Wiko GETAWAY Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para GETAWAY:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko GETAWAY

  • Página 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids...
  • Página 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 4 Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou Avis d’en produire des formes dérivées.
  • Página 5 SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
  • Página 6: Adaptateur Secteur

    Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO GETAWAY la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Página 7 Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Appareil Écouteur photo frontal Flash LED Objectif photo Volume +/- Écran Marche-Arrêt / tactile Verrouillage Accueil Menu Retour Haut-parleur Port micro USB...
  • Página 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Página 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route GETAWAY: L’utilisation de votre téléphone nécessite l’in- sertion de votre carte SIM. Les emplace¬ments sont situés des deux côtés du téléphone. Vous pouvez insérer soit 2 cartes SIMs (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), soit 1 Micro SIM + 1 carte microSD.
  • Página 10: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Página 11: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
  • Página 13: Itinérance Des Données

    • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
  • Página 14 Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Página 15 seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche Téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
  • Página 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 18 être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Página 19: Consignes D'utilisation Importantes

    à température trop élevée ou trop basse, WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort non-conforme peut entrainer une explosion de cette ensoleillement ou environnement trop humide.
  • Página 20 à partir d’études et de recherches visant à garantir gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au la sécurité de toutes les personnes ayant recours à revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité...
  • Página 21 internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle cours des tests permettant d’identifier le DAS, on pour une utilisation près de l’oreille est de 0.320W/kg utilise le téléphone dans des positions de fonction- et de 0.520 W/kg pour une utilisation près du corps, nement standard.
  • Página 22 Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
  • Página 23 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- votre abonnement téléphonique limite l’échange de lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des Data) et la connexion est plus rapide.
  • Página 24 Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, nales de constructeur vous donneront les précisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Página 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile GETAWAY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 26 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 27 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 28 The entire content and services accessible through yourself, we hope, with the world of WIKO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Página 29 DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
  • Página 30 WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO GETAWAY mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
  • Página 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone jack Earpiece Front camera Flash LED Camera lens Volume +/- Touch On-Off/Lock screen Home Menu Return Loudspeaker Micro USB port...
  • Página 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Página 33: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM and micro SD cards GETAWAY: In order to use your telephone you need to insert your SIM card. The slots are located on either side of the telephone. You may insert 2 SIM cards (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), or 1 Micro SIM + 1 microSD card.
  • Página 34: Charging The Battery

    Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
  • Página 35: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
  • Página 36: Basic Operations

    Basic Operations an action, such as before making a call or sending an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
  • Página 37 • APN Not Available • 3G Service If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
  • Página 38: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Página 39: Notifications Panel

