CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 58-59 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 59-60 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION 6-17 DE VISUALIZACIÓN 60-62 DMX TECHNOLOGY FUNCIONAMIENTO 62-71 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
(polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35.
CARACTERÍSTICAS: 350W LED. Mezcla de colores CMY + CTO Rueda de colores con 7 colores brillantes y colores divididos. 8 gobos fijos y 7 gobos giratorios. Prisma giratorio. Filtro Frost. Iris. Enfoque y zoom a través de DMX. Estrobo. Motores de rotación horizontal y vertical con resolución de 16 bits Corrección automática de la posición.
Página 61
PANTALLA OLED La pantalla OLC muestra el modo operativo activado actualmente (pantalla principal), las opciones del menú de selección y el valor numéri- co o estado operativo en determinadas opciones del menú. Si no se realiza ninguna acción durante aproximadamente un minuto, el equipo regresará...
• En cuanto el foco esté correctamente conectado a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrará en pantalla el mensaje «Welcome to Cameo». Tras este procedimiento, el foco estará listo para funcionar y se activará en el último modo operativo empleado.
ESTADO W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ W-DMX W-DMX™ W-DMX™ W-DMX™ y desactivado, activado como activado como activado y activado como y modo de modo de trans- receptor, receptor y equi- equipo acoplado, receptor y equi- transferencia G3 ferencia G4S no acoplado po acoplado, sin señal DMX po acoplado,...
Página 64
CONFIGURAR EL MODO OPERATIVO AUTÓNOMO Pulsando «MENU» accederá al menú de selección. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú «Stand Alone» (modo operativo autónomo, indicada por la flecha) y confirme la selección con ENTER. Con los botones UP y DOWN , seleccione el modo operativo autónomo (Stand Alone) deseado («Programa automático»...
Página 65
Static 0% to 100% Pan fine 0% to 100% Tilt 0% to 100% Tilt fine 0% to 100% Dimmer 0% to 100% Dimmer Fine 0% to 100% Strobe Strobe open Strobe closed Pulse Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Ramp down Random, slow ->...
Página 67
Iris Open - Close Pulse, slow -> fast (with Dim) Pulse , slow -> fast (without Dim) Pulse Random, slow -> fast (without Dim) Ramp up, slow -> fast (with Dim) Ramp up, slow -> fast (without Dim) Ramp down, slow -> fast (with Dim) Ramp down, slow ->...
Página 68
AJUSTE DEL MODO ESCLAVO (Slave) Pulsando MENÚ accederá al menú de selección. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú «Slave» (indicada por la flecha) y confirme con ENTER. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo) mediante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos (Auto, Static).
Dimmer Curve Curva de atenu- Linear La intensidad luminosa aumentará de forma lineal con el valor ación Exponential La intensidad luminosa podrá configurarse de forma precisa en el rango inferior de valores DMX y de forma aproximada en el rango superior de valores DMX.
System Info Firmware Visualización de Disp: Vx.x la versión del NET: Vx.x firmware del CTR1-XY: Vx.x dispositivo CTR2-Motor Vx.x CTR3-Motor Vx.x CTR4-Motor Vx.x Temperature Visualización de la xx°C temperatura Head xx°C Base xx°C Operation Hours Visualización xxx:xxh Visualización del tiempo de funcionamiento del tiempo de total en horas y minutos funcionamiento...
INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias a las patas de goma integradas, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje en trave- saño se realiza fijando dos soportes de montaje Omega en la base del equipo (A). El volumen de suministro incluye dos perchas Omega; las abrazaderas para travesaño son opcionales.
TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLES3 Tipo de producto: cabeza móvil LED Tipo: cabeza móvil Número de fuentes de iluminación: Tipo de fuentes de iluminación: 350W LED Temperatura del color: blanco frío 6800 K Frecuencia de la PWM de los LED: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 25 kHz (ajustable) Función de mezcla de colores: CMY + CTO...
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
Página 117
EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.