Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
23 HP ,
46" Mower
*
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
960420222
• Español, p. 35
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
114 11 19-24
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 960420222

  • Página 35 Identificación de Problemas ......63 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN DURANTEDOSAÑOS a partir de la fecha de compra, todas las piezas no fungibles de este equipo están garantizadas contra defectos en los materiales o la mano de obra. Con el comprobante de compra, una pieza no fungible con defectos se reparará...
  • Página 36: Garantía

    REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • Mantener los niños fuera del área de corte y ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam- vigilados por un adulto responsable que no bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar...
  • Página 37 REGLAS DE SEGURIDAD • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el bultos, las piedras u otros objetos escondidos. freno de estacionamiento, parar el motor, y El terreno irregular puede volcar la máquina.
  • Página 38 REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada. Para evitar heridas personales o daños a las • Mantener todas las tuercas y pernos apretados cosas, poner el máximo cuidado a la hora de para asegurarse de que trabaja en condiciones manipular la gasolina.
  • Página 39: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Capacidad y Tipo 3 Galones/11,35 L Code”). Otros estados pueden contar con otras de Gasolina: Regular Sin Plomo * leyes parecidas. Las leyes federales se aplican Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C) en la tierras federales.
  • Página 40: Montaje/Pre Operación

    PIEZAS SIN MONTAR Llaves Hoja de pendiente Batería (1) Tubo de desagüe (2) Perno (1) Accesorio del conexión (2) Tuerca Llaves MONTAJE/PRE OPERACIÓN Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.
  • Página 41 AJUSTE EL ASIENTO 1. Siéntese sobre el asiento. REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba DE TO DAS LAS CORREAS y mueva el asiento hasta que alcance una Vea las figuras que aparecen para cambiar las posición cómoda que le permita presionar correas de impulsión de la cuchilla de la sega- completamente sobre el pedal del embrague/...
  • Página 42  LISTA DE REVISIÓN Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion:  Se han completado todas las instrucciones de montaje.
  • Página 43: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RÁPIDO LENTO INTERRUPTOR ATRÁS LACIÓN DE IGNICIÓN MOTOR MOTOR MOTOR EL CIERRE PEDAL DE FRENO DE ALTURA LEVANTA-...
  • Página 44 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
  • Página 45 La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.
  • Página 46 MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS La gama de la altura de corte es de aproximada- mente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las La dirección y la velocidad de movimientos están alturas se miden desde el suelo a la punta de la controlados por los pedales de marcha adelante cuchilla cuando el motor no está...
  • Página 47 PARA OPERAR LA SEGADORA Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo Su tractor viene equipada con un interruptor marcha atrás. sensor que exige la presencia del operador. Si 4. Presione lentamente el pedal reverso de la el motor está...
  • Página 48 AVISO: Para proteger el capó contra el daño PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con cuando transporte su tractor en un camión o alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o remolcador, asegúrese que el capó esté cerrado metanol) pueden atraer la humedad, lo que pro- y asegurado al tractor.
  • Página 49 ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece (50° F/10°C y más) el motor. Des pués que este corriendo el mo- tor, mueva el control de es tran gu la ción a la 6. Cuando arranque el motor, mueva el control posición de lento.
  • Página 50 • Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va- men te alto; el segundo a la altura deseada. •...
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMENTO ANTES CADA CADA CADA CADA CADA ALMACEN- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE CADA TEMP- AMIENTO HORAS HORAS HORAS HORAS ORADA Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Inspeccionar/Limpiar ensamble de la sujetador de la cuchilla...
  • Página 52 VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS TRACTOR (ROS) Siempre observe las reglas de seguridad cuando • Cuando el motor está en marcha con el inte- dé man te ni mien to. rruptor de llave en posición de motor “ON” y el OPERACIÓN DEL FRENO embrague del accesorio conectado, cualquier Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para tentativa del operador de viajar marcha atrás,...
  • Página 53 NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia El transeje ha sido sellado en la fábrica y el manten- arriba para liberar las lengüetas de la cubierta imiento del fluido no es necesario para la vida del de las ranuras cónicas del tablero inferior y transeje.
  • Página 54 FILTRO DE AIRE BUJÍA(S) Cambie las bujías al comienzo de cada tem- Su equipo no funcionará correctamente si el filtro porada de siega o después de cada 100 horas de aire está sucio. Cada 25 horas de funciona- de operación, lo que suceda pri me ro. El tipo de miento o en cada temporada, reemplace el pre bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES- limpiador;...
  • Página 55 3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaqu- etado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardín. 4. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora.
  • Página 56: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER- VICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). 3.
  • Página 57 7. Introduzca el otro extremo de la pieza de unión (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fíjelo por medio de una arandela y un resorte de contención (J). 5. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POS- TERIORES (C) –...
  • Página 58 PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive- Asegúrese de que los neumáticos estén inflados lado de lado a lado. a la PSI que se indica en estos. Si están de- masiado inflados o poco inflados, el césped no Para que el césped le quede perfectamente cor- le quedará...
  • Página 59 PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHIL- 2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A). 3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) LA DE LA SEGADORA que está del lado derecho del tractor. REMOCIÓN DE LA CORREA 4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y 1.
  • Página 60 PARA REMOVER LAS RUEDAS 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería 1. Bloquee el eje en forma segura. completamente cargada. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten- 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO ción y las arandelas para permitir la remoción con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL de las ruedas (la rueda trasera contiene una...
  • Página 61 VERIFIQUE EL FRENO EXTRACCIÓN DE CAPOTA Y REJILLA Si el tractor exige más 1,5 m (cinco (5) pies) para 1. Eleve la capota. 2. Retire el conector del cable del faro. pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón 3.
  • Página 62: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el alma- MOTOR cenamiento al final de la temporada o si el tractor SISTEMA DE COMBUSTIBLE no se va a usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes funda- ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor mentales del sistema de combus-tible tales con gasolina en el estanque dentro de un edificio...
  • Página 63: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO- (CHOKE) adecuada.
  • Página 64 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- fuerza rador, vuelva a llenar el estanque con gaso- (sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
  • Página 65 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las luz El interruptor está “APAGADO”(OFF). “ENCIENDA” (ON) el interruptor. (ces) de Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). lantera(s) Interruptor de la luz fallado.
  • Página 67 NOTES/AVISO...

Tabla de contenido