    etc. will then be displayed. The name of the operator is Downloading shown at the bottom of the panel. Press on to clear all temporary notifications (ap- Connected to computer plications that are running are still listed). Battery level Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on RE- New SMS or MMS TURN...
  • Página 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Página 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Página 42 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Página 43 Do not recharge your device when it is resting on a soft surface. Damage to magnetic strips : Keep your phone To increase the life of your battery, only use WIKO away from credit cards as they may damage the data chargers and batteries. Replacing the battery with on the magnetic strips.
  • Página 44 If the battery is damaged, contact the research, have been developed by independent scien- after-sales service or the nearest authorised WIKO tific organisations to ensure the safety of everyone who dealer.
  • Página 45 els so that it only uses the power it needs to be con- garding the separation distance for establishing the nected to the network. transmission. If you use a case, belt-clip or holder In addition, all models of phone must undergo tests for carrying the phone, it must not contain any metal before being marketed to ensure compliance with the and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm...
  • Página 46 Registering your WIKO phone is a free service offered your device. If you give your device to non-qualified by WIKO that allows our engineers to connect to your personnel for repair, the phone will not be covered by phone’s physical data so that they can tell what your WIKO’s warranty.
  • Página 47 You may exercise this right by writing to WIKO its products or services for the user. SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, This service will not give us access to your content FRANCE.
  • Página 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Página 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the GETAWAY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 51: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Página 52 Non mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. è possibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario. Non è possibile...
  • Página 53 PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
  • Página 54 Dispositivo mobile WIKO GETAWAY nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Página 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Obiettivo Ricevitore fotocamera frontale Obiettivo fotocamera anteriore Volume +/- Touch Accensione- screen spegnimento/ blocco Tasto home Menu Tasto Altoparlante indietro Porta micro USB...
  • Página 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Página 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Inserimento di carte SIM e micro SD GETAWAY: L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento della carta SIM. Gli alloggiamenti si trovano sui due lati del telefono. Potete inserire sia 2 carte SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), sia 1 Micro SIM + 1 carta microSD.
  • Página 58: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
  • Página 59: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Página 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
  • Página 61 mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete menu precedente. mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- • APN non disponibile varla. *È possibile anche trascinare il pannello di no- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
  • Página 62 Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Página 63 futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’ope- Download ratore è visualizzato nel pannello in basso. Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
  • Página 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
  • Página 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un telefono cellulare durante la guida può cau- sare distrazione con il rischio di provocare incidenti. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Página 66 Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Página 67 WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu- può...
  • Página 68 riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP ) in ottimizzarne la durata di utilizzo. materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se- Le direttive menzionate sono state adottate da enti guire le indicazioni del produttore in materia di smal- scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche...
  • Página 69 livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente sibile. In questo caso, rispettare le istruzioni relative la potenza necessaria per essere collegato alla rete. alla distanza di separazione per la realizzazione della Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta telefono di essere commercializzato, deve essere sottoposto da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- a test per garantirne la conformità...
  • Página 70 • Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si d’uso e afferenti, compreso senza limitazione, informazioni trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistema e non rimuovibili, consultare l’etichetta situata sulla le applicazioni.
  • Página 71 Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi dati che ti riguardano. contenuti e file personali. Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di con- netterti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati dei costi di connessione in funzione dell’abbonamento che hai sottoscritto con il tuo...
  • Página 72 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Página 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile GETAWAY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 74 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
  • Página 75 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 76 WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
  • Página 77 GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Página 78: Auriculares

    Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
  • Página 79: Introducción

    Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara frontal Flash cámara Cámara principal Volume +/- Pantalla On-Off/Bloqueo táctil Inicio Menú Altavoz Volver Conector micro USB...
  • Página 80: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Bloqueo Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al mantenerla pulsada se abre el buscador de Google.
  • Página 81: Antes De Empezar

    Antes de empezar Inserción de tarjetas SIM y micro SD GETAWAY: Para utilizar tu teléfono deberás insertar tu tarjeta SIM. Los emplazamientos se encuentran a ambos lados del teléfono. Puede insertar tanto 2 tarjetas SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD.
  • Página 82: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono.
  • Página 83: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
  • Página 85: Itinerancia De Datos

    • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
  • Página 86: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
  • Página 87: Panel De Notificaciones

    mientos de la agenda, el estado de las descargas… se Descarga en curso mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Nivel de carga de la batería tuales.
  • Página 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
  • Página 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 90 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 91: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y baterías una fuerte radiación directa del sol o a situaciones WIKO. Sustituir la batería original por una batería no de humedad elevada. La temperatura óptima para tu conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 92 Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa a partir de estudios e investigaciones destinados a o al distribuidor WIKO más próximo. garantizar la seguridad de todas las personas que Con objeto de reducir el consumo de energía, des- recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Página 93 identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en cuerpo, a una distancia mínima de 1,5 cm valor posiciones de funcionamiento estándar. conforme a las normas en materia de exposición a Comisión Internacional de Protección contra las Ra- frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su diaciones no Ionizantes posición normal a la altura de la oreja, o a una dis- tancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo.
  • Página 94: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    Acuerdo de utilización de los datos La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este garantía del teléfono.
  • Página 95 A la información vertida por tu terminal se le hace un WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- tratamiento informático para acceder a los datos de tu cogemos con frecuencia estas informaciones para teléfono.
  • Página 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil GETAWAY cumple las normas y disposiciones de las directivas. EN 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
  • Página 98 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Página 99 Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Página 100 É impossível utilizar caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
  • Página 101 OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
  • Página 102: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO GETAWAY tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
  • Página 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores de 3,5 mm Máquina Auscultador fotográfica frontal Luz de flash LED Objectiva de foto Volume +/- Pantalla On-Off/ táctil Bloqueio Início Menu Voltar Altifalante Porta micro USB...
  • Página 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Página 105: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM e microSD GETAWAY: Para utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão SIM. Os compartimentos situam-se de ambos os lados do telefone. Tem a possibilidade de inserir 2 cartões SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) ou 1 Micro SIM + 1 cartão microSD.
  • Página 106: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
  • Página 107: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
  • Página 108: Ligação À Rede

