Página 1
User guide Guide d’utilisation Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل Instrukcja obsługi...
Página 3
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Página 4
THIRD PARTY SERVICES AND CONTENT ARE DELIV- WIKO reserves the right to modify the information ERED «AS IS». WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT AND SERVICES SO DELIVERED, EITHER contained in this guide at any time. EXPRESSLY OR IMPLICITLY, FOR ANY PURPOSE...
Página 5
DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
Página 6
WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO GOA mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
Getting to Know Your Phone Micro USB port 3,5 mm headphone jack On-Off/Lock Earpiece / Loudspeaker Camera lens Front camera Flash LED Volume +/- Touch screen Home Menu Return...
Página 8
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
Getting Started Inserting the SIM Cards GOA: The SIM cards are placed one on top of the other in the SIM card holder. The top SIM card (slot 1) must be inserted in the direction shown in the drawing on the right of the holder (with the SIM card contacts facing down).
Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fi t it into place.
Charging the Battery Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port. For more information, refer to the Safety Information section.
Installing the Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
an action, such as before making a call or sending Basic Operations an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
Página 15
• APN Not Available • 3G Service If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (ap- plications that are running are still listed). Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RE- TURN New SMS or MMS To access the settings panel, press on...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
Página 20
Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
Página 21
Maintenance : If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
Página 22
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO Unplug the charger from the wall socket when the chargers and batteries. Replacing the battery with...
Página 23
guidelines, which are based on various studies and before being marketed to ensure compliance with the research, have been developed by independent scien- European R&TTE directive. tific organisations to ensure the safety of everyone who This directive publishes strict rules for guarantee- uses a mobile phone.
Página 24
NOTE We recommend that you use the hands-free kit to re- WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear duce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). To reduce the adverse effects of prolonged radiation...
Página 25
Registering your WIKO phone is a free service offered WIKO may use this information without revealing the by WIKO that allows our engineers to connect to your identity of the customer in order to offer and improve phone’s physical data so that they can tell what your its products or services for the user.
Página 26
The symbol of a crossed-out wheelie-bin, correct personal information submitted during regis- as found in this manual, indicates that tration. You may exercise this right by writing to WIKO the item is subject to European Directive SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, 2002/96/EC, which states that electrical FRANCE.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the GOA mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 28
Email: [email protected] Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
Página 29
Guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 30
Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. Avis WIKO se réserve le droit de modifi...
Página 31
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
Página 32
Les services de tiers peuvent être interrompus ou Contenu du coffret : résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO GOA la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
Página 33
Découvrir votre téléphone Port micro USB Prise casque de 3,5 mm Marche-Arrêt / Écouteur / Verrouillage Haut-parleur Objectif Appareil photo photo Flash LED frontal Volume +/- Écran tactile Accueil Menu Retour...
Página 34
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Affi cher des menus d’options disponibles sur l’application active. Retour Revenir à...
Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM GOA: Les cartes SIM sont superposées l’un sur l’autre dans le logement SIM. Le sens d’insertion de la carte SIM au-dessus (slot 1) doit suivre l’indication du dessin situé à droite sur le logement (les contacts de la carte SIM en bas) Pour l’insertion de la carte SIM en-dessous (slot 2),...
Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, char- geurs et accessoires approuvés par WIKO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la bat- terie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
Chargement de la batterie Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone. Pour plus d’information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité».
Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à...
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- Opérations basiques net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
Página 41
• APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de notification vers le bas afin d’activer une connexion liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- rateur pour configurer les APN manuellement.
Página 42
Notifi cations Wi-Fi connecté Icônes de notifi cation sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
Página 43
d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Téléchargement ments…seront alors affi chées. Le nom de l’opérateur s’affi che en bas du panneau. Connecté à l’ordinateur Appuyez sur pour effacer toutes les notifi cations ponctuelles, les applications en cours sont conservées Niveau de charge de la batterie dans la liste.
Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Página 46
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Página 47
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de -10°c téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser à +45°c, la température maximale pendant le charge- en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser ment indiquée par le fabricant est +40°c.
WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
Página 49
(ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifi ques indépendants De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant à...
Página 50
à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Afi n de diminuer la quantité de rayonnement reçus, Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
Página 51
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- quette sur la coque arrière du téléphone) naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des ATTENTION informations de diagnostic, techniques, d’utilisation WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-...
Página 52
à une directive européenne matérielles de votre téléphone. 2002/96/EC : les produits électriques, Le destinataire des données est WIKO SAS. électroniques, les batteries, et les accu- Conformément à la loi «informatique et libertés» mulateurs, accessoires doivent impérativement faire du 6 janvier 1978 modifi...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile GOA est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 54
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Página 55
Manuale d’uso Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Página 56
Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
Página 57
PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
Página 58
Dispositivo mobile WIKO GOA nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
Componenti del dispositivo Porta micro USB Connettore da 3,5 mm per auricolare Accensione- Ricevitore / spegnimento/blocco Altoparlante Obiettivo fotocamera Obiettivo principale fotocamera frontale Volume +/- Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro...
