CONVERSIÓN A OTROS TIPOS DE GAS
Quite las parrillas, las tapillas de los quemadores y los
quemadores; usando la llave suministrada, extraiga
los inyectores
(fig. 8)
respetando escrupulosamente la marca y la tabla de
inyectores de la
pág.
5.
Por si se configura el equipo para un tipo de gas
distinto del previsto en un principio, junto a la docu-
mentación se incluyen dos nuevas etiquetas, que el
instalador deberá aplicar a la placa de características
del equipo y a la garantía, para que la nueva configu-
ración sea reconocible y quede documentada.
Cuando se convierte el equipo de Gas Natural a GLP
Universal, asegúrese de que se quite el regulador de
Gas Natural y se sustituya por la válvula de seguridad.
Junto con el depósito de gas debería suministrarse un
regulador de gas apto para una presión de alimenta-
ción de 2,75kPa. Cambie la etiqueta de identificación
de Gas Natural por la de GLP Universal.
8
y cámbielos por los incluidos,
3
GAS CONVERSION
Remove the racks, the flame distributors and the burners;
with the spanner provided, remove the nozzles
8)
and replace them with the provided nozzles, carefully
checking the identification mark and the nozzle table on
page
5. In the case where you carry out an appliance
regulation operation for a gas type that differs from
the above mentioned, appended to the present docu-
mentation, you will find two new stickers which must
be attached to both the appliance data plate and the
Guarantee by the person responsible for installation; the
stickers recognise and document the new regulation.
When converting from Natural Gas to Universal LPG
ensure that the NG regulator is removed and replaced
with the Test Point Assembly. A gas regulator suitable
for a supply pressure of 2.75kPa should be part of the
gas tank supply. Replace the NG data plate with one
suitable for Universal LPG.
1
2
14
(figure
3