    Operações de base Chamadas telefónicas, as Comunicações vídeo, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrã, mudar de cartão SIM, aparecerão informações...
  • Página 109 • APN não disponível dados. Serviço 3G Se o seu operador não constar da lista ou se a lista • estiver vazia, informe-se junto do seu operador para Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões SIM pode ser activado para o serviço 3G. configurar manualmente os APN.
  • Página 110 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso Rede GPRS ligada Chamada em espera Rede EDGE ligada Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização HSPA (3G+) ligado Novo e-mail HSPA+ (3G++) ligado Alarme activado...
  • Página 111 eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… Descarregamento serão então mostrados. O nome do operador aparece Ligado ao computador na parte inferior do painel. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
  • Página 112: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Página 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
  • Página 114 Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 115: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, siado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radia- utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- ção direta solar ou em situações de humidade elevada. tituição de uma bateria por um modelo não conforme A temperatura ótima para este terminal varia entre -10...
  • Página 116 Estas directivas foram estabelecidas por organismos fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao científicos independentes a partir de estudos e de pes- serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado quisas com vista a garantir a segurança de todas as mais perto de si.
  • Página 117 Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen- minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à...
  • Página 118 A reparação do seu aparelho deve ser realizada O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não...
  • Página 119 Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao pro- cessamento dos dados que lhe dizem respeito. O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu- nicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto...
  • Página 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Página 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel GETAWAY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 122 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
  • Página 123 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
  • Página 124 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
  • Página 125 KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
  • Página 126 Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
  • Página 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Front-Kamera LED-Fotolicht Kameraobjetiv Lautstärke +/ - Touch- EIN-AUS Screen Taste /Sperre Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher Micro-USB-Anschluss...
  • Página 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 129 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM- und Micro SD-Karten GETAWAY: Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor Ihre SIM-Karte einlegen. Die Fächer für die Karten befinden sich an beiden Seiten des Telefons. Sie können entweder 2 SIM-Karten (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) oder 1 Micro SIM + 1 Micro SD-Karte einlegen.
  • Página 130: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
  • Página 131: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
  • Página 132: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine SIM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
  • Página 133 (APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM- Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Menü...
  • Página 134 Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Página 135 neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
  • Página 136: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
  • Página 137: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobil- telefonen am Steuer sind daher genauestens einzu- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Página 138 Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
  • Página 139 Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch be- sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte schädigt werden. verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo-...
  • Página 140 Herstelleranweisungen.Bringen Sie beschädigte Ak- tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- kus zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer oder WIKO-Vertriebspartner. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren...
  • Página 141 Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Netz verbunden zu sein. Gürtelclip oder eine Transporttasche verwenden, Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- dürfen diese keine Metallteile enthalten, und es muss führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre ein Mindestabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie und dem Körper eingehalten werden.
  • Página 142 Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit • Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System ver- Tastatur Ihres Mobiltelefons eingeben. fügbare Updates oder eventuelle technische Proble- •...
  • Página 143 Bereitstellung Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie von Software-Updates und von technischer Hilfe für betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Produkte und verschiedene, dem Kunden für geräte- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Página 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom rest- lichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Página 145: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon GETAWAY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 146 Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: [email protected] Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Página 147 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Página 148 Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
  • Página 149 TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
  • Página 150 Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
  • Página 151 Beschrijving van uw toestel Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant LED-flitser Cameralens Volume +/ - Touchscreen Aan-uit / Vergrendelen Startscherm Menu Terug Luidspreker Micro USB-poort...
  • Página 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Start- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven scherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Página 153: Sim- En Micro Sd-Kaart Plaatsen

