SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet and the mounting bracket, the spotlight can be placed in various positions in a suitable location on a flat
surface etc. Mounting on a truss is performed using a suitable truss clamp (not included) fixed to the mounting bracket; secure the device with a
suitable safety rope to the safety eyelet. Important Notice: Overhead installation should only be carried out by trained personnel.
DE
Dank der integrierten Gummifüße und des Montagebügels, kann der Scheinwerfer in variabler Position an einer geeigneten Stelle auf eine
ebene Fläche etc. gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer geeigneten, am Montagebügel befestigten Traversenklemme
(nicht im Lieferumfang enthalten), sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse. Wichtiger Hinweis:
Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés et à son support de montage, le projecteur peut être placé dans différentes positions à l'endroit désiré,
directement sur le sol. Le montage sur barre ou structure métallique s'effectue par l'intermédiaire d'un support spécifique (non livré) et du support
de montage intégré. Sécurisez l'appareil via une élingue de sécurité passée dans l'œillet correspondant. Précision importante : Le montage en
hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
Gracias a los pies de goma integrados y al soporte de montaje, el foco se puede instalar perfectamente en varias posiciones sobre una
superficie plana. Para montarlo en trusses, fije una abrazadera adecuada (no suministrada con el equipo) al soporte de montaje, y asegure el equipo
introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla de seguridad. Nota importante: el montaje suspendido sólo puede realizarse por
personal experimentado.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom i pałąkowi montażowemu reflektor można ustawić w różnych pozycjach w odpowiednim miejscu na
równej płaszczyźnie itd. Do montażu na trawersie służy odpowiedni zacisk przymocowywany do pałąka montażowego (zacisk nie znajduje się w
zestawie). Urządzenie należy zabezpieczyć odpowiednią liną zabezpieczającą, którą przewleka się przez uchwyt bezpieczeństwa. Ważna informacja:
montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati e alla staffa di montaggio, il faro può essere collocato, in posizione variabile, in un punto adatto su una
superficie piana. Il montaggio su una traversa si esegue utilizzando un morsetto della traversa (non fornito in dotazione) fissato alla staffa di
montaggio. Fissare il dispositivo nella posizione desiderata utilizzando un cavo di sicurezza idoneo nell'occhiello di sicurezza. Nota importante: il
montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
37