Renault 7877 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 7877:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Alarme - alarmům - alarm - alarm - alarm - alarma - alarm -
alarm - alarmowa - alarme -
Manuel pour l'utilisateur
FRA
CZA
Návod k použití
Brugermanual
DAN
Benutzerhandbuch
DEU
User's manual
ENG
Manual del usario
ESP
Kasutusjuhend
EST
Käyttöohje
FIN
GRK
06DE2557D
06DE2557D_U_rev00.pmd
hälytys
-
-
- signalizacija - brîdinâjums - alarm -
alarm
- alarma -
7877
CRO
Korisnički priručnik
Kezelési kézikönyv
HUN
ITA
Manuale utente
JPN
KOR
Naudotojo vadovas
LTH
Lietotâja rokasgrâmata
LET
Handleiding voor het gebruik
NLD
NOR
Bruksanvisning
29/06/2011
1
- alarm - riasztás - allarme -
- СИГНАЛИЗАЦИЯ -
alarmă
larm
- alarm
PLK
PTG
ROM
RUS
SLK
SLV
SWE
TRK
08/07/2011, 9.17
Instrukcja obsługi
Manual de uso
Manual de utilizare
Инструкция по зксплуации
Užívateľský návod
Uporabniški priročnik
Användarhandbok
Kullaným kýlavuzu
1/60
rev00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault 7877

  • Página 1 - signalizacija - brîdinâjums - alarm - alarm - alarmowa - alarme - - СИГНАЛИЗАЦИЯ - alarmă alarm - alarma - larm - alarm 7877 Manuel pour l’utilisateur Korisnički priručnik Instrukcja obsługi Kezelési kézikönyv Manual de uso Návod k použití Brugermanual...
  • Página 2 Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordé à notre marque en choisissant ce système de protection, qui a été conçu pour répondre au standard de performance des constructeurs automobiles et être conforme aux directives européennes en viguer. Afin de profiter des prestations de votre système nous vous invitons à...
  • Página 3 Arvoisa Asiakas, Kiitos valinnastasi! Hankkimasi tuote on teknisesti korkealaatuinen murtohälytysjärjestelmä, joka vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä. Lue tämä käsikirja huolellisesti, jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn hankkimastasi laitteesta. Säilytä käyttöohje yhdessä muiden auton asiapapereiden kanssa, jotta se on helposti saatavilla tarvittaessa. Poštovani kupče, Zahvaljujući Vam na učinjenom izboru želimo vas informirati da ovaj proizvod je tehnološki napredni protuprovalni sustav usklađen s direktivama EZ.
  • Página 4 Gerbiamas (-a) kliente, Dëkojame uþ jûsø pasirinkimà ir norime informuoti, kad ðis gaminys yra technologiðkai paþangi apsaugos nuo vagystës sistema, atitinkanti Europos Sàjungos direktyvas. Atidþiai perskaitykite ðá vadovà ir galësite naudotis visomis ðio gaminio savybëmis. Taip pat patariame laikyti ðá vadovà kartu su savo automobilio dokumentais, kad prireikus galëtumëte rasti jame reikiamà informacijà. Godâtais Klient, Pateicamies jums par jûsu izvçli un ar ðo informçjam, ka ðis produkts ir tehnoloìiski progresîva pretaizdzîðanas sistçma, kas atbilst Eiropas Savienîbas direktîvâm.
  • Página 5 Уважаемый клиент, Благодарим Вас за сделанный выбор и сообщаем, что это изделие является противоугонной системой, отвечающей передовым технологиям, соответствующим требованиям европейского сообщества. Внимательно прочитайте руководство, и вы будете полностью удовлетворены купленным оборудованием. Советуем хранить это руководство вместе с документами на машину, чтобы иметь возможность использовать его в случае необходимости. Vážený...
  • Página 6: Mise Hors Service

    rev00 Manuel pour l’utilisateur INTRODUCTION par un signal sonore continu (buzzer durant 30 s) qu’il y a un ouvrant mal fermé. Vous devez donc fermer l’ouvrant pour que le signal sonore s’arrête Votre véhicule est équipé d’un système de protection contre l’intrusion, et que le système prenne en considération la protection de cet ouvrant.