    Eerste in gebruiksname Sim- en micro SD-kaart plaatsen GETAWAY: Om uw telefoon te kunnen gebruiken moet u de simkaart plaatsen. De simkaart houders zitten aan beide kanten van de telefoon. U heeft de mogelijkheid 2 simkaarten (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), of 1 Micro SIM + 1 micro SD-kaart plaatsen.
  • Página 154: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
  • Página 155: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon aan te zetten, drukt u een paar op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon trilt. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code ingeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer du de telefoon aanzet.
  • Página 156 Basisfuncties *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS verstuurt. Hiervoor schuift u het informatievenster SIM-beheer naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste SIM-kaart. Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer aanzet of van SIM-kaart verandert, verschijnt er diverse infor- Netwerkverbinding matie over de SIM-kaart(en).
  • Página 157: Dataroaming

    Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handma- tig kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop Menu • 3G-dienst en vervolgens op Nieuwe APN , waar u de door uw Als u twee SIM-kaarten hebt geïnstalleerd, kan er...
  • Página 158: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
  • Página 159 Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om deze te wissen.
  • Página 160: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Optiemenu De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of Snelmenu instellingen voor met betrekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- Als u een snelmenu wilt weergeven, drukt u een paar ment zoals het snelmenu.
  • Página 161: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandach- vereist een extreme en regelmatige aandacht om het tig te lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. afleiden en leiden tot een ongeval.
  • Página 162 De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Página 163: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de warme of zeer koude omgeving.
  • Página 164 WIKO dealer. De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit frequentie maken gebruik van een meeteenheid die...
  • Página 165 Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke of berichten maakt het apparaat gebruik van een net- specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf werkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht veel lager zijn dan de maximum waarde.
  • Página 166 Als u de herstelling van uw ap- De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis paraat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft service die de technici van WIKO in staat stelt over WIKO geen garantie op de telefoon. de materiële gegevens van uw telefoon te beschik-...
  • Página 167 Om hiervan gebruik te identiteit van de klant openbaar te maken om zijn maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- producten of diensten aan de gebruiker te bieden of taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, te verbeteren.
  • Página 168 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- trische en elektronische producten, bat- terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering.
  • Página 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon GETAWAY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Página 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Página 171 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 172 ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ .WIKO ‫هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬...
  • Página 173 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Página 174 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO GETAWAY ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫الدليل السريع‬...
  • Página 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة/ مكبر‬ ‫الصوت‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Página 176 ‫بدء االستخدام‬ ‫ ادخال بطاقات‬SIM ‫و‬micro SD ‫ الستخدام هاتفك يجب ادخال بطاقة‬SIM ‫.الخاصة بك. توجد‬ GETAWAY ‫مواقع البطاقات على جانبي الهاتف‬ ‫ يمكنك ادخال بطاقتي‬SIM )‫ بطاقة‬Micro SIM + ‫ بطاقة‬Nano SIM( ‫أو‬ ‫ بطاقة‬Micro SIM + ‫ بطاقة‬microSD.
  • Página 177 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 178 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى‬ .‫تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Página 179 ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬ .‫والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها‬...
  • Página 180 ‫العمليات األساسية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ االفتراضية‬SIM ‫ التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقة الـ‬ ‫بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫بجانب...
  • Página 181 ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ .‫...
  • Página 182 ‫اإلشعارات‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫شبكة...
  • Página 183 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫تطبيقات قمت َ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ .‫بتمرير...
  • Página 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 185 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Página 186 ‫الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫مرتفعة. تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين -10 و +45درجة‬...
  • Página 187 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Página 188 ‫-050070، الجهد الناتج/ التيار الكهربائي قدره‬LT-JH ‫هو‬ .Am007/V0,5CD ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬ .‫• ادخال * # 60 # في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‬...
  • Página 189 .‫تبادل البيانات)، كما تتميز باتصال ٍ أسرع‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬...
  • Página 191 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO GETAWAY ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
  • Página 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Tabla de contenido