Página 60
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM GOA: Le SIM sono sovrapposte una sull’altra nell’al- loggiamento per SIM. Per inserire le due SIM, segui le indicazioni delle fi gure situate sulla parte superiore degli slot. Inserire la SIM 1 nello slot superiore con l’area di con- tatto rivolta verso il basso.
Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione. Batteria...
Caricamento della batteria Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precau- zioni di sicurezza».
Página 64
Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fi no a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- giamento previsto.
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
*È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si Operazioni di base esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
Página 67
mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete menu precedente. mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- • APN non disponibile varla. *È possibile anche trascinare il pannello di no- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è...
Página 68
Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato GPS in servizio Potenza del segnale Chiamata vocale in corso Rete GPRS connessa Chiamata in attesa Rete EDGE connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione HSPA (3G+) connessa Nuova e-mail HSPA (3G++) connessa Allarme attivato...
Página 69
Il nome dell’operatore è visualizzato nel pannello in Download basso. Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifi che, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Página 72
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Página 73
Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso, il tipo di caricabatteria è: o alcol). TIPO DI Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- AREA PAESI CARICABATTERIE...
Página 74
Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. completamente la batteria. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una può...
Página 75
scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE. persone che utilizzano un dispositivo mobile. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi onde radio utilizzano un’unità...
Página 76
I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Página 77
WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive- lare l’identità del cliente, per proporre e migliorare i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi prodotti o i suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai ai dati hardware del tuo smartphone.
Página 78
2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registra- Nella presente guida, il simbolo del casso- zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO netto barrato con una croce indica che il SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile GOA è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 80
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
Página 81
Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 82
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
Página 83
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Página 84
Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones Menú...
Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM Las tarjetas SIM están superpuestas la una sobre la otra en el compartimento SIM. Para introducir la tarjeta SIM superior (slot 1), colócala con los contactos de la tarjeta SIM hacia abajo siguiendo las indicaciones del dibujo que se encuentra sobre el compartimento a la derecha.
Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
Recarga de la batería Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente...
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a Funciones básicas la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto al indicador de cober- tura aparecerá...
Página 93
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
Descarga en curso Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa Nuevo SMS o MMS...
Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de opciones Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Página 97
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 98
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 99
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Página 101
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Página 102
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al...
Página 104
Reciclaje transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil GOA cumple las normas y disposiciones de las directivas. E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Página 106
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Página 108
É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
Página 109
OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO GOA tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
Página 111
Descubra o seu telefone Porta micro USB Entrada auscultadores de 3,5 mm On-Off/Bloqueio Auscultador / Altifalante Objectiva Máquina fotográfica de foto Luz de flash frontal Volume +/- Pantalla táctil Início Menu Voltar...
Página 112
Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
Preparar a instalação Inserção do cartão SIM GOA: Os cartões SIM são sobrepostos, um sobre o outro, no espaço SIM. O sentido de inserção do cartão SIM situado na parte superior (fenda 1) deve seguir a indicação do desenho situado à direita, sobre o espaço (com os conectores do cartão SIM para baixo).
Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
Carregamento da bateria Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telefone. Para mais informações, consulte a seção “Indicações de segurança”.
Página 116
Instalação do cartão de memória O seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
Chamadas telefónicas, as Comunicações vídeo, SMS/ Operações de base MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrã, mudar de cartão SIM, aparecerão informações...
Página 119
• APN não disponível para a parte inferior para activar uma ligação de dados. Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para • Serviço 3G configurar manualmente os APN. Para isso, carregue Se tiver inserido dois cartões SIM, só...
Página 120
Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso Rede GPRS ligada Chamada em espera Rede EDGE ligada Chamada não atendida Rede 3G ligada HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Novo e-mail...
Página 121
estado dos descarregamentos… serão então mostra- Descarregamento dos. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Ligado ao computador Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Página 124
Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Página 125
Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Página 127
termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir pessoas que utilizem um telemóvel.
Página 128
Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Página 129
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- ou serviços ao utilizador. mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- Este serviço não nos dá...
Página 130
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando barrado com uma cruz indica que o produto do registo, que pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, está submetido a uma directiva europeia 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel GOA está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 132
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: [email protected] WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Página 133
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
Página 134
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Haftungsbeschränkung Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
Página 135
KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
Página 136
Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
Página 138
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Öffnen der Liste der Taste letzten Anwendungen Zurück-...
Página 139
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte GOA: Die SIM-Karten liegen übereinander im SIM- Kartenfach. Die Richtung, in der die obenliegende SIM-Karte (Slot 1) einzusetzen ist, muss der Zeichnung entsprechen, die sich rechts über dem Fach befindet (die Kontakte der SIM-Karte zeigen nach unten).
Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen. Drücken Sie nun den Akku vorsichtig hinein.
Aufl aden des Akkus Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an. Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitshin- weise“ zu entnehmen.
Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Spei- cherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr fi...
definiert werden. Grundlegende Bedienvorgänge *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine SIM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
Página 145
(APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM- Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- Menü...
Página 146
Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit GPRS-Netz verbunden Anklopfen Mit EDGE-Netz verbunden Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
Página 147
neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- merksam durch : lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Página 150
Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
Página 151
schlaggefahr. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder ART DES LADEGE- Alkohol benutzen). BEREICH LÄNDER RÄTS Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf.
Página 152
Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Stromverbrauch reduzieren. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende...
Página 153
ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer gewährleisten zu können. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt.
Página 154
*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- für das Telefon. pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf geltenden Informationsstandards in den einzelnen das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Ver- Ländern ändern.
Página 155
Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie bare Updates oder eventuelle technische Probleme kurzzeitig eine mobile Internetverbindung.
Página 156
6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Das in diesem Handbuch verwendete betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Symbol einer durchgestrichenen Müll- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon GOA den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 158
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: [email protected] Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Página 159
Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Página 160
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
Página 161
TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
Página 162
Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
Página 163
Beschreibung Ihres Gerätes Micro USB-poort Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Aan-uit / Oortelefoon / Vergrendelen Luidspreker Cameralens Camera aan de LED-flitser voorkant Volume +/ - Toetsscherm Startscherm Menu Terug...
Página 164
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren GOA: De SIM-kaarten worden bovenop elkaar ge- plaatst in het SIM-slot. De bovenste SIM-kaart (slot 1) moet worden inge- bracht volgens de indicatie van de tekening rechts van het slot (de contactpunten op de SIM-kaart naar...
De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
De batterij opladen Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Raadpleeg hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” voor meer informatie.
De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de te- lefoon wordt ingeschakeld.
Página 170
ternetverbinding. Basisfuncties *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt SIM-kaart.
Página 171
• APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen.
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
Página 173
Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op de Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de vorm van een snelmenu of optiemenu. de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of Snelmenu het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- ment zoals het snelmenu.
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Página 176
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Página 177
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger.
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Página 179
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Página 180
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Página 181
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis king tot de software van uw toestel. service die de technici van WIKO in staat stelt over de WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
Página 182
Om hiervan gebruik te de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- trische en elektronische producten, bat- taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden...
Página 183
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon GOA in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 184
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Página 207
ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ - ﻓﺭﻧﺳﺎWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ . ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔWIKO GOA ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym, GOA. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne in- szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią formacje do użytkowania tego telefonu komórkowego jakiejkolwiek gwarancji.
Página 211
Z UŻYCIA ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W UŻYTKOWNIKA BĄDŻ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ...
Página 212
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawar tości lub Telefon WIKO GOA usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje Ładowarka w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez Kabel micro USB podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń...
Opis telefonu Złącze micro USB Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Przycisk Głośnik słuchawki Włączania- Głośnik Wyłączania / Obiektyw aparatu Blokowania Aparat Flesz LED Głośność +/- Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Menu Przycisk Wstecz...
Página 214
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio Ekran używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz. główny Menu Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu.
Página 215
Wprowadzenie Wkładanie kart SIM GOA: Karty SIM są umieszczone jedna nad drugą w przegródce na karty SIM. Góra karty SIM (1 szczelina) powinna być włożona w kierunku pokazanym na rysunku po prawej stronie przegródki (styki karty SIM skierowane do dołu). Aby włożyć dolną kartę SIM (2 szczelina) należy wyjąć...
Wkładanie baterii Uwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso- riów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO. Dopasuj styki baterii i włóż ją, następnie lekko dociśnij baterię Bateria...
Ładowanie baterii Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział «Zabezpieczenia»...
Wkładanie karty pamięci Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. Aby włożyć kar tę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij baterię i włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda.
Página 219
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Página 220
Konfi guracja telefonu wideo, SMS/MMS i Przesyłania danych przez internet. *Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia Karta SIM lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń panel sterowania w dół ekranu i naciśnij wybraną kartę SIM. Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są...
Página 221
APN niedostępny Usługa 3G • • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli masz dwie kar ty SIM w telefonie, tylko jedna lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby kar ta SIM może zostać uruchomiona do usługi 3G. ręcznie ustawić...
Página 222
Powiadomienia Połączenie Wi-Fi Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu Funkcja Bluetooth włączona powiadomień Moc sygnału Nawigacja GPS Połączenie z siecią GPRS Trwa połączenie Połączenie z siecią EDGE Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Página 223
Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- Pobieranie danych mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w Telefon jest podłączony do komputera prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij WSTECZ Poziom naładowania baterii .
Korzystanie z menu Menu podręczne z opcjami Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Aby wyświetlić...
Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po- Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi jazdem.
Página 226
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w mogą być nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest WIKO. niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Página 227
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze określona przez producenta wynosi +40°C. szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub ostrymi przedmiotami.
Página 228
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem baterii odłącz ładowarkę...
Página 229
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele- rynek, musi przejść...
Página 230
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione, spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez fi rmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfi kacyjny Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna- Aby zmniejszyć...
Página 231
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej Zgoda na przetwarzanie danych pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wspar- Rejestracja telefonu WIKO jest darmową...
Página 232
Symbol przekreślonego pojemnika na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, danych jest fi rma WIKO SAS. że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» WE - produkty elektryczne i elektroniczne, (komputerach i ochronie danych) z dnia 6 stycznia baterie, akumulator y i akcesoria muszą...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy GOA, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 234
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...