  • Página 7: Arret De Secours

    rev00 Manuel pour l’utilisateur Suivant le synoptique ci-dessous: L’éjection de la protection volumètrique et de l’anti-soulèvement est activée uniquement pour la condamnation qui suit. La manipulation doit être effectuée avant chaque condamnation (si désirée). NOTE ZE Dans le cas de véhicules électriques (par ex : Kangoo ZE) cette désactivation >...
  • Página 8 rev00 Návod k použití zvukovým signálem (bzučák po dobu 30 s) oznámí, že některé dveře jsou ÚVOD zavřené nesprávně. V takovém případě musíte zavřít přístupové zařízení, Vaše vozidlo je vybaveno originálním systémem na ochranu proti aby došlo k vypnutí zvukového signálu a aby systém vzal v úvahu i tyto neoprávněným vniknutím a je ovládáno rádiovým dálkovým ovládáním / dveře.
  • Página 9 rev00 Návod k použití Vyloučení volumetrické ochrany a ochrany proti zvednutí je aktivováno Podle následujícího schématu: pouze do následujícího zapnutí. Vyloučení musí být provedeno pokaždé, když si přejete zajistit vozidlo bez volumetrické ochrany a ochrany proti zvednutí. > 30" POZNÁMKA ZE <...
  • Página 10 rev00 Brugermanual INDLEDNING NOTE 3 Afhængig af bilen (f.eks. Kangoo Be Bop), når bilen er låst og bagagerummets Din bil er forsynet med et originalt tyverisikringssystem, der styres fra en bilrude åbnes ved hjælp af den originale fjernbetjening, frakobles den “håndfri”...
  • Página 11 rev00 Brugermanual Ifølge dette skema: Udelukkelsen af den volumetriske beskyttelse og antilift er kun aktiv indtil næste tilkobling. Udelukkelsen skal foretages hver gang, man ønsker at låse bilen uden volumetrisk beskyttelse og antilift. BEMÆRKNING TIL ZE > 30" I tilfælde af elektriske køretøjer (f.eks. : Kangoo ZE), forekommer denne <...
  • Página 12 rev00 Benutzerhandbuch EINLEITUNG - wenn eine Tür offen gelassen wird, erfolgt die Sperrung und die Alarmsteuergerät wird aktiviert. Das Sicherungssystem zeigt Ihnen dann Ihr Wagen ist mit einem Originaleinbruchsschutzsystem ausgerüstet und mit einem durchgehenden Akustiksignal an (buzzer 30 s lang), dass eine Tür wird mit einer Funkfernbedienung/ / badge / badge «...
  • Página 13 rev00 Benutzerhandbuch - den Wagen sperren (die Ausschließung wird durch 3 bip Töne des buzzers Die Ausschließung des Innenraumschutzes und der Hebesperrung ist nur bestätigt). Und zwar nach folgendem Schema: bis zum nächsten Einschalten aktiv. Die Ausschließung muss jedes Mal dann erfolgen, wenn der Wagen ohne Innenraumschutz und ohne Hebesicherung gesperrt werden soll.
  • Página 14 rev00 User’s manual INTRODUCTION sound (buzzer for 30 s), that a door is not closed correctly. In this case, close the door properly to silence the buzzer and to allow the system to Your car is fitted with an original protection system against intrusion include this door in its protected area.
  • Página 15 rev00 User’s manual As illustrated here below: Exclusion of the volumetric protection and of anti-lifting remains active only until the next arming. The exclusion procedure must be repeated every time you wish to lock the vehicle without volumetric and anti- lifting protection.
  • Página 16: Introduccion

    rev00 Manual del usario INTRODUCCION de una señal sonora continua (zumbador durante 30 s), que una puerta está cerrada impropiamente. Por lo tanto deberá cerrar la puerta de modo que la Su vehículo está equipado con un sistema de protección original contra las señal sonora se detenga y el sistema tome en consideración la protección efracciones y controlado por un radiomando / tarjeta / tarjeta «...
  • Página 17: Parada De Emergencia

    rev00 Manual del usarioo Según el siguiente esquema: La exclusión de la protección volumétrica y de la antielevación queda activa sólo hasta la sucesiva inserción. La exclusión debe ser efectuada cada vez que se desea bloquear el vehículo, sin protección volumétrica y antielevación.
  • Página 18 rev00 Kasutusjuhend SISSEJUHATUS MÄRKUS 3 Sõltuvalt mudelist (nt Kangoo Be Bop) desaktiveeritakse mahuline kaitse Teie auto on varustatud originaalkaitsesüsteemiga sissetungikatsete vastu. lukustatud sõiduki kapoti akna originaalkaugjuhtimispuldi abil avamisel Seda juhitakse kaugjuhtimispuldi / elektroonilise võtme / „käed-vabad” automaatselt. elektroonilise võtme abil.See seade kindlustab täieliku...
  • Página 19 rev00 Kasutusjuhend Nagu näidatud alltoodud joonisel: Mahulise kaitse ja tõstmisevastase alarmi välja lülitamine jääb aktiivseks ainult kuni järgmise aktiveerimiseni. Väljalülitusprotseduuri tuleb korrata alati, kui soovite sõiduki lukustada ilma mahulise kaitse ja tõstmisvastase alarmita. > 30" MÄRKUS ZE < 10" "BEEP" 3 x Sõltuvalt sõiduki mudelist (nt Kangoo ZE) toimub see desaktiveerimine eelsoojenduse funktsiooni sisselülitamisel automaatselt.
  • Página 20 rev00 Käyttöohje JOHDANTO HUOMAUTUS 3 Ajoneuvosta riippuen (esim. Kangoo Be Bop), kun ajoneuvo on lukittu ja Ajoneuvo on varustettu alkuperäisellä murtohälytysjärjestelmällä, jota tavaratilan ikkuna avataan alkuperäisellä kauko-ohjausavaimella, tilavalvonta ohjataan kauko-ohjausavaimella / avainkortilla / hands-free-kortilla. poistuu automaattisesti käytöstä. Järjestelmä varmistaa täydellisen suojauksen murtautumisyrityksiä vastaan: Perimetrisen suojauksen toiminta voidaan tarkistaa ensimmäisten 30 1.
  • Página 21 rev00 Käyttöohje Seuraavan kaavion mukaisesti: Tilavalvonnan ja nostoneston käytöstäpoisto on voimassa vain siihen saakka, kun virta kytketään seuraavan kerran. Käytöstäpoisto on tehtävä aina, kun ajoneuvo halutaan lukita ilman tilavalvontaa ja nostonestoa. HUOMAUTUS ZE > 30" < 10" Jos kyseessä on sähköauto (esimerkiksi Kangoo ZE), osittainen käytöstäpoisto tapahtuu "BEEP"...
  • Página 22 rev00 / badge / badge « ». (bu er 30 s), . 77 11 424 116) . : Kangoo Be Bop), 30 s, EMEQCOPO GRG « » ( bip (bu er). 30 s. ( . : cabriolet), « », Bip (bu er). badge badge «...
  • Página 23 rev00 > 30" < 10" "BEEP" 3 x . cabriolet). > 30" < 10" "BEEP" 3 x bu er). > 30" < 10" "BEEP" 3 x < > > 30" < 10" "BEEP" 3 x > 30" < 10" "BEEP" 3 x ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Página 24 rev00 Korisnički priručnik UVOD Trebate zatim zatvoriti vrata tako da se zvučni signal zaustavi i da sustav uzme u obzir zaštitu tih vrata. Vaše je vozilo opremljeno originalnim zaštitnim sustavom protiv obijanja te NAPOMENA 3 je pod kontrolom daljinskog upravljača/badge /badge “hands free”. Taj uređaj Ovisno o vozilu (npr.: Kangoo Be Bop), kada je vozilo blokirano a prozor jamči potpunu zaštitu protiv pokušaja obijanja, to jest: prtljažnika se otvara preko originalnog daljinskog upravljača, zapreminska...
  • Página 25 rev00 Korisnički priručnik Prema sljedećoj shemi: Isključivanja zapreminske zaštite i protiv dizanja su aktivna samo do sljedećeg uključivanja. Isključivanje se mora izvršiti svaki puta kada želite blokirati vozilo, bez zapreminske zaštite i protiv dizanja. NAPOMENA ZE > 30" < 10" "BEEP"...
  • Página 26 rev00 Kezelési kézikönyv BEVEZETÉS - ha mellõzi egy ajtó bezárását, a reteszelés bekövetkezik, és a riasztás vezérlõegység aktiválva lesz. A védelmi rendszer tehát jelezni fogja Az ön jármûvére eredeti védelmi rendszer van felszerelve a feltörés ellen, folyamatos hangjelzéssel (berregõ 30 mp-ig), hogy egy ajtó rosszul van és “szabad kéz”...
  • Página 27 rev00 Kezelési kézikönyv A következõ ábrának megfelelõen: A volumetrikus védelem és a felemelésgátló védelem kiiktatása csak a következõ bekapcsolásig aktív. A kiiktatást minden alkalommal el kell végezni, amikor volumetrikus védelem és felemelésgátló védelem nélkül kívánja reteszelni a jármûvet. > 30" MEGJEGYZÉS –...
  • Página 28 rev00 Manuale utente INTRODUZIONE chiusa impropriamente. Deve allora chiudere lo sportello in modo che il segnale sonoro si fermi e che il sistema prenda in considerazione la protezione La sua vettura è equipaggiata con un sistema di protezione originale contro di questa porta.
  • Página 29: Arresto D'emergenza

    rev00 Manuale utente Secondo lo schema seguente: L’esclusione della protezione volumetrica e dell’antisollevamento è attiva solo fino al successivo inseriemnto. L’esclusione deve essere effettuata ogni volta che si desidera bloccare la vettura, senza protezione volumetrica e dell’anti-sollevamento. > 30" NOTA ZE <...
  • Página 30 rev00 ユーザーズマニュアル 序文 アラーム解除 あなたの自動車には、純正盗難防止システムが搭載され、リモコン/スマートキー/「ハンズ リモコンもしくは「ハンズフリー」モードで車のドアを開錠すると、方向指示器が1回点滅し、盗 フリー」スマートキーによって制御されています。本装置は、侵入行為を完全に防止します。 難防止システムが解除されます。 1. 車両外縁部プロテクション(ドア、ボンネット、トランクの保護) 注意 もしアラームが作動した場合、解除時に、方向指示器が4回点滅し、ブザー音が4回 2. 超音波及び/又はマイクロ波モジュール(機種に応じ)による、車内体積検知プロテクショ 鳴ります。 ン 3. 接続ケーブルプロテクション(破壊防止) 盗難防止 4. エンジン始動プロテクション 盗難防止システムがセットされると(ドア施錠後30秒)、ボンネット、トランク、ドアを開けたり、 5. リフトアップ防止プロテクション(オプション ref. 77 11424 116)。車両からのタイヤやホイー 侵入(例:窓の破壊)を試みると、約33秒間のアラームサイクルが作動します。 ルの撤去防止 -音声アラーム(28秒間鳴り、その後5秒間休止) -方向指示器による視覚アラーム(サイクル作動中常に点滅し、最終サイクル作動後は、2 アラームセット 分間延長) (車種に応じ)リモコンもしくは「ハンズフリー」モードで車のドアを施錠すると、方向指示器が2 サイクルは、アラーム作動ごとに最長9回繰り返されます。1サイクル終了時に新たな侵入行 回点滅します。施錠30秒後にアラームがセットされます。誤作動を避けるため、窓やサンル 為が検知されなければ、アラームは停止し、アラームが解除されるまでセットされた状態が持 続します。 ーフが閉まっているか確認して下さい。 -体積検知用にマイクロ波モジュールのみ搭載の車両(例:カブリオレ)の場合は、窓やルー フが開いたままでも、盗難防止装置はセットされます。但し、より安全性を高めるためには、 盗難防止システム部分解除...
  • Página 31 rev00 ユーザーズマニュアル 体積検知及びリフトアップ防止プロテクションの除外は、次回アラームセット時まで有効で 操作方法は下図の通り: す。体積検知及びリフトアップ防止プロテクションを除外して車を施錠したい場合は、毎回 除外操作を行う必要があります。 注記:対象 モデルZE > 30" 電気自動車(例:Kangoo ZE)の場合、この部分解除は、予熱システムが作動すると同時 < 10" "BEEP" 3 x に、自動的に実行されます 緊急停止 > 30" リモコン/スマートキー/「ハンズフリー」スマートキーが使えない場合は(電池切れ、同じ周波 < 10" "BEEP" 3 x 数機器や、強い電磁場の影響によって): -キーを使って車を開錠します -ドアを開けます(アラームが鳴ります) -(キー又はスマートキーをリーダーに挿入して)計器盤を点灯させます > 30" < 10" アラームが解除されます(方向指示器が4回点滅し、ブザー音が4回鳴ります)。 "BEEP" 3 x 「ハンズフリー」 注意 車種によっては(例:Kangoo II)、施錠ボタンを1回長押しすることで、体積検知プロ...
  • Página 32 rev00 사용자 안내서 해제됩니다. 작동 시작된 후 처음 30초 동안, 경보는 작동하지 않지만 외부 소개 보안을 확인할 수 있습니다: 문을 열 때마다 지속적인 삐 소리가 경고를 알려 당신의 차량은 처음부터 침입에 대한 보안 시스템을 갖추고 있으며 이것은 줍니다 (버저음). 리모콘/카드키/”핸즈프리” 조정 기기에 의해 작동됩니다. 이 장치는 절도 시도에 문이...
  • Página 33 rev00 사용자 안내서 다음의 지시를 따르십시오: 실내 차단 보안과 안티 리프팅 시스템은 오직 다음에 시스템이 시작하기 전까지 작동됩니다. 차단은 실내 보안과 안티 리프팅 시스템을 사용하지 않고 차량을 잠그려고 할 때마다 동작 되어야 합니다. > 30" 주의 사항 ZE < 10" "BEEP"...
  • Página 34 rev00 Naudotojo vadovas ĮVADAS 3 PASTABA Atsižvelgiant į transporto priemonės modelį (pvz., „Kangoo Be Bop“), kai Jūsų automobilyje įrengta originali apsaugos nuo mėginimų įsilaužti sistema. transporto priemonė užrakinama, o galinių durų langas atidaromas naudojant Ji valdoma nuotolinio valdymo pulteliu / elektronine kortele / „laisvųjų rankų“ originalų...
  • Página 35 rev00 Naudotojo vadovas Žiūrėkite iliustraciją žemiau: Tūrinės apsaugos ir apsaugos nuo pakėlimo atjungimas lieka aktyvus tik iki kito sistemos įjungimo. Atjungimo procedūrą reikia kartoti kiekvieną kartą, kai norite užrakinti transporto priemonę neįjungdami tūrinės apsaugos ir apsaugos nuo pakėlimo. > 30" <...
  • Página 36 rev00 Lietotāja rokasgrāmata PRIEKŠVĀRDS gadījumā, pareizi aizverot durvis, nepārtrauktais skaņas signāls apklusīs un durvis tiks iekļautas sistēmas aizsardzības zonā. Jūsu transportlīdzeklis ir aprīkots ar oriģinālu aizsardzības sistēmu pret ielaušanās IEVĒRĪBAI 3 mēģinājumiem. Tā tiek kontrolēta, izmantojot tālvadības pulti/žetonu/”brīvroku” Atkarībā no transportlīdzekļa modeļa (piem.: Kangoo Be Bop), ja transportlīdzeklis žetonu.Šī...
  • Página 37 rev00 Lietotāja rokasgrāmata Kā parādīts šeit zemāk: Tilpuma un pretpacelšanas aizsardzības deaktivizācija darbojas tikai līdz nākamajai aktivizēšanai. Minētās darbības jāatkārto katru reizi, kad vēlaties aizslēgt transportlīdzekli bez tilpuma un pretpacelšanas aizsardzības. IEVĒRĪBAI ZE > 30" Atkarībā no automašīnas modeļa (piemēram, Kangoo ZE), ja ir ieslēgta <...
  • Página 38 rev00 Handleiding voor het gebruik INTRODUCTIE - Indien u vergeet een portier te sluiten, zal de blokkering plaatsvinden en zal de alarmcentrale geactiveerd worden. Uw auto is uitgerust met een origineel veiligheidssysteem tegen inbraak en Het veiligheidssysteem zal u dus met een continu geluidssignaal (buzzer wordt gecontroleerd door een radiobesturing / badge / «hands free»...
  • Página 39 rev00 Handleiding voor het gebruik - indien men de vensters en/of het open dak open wenst te laten (met Volgens onderstaand schema: uitzondering van bescherming met hyperfrequentiemodule, bv. cabriolet). De volumetrische bescherming van het voertuig moet als volgt gedeactiveerd worden: - schakel het dashboard twee keer snel in en uit;...
  • Página 40 rev00 Bruksanvisning INNLEDNING I løpet av de første 30 sekundene etter aktivering er det mulig å kontrollere Ditt kjøretøy er utstyrt med en original tyverialarm styrt med fjernkontroll/ den eksterne sikringen uten å slå av alarmen: hver gang en dør åpnes høres badge/badge “frie hender”.
  • Página 41 rev00 Bruksanvisning Etter følgende skjema: Avstenging av intern sikring gjelder kun inntil neste aktivering. Avstenging må utføres hver gang man ønsker å sperre kjøretøyet uten intern sikring og uten sikring mot heving av kjøretøyet. MERKNAD ZE > 30" Delvis deaktivering vil automatisk skje ved elektriske kjøretøyer (eks: <...
  • Página 42 rev00 Instrukcja obsługi WSTĘP - w razie pozostawienia niezamkniętych jednych drzwi włączy się blokada oraz centralka alarmowa. Jednak system zabezpieczający poinformuje przy Państwa pojazd jest wyposażony w oryginalny system antywłamaniowy pomocy ciągłego sygnału dźwiękowego (trwającego 30 s.), że jedne drzwi są sterowany pilotem/ kartą/kartą...
  • Página 43 rev00 Instrukcja obsługi Postępować zgodnie z następującym schematem: Wyłączenie zabezpieczenia objętościowego jest aktywne jedynie do momentu kolejnego włączenia alarmu. Wyłączenie powinno być wykonywane za każdym razem, gdy pojazd ma zostać zablokowany bez włączania zabezpieczenia objętościowego oraz zabezpieczenia przeciw unoszeniu. > 30" UWAGA ZE <...
  • Página 44 rev00 Manual de uso INTRODUÇÃO NOTA 2 Particularidades dos veículos sem dispositivo de detecção de abertura das O seu veículo está equipado com um sistema de protecção original contra portas/capot (bloqueio das portas com lampejo dos pisca-piscas quando arrombamentos e é controlado por um comando por rádio / badge / badge uma porta é...
  • Página 45: Paragem De Emergência

    rev00 Manual de uso - se desejar deixar as janelas e/ou o tejadilho aberto (salvo protecção com Segundo o seguinte esquema: módulo de hiperfrequência, por ex.: cabriolet). Para desactivar a protecção volumétrica: - ligue e desligue rapidamente 2 vezes o quadro; - bloqueie o veículo (exclusão confirmada por 3 sinais acústicos do >...
  • Página 46 rev00 Manual de utilizare INTRODUCERE - În cazul în care omiteţi închiderea unei uşi, se va efectua blocarea şi alarma va fi activată. Sistemul de securitate vă va indica apoi, printr-un Maşina Dvs. este echipată cu un sistem de protecţie original împotriva semnal sonor continuu (buzzer timp de 30 de secunde), că...
  • Página 47 rev00 Manual de utilizare - blocaţi autoturismul (confirmată de 3 sunete sonore emise de buzzer). Excluderea protecţiei volumetrice şi anti-ridicare este activă numai până la În conformitate cu schema următoare: următoarea inserare. Excluderea trebuie să fie efectuată de fiecare dată când doriţi să...
  • Página 48 rev00 Инструкция по эксплуатации ВВЕДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ 2 Особые случаи, когда автомобиль не оборудован устройством На Вашем автомобиле установлена оригинальная противоугонная обнаружения открытой дверцы / дверцы багажника (запирание дверцы с система. Управление системой осуществляется удаленно с помощью миганием индикаторов поворота, когда дверца открыта): пульта...
  • Página 49 rev00 ция по эксплуатации ЧАСТИЧНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ Схематически порядок частичной деактивации показан ниже: 1. Деактивация объемной защиты (ультразвуковой или СВЧ модуль): - на время бури; - при мойке автомобиля; - когда в автомобиле остается домашнее животное; > 30" - если окно или люк намеренно оставляются открытыми (кроме защиты <...
  • Página 50 rev00 Užívateľský návod ÚVOD POZNÁMKA 3 Vaše vozidlo je vybavené originálnym systémom ochrany proti vniknutiu, V závislosti na druhu vozidla (napr.: Kangoo Be Bop), keď je vozidlo zablokované ovládaným rádiovým diaľkovým ovládaním/badge/badge „voľné ruky“ (badge = a dôjde k otvoreniu okienka batožinového priestoru prostredníctvom originálneho plastová...
  • Página 51: Núdzové Zastavenie

    rev00 Užívateľský návod vozidlo bez volumetrickej ochrany a bez ochrany proti nadvihnutiu. POZNÁMKA ZE V prípade elektrických vozidiel (napr.: Kangoo ZE) dôjde k tomuto čiastočnému > 30" vyradeniu z činnosti automaticky, v okamihu aktivácie systému predohrevu. < 10" "BEEP" 3 x NÚDZOVÉ...
  • Página 52 rev00 Uporabniški priročnik UVOD OPOMBA 3 Glede na izvedbo vozila (npr. Kangoo Bebop): ko je vozilo Vaše vozilo je opremljeno z originalnim sistemom za varovanje pred vlomom, blokirano in odprete okence prtljažnika z ukazom osnovnega ključa vozila, ki se upravlja s pametnim ključem / magnetno kartico / prostoročno kartico. se prostorsko varovanje avtomatično izklopi.
  • Página 53: Izklop V Sili

    rev00 Uporabniški priročnik Postopajte po naslednji shemi: Izključitev prostorskega varovanja in varovanja pred dvigom sta veljavni le do naslednjega vklopa. Izključitev je potrebno izvesti vsakič, ko želite blokirati vozilo brez prostorskega varovanja in varovanja pred dvigom. OPOMBA : ZE > 30" V primeru električnih vozil (npr: Kangoo ZE) se ta delni odklop izvede <...
  • Página 54 rev00 Användarhandbok INLEDNING Under de första 30 sek efter en frånkoppling, kan det perimetriska skyddet kontrolleras utan att larmet kopplas från: Varje gång en dörr öppnas hörs ett Din bil är utrustad med ett originalsäkerhetssystem mot inbrott och styrs långt pipljud (summer). av en sändare/kort/handsfree-kort.
  • Página 55 rev00 Användarhandbok Enligt följande schema: Det volymetriska skyddet och lyftskyddet är endast frånkopplade fram till nästa inkoppling. Frånkopplingen ska göras varje gång som fordonet ska låsas utan det volymetriska skyddet och lyftskyddet. NOTA ZE > 30" För elfordon (t.ex. Kangoo ZE) är denna partiella inaktivering automatisk <...
  • Página 56 rev00 Kullanım kılavuzu GİRİŞ NOT 3 aracın modeline bağlı olarak (örneğin, Kangoo Be Bop) araç kilitli olduğunda ve kaput kapağı orijinal uzaktan kumanda cihazı ile açıldığında, hacimsel koruma da Aracınıza hırsızlık amaçlı girişimleri engellemek için bir koruma sistemi kurulmuştur. otomatik olarak devre dışı kalacaktır. Uzaktan