire du (litres) programme High Temp (température élevée) SmartWash ® Fait passer la température Augmente la température principale de lavage pour 0:05 à 0:13 0 à 3,9 du lavage principal à Pots &...
  • Página 62: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Option verrouillage des commandes Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l’indicateur LOCK (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d’état. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave- vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.
  • Página 63: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Article lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé.
  • Página 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave- vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
  • Página 65: Vacances Ou Longue Période D'inutilisation

    Vacances ou longue période d'inutilisation Pour réduire le risque de dommages Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et ■ matériels l'alimentation électrique du lave-vaisselle. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. ■...
  • Página 66 REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et L’INTÉRIEUR DU LAVE- rendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des échantillons d’eau à Sears pour VAISSELLE OU SUR LA vérifier le degré de dureté de votre eau. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la VERRERIE) dureté...
  • Página 67 PROBLÈME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que ■ le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. ■ On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre ■...
  • Página 68 PROBLÈME SOLUTION ATTAQUES (TRACES Il y a une érosion de la surface de l’article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de PERMANENTES) l’eau trop chaude, de l’utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir.
  • Página 69 NOTES...
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 NOTES...
  • Página 72 W10620229C Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países © 2014 KCD IP, LLC Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido