Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
23 HP ,
54" Mower
*
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
960420223
• Español, p. 35
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
114 11 44-49
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 960420223

  • Página 37: Garantía

    Identificación de Problemas ......67 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTEDOSAÑOS a partir de la fecha de compra, todas las piezas no fungibles de este equipo están garantizadas contra defectos en los materiales o la mano de obra. Con el comprobante de compra, una pieza no fungible con defectos se reparará...
  • Página 38: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • Mantener los niños fuera del área de corte y ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam- vigilados por un adulto responsable que no bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar...
  • Página 39 REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el bultos, las piedras u otros objetos escondidos. freno de estacionamiento, parar el motor, y El terreno irregular puede volcar la máquina.
  • Página 40 REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada. Para evitar heridas personales o daños a las • Mantener todas las tuercas y pernos apretados cosas, poner el máximo cuidado a la hora de para asegurarse de que trabaja en condiciones manipular la gasolina.
  • Página 41: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Capacidad y Tipo 3 Galones/11,35 L Code”). Otros estados pueden contar con otras de Gasolina: Regular Sin Plomo * leyes parecidas. Las leyes federales se aplican Tipo de Aceite SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C) en la tierras federales.
  • Página 42: Montaje/Pre Operación

    PIEZAS SIN MONTAR Segadora Rueda Delantera De La Segadora (2) Conjunto de eslabones de levantamiento (5) 1-3/16” (1) Perno traseros Arandela (1) 1-1/4” Arandela (1) Abrazadera pequeño de retención (1) Eslabones (1) 3/8-16” de levantamiento (1) Rueda Tuerca delanteros (5) Abrazadera grande de retención Si Los Tiene *Instalado por el...
  • Página 43 CONEXIÓN DE LA BATERÍA AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando las instrucciones que siguen ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con para retirar el tractor de la tarima. los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en contacto con ambos terminales a la misma...
  • Página 44 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA PRECAUCIÓN: La palanca de levantamiento Y UBIQUE LA CORTADORA DE CÉSPED está accionada por resorte. Sosténgala firmemente EN SU LUGAR apretada, bájela lentamente y engánchela en la • Gire el volante completamente hacia la posición más baja.
  • Página 45 • Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la cortadora de césped en el lado derecho de la cortadora. Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de césped (D).
  • Página 46 • Levante la esquina trasera de la cor- • Muévase hasta el lado izquierdo de la corta- tadora de césped y ubique la ranura dora e inserte un resorte de retención grande en el conjunto de eslabones sobre la (G) a través del agujero del eslabón delantero chaveta en la escuadra trasera de la (E) detrás de la escuadra de suspensión cortadora (D);...
  • Página 47 REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS  LLANTAS LISTA DE REVISIÓN Las llantas en su unidad fueron infladas de- Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, masiado en la fábrica por razones de envío. La le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la presión de las llantas correctas es importante mayor satisfaccion de este producto de calidad.
  • Página 48: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RÁPIDO LENTO INTERRUPTOR ATRÁS LACIÓN DE IGNICIÓN MOTOR MOTOR MOTOR EL CIERRE PEDAL DE FRENO DE ALTURA LEVANTA-...
  • Página 49 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
  • Página 50 La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
  • Página 51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA- DORAS El control de velocidad crucero sólo debe usarse Las ruedas calibradoras están bien ajustadas mientras el tractor esté en labores de siega o cuando se encuentran un poco a distancia del transportación, moviéndose sobre superficies que terreno al mismo tiempo que la segadora esté...
  • Página 52 PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA • Para volver a empezar con el movimiento, suelte len ta men te, el freno de estacionamiento SEGADORA y el pedal de freno. Desenganche el control del embrague del ac- • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la cesorio.
  • Página 53 MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o CRONÓMETRO metanol) pueden atraer la humedad, lo que pro- El recordatorio de servicio muestra el número total voca la separación y formación de ácidos durante de horas de funcionamiento del motor e indica el almacenamiento.
  • Página 54 ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece (50° F/10°C y más) el motor. Des pués que este corriendo el mo- tor, mueva el control de es tran gu la ción a la 6. Cuando arranque el motor, mueva el control posición de lento.
  • Página 55 • Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va- men te alto; el segundo a la altura deseada. •...
  • Página 56: Mantenimiento

    MANTENIMENTO ANTES CADA CADA CADA CADA CADA ALMACEN- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE CADA TEMP- AMIENTO HORAS HORAS HORAS HORAS ORADA Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación...
  • Página 57 TRACTOR VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Siempre observe las reglas de seguridad cuando • Cuando el motor está en marcha con el inte- dé man te ni mien to. rruptor de llave en posición de motor “ON” y el OPERACIÓN DEL FRENO embrague del accesorio conectado, cualquier Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) tentativa del operador de viajar marcha atrás,...
  • Página 58 PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI- Cambie el aceite después de 50 horas de oper- ación o por lo menos una vez al año si el tractor NALES se utiliza menos 50 horas el año. La corrosión y la mugre de la batería y de los Revise el nivel del aceite del cárter antes de ar- terminales pueden producir “escapes”...
  • Página 59 Después de que el aceite haya drenado SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE total-mente, cerrar y bloquee la válvula de Para asegurar un enfriamiento adecuado, desagüe empujando hacia dentro y dando asegúrese que la rejilla del césped, las aletas vuelta en sentido de las agujas de un reloj de enfriamiento, y otras superficies ex ter nas del hasta que la clavija está...
  • Página 60 IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu- Pedal Del Embrague/ Freno rarse de que la conexión está bien fija. 5. Abra la llave del agua. Limpiar 6. Desde la posición del operador del tractor, Parte Superior vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición “Fast”...
  • Página 61: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER- VICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). 3.
  • Página 62 PARA NIVELAR LA SEGADORA 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva- mente, en caso necesario, hasta que ambos Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lados queden iguales. a la PSI que se indica en estos. Si están de- masiado inflados o poco inflados, el césped no AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS le quedará...
  • Página 63 PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- NOTA: Observe toda la correa de impulsión de movimiento y la posición de todas las guías y MISIÓN DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA guardacorreas. DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS- 2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A). IÓN DE LA SEGADORA 3.
  • Página 64 PARA REMOVER LAS RUEDAS 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería 1. Bloquee el eje en forma segura. completamente cargada. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten- 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO ción y las arandelas para permitir la remoción con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL de las ruedas (la rueda trasera contiene una...
  • Página 65 VERIFIQUE EL FRENO EXTRACCIÓN DE CAPOTA Y REJILLA Si el tractor exige más 1,5 m (cinco (5) pies) para 1. Eleve la capota. 2. Retire el conector del cable del faro. pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón 3.
  • Página 66: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el alma- MOTOR cenamiento al final de la temporada o si el tractor SISTEMA DE COMBUSTIBLE no se va a usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes funda- ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor mentales del sistema de combus-tible tales con gasolina en el estanque dentro de un edificio...
  • Página 67: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO- (CHOKE) adecuada.
  • Página 68 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- fuerza rador, vuelva a llenar el estanque con gaso- (sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
  • Página 69 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las luz El interruptor está “APAGADO”(OFF). “ENCIENDA” (ON) el interruptor. (ces) de Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). lantera(s) Interruptor de la luz fallado.
  • Página 71 NOTES/AVISO...

Tabla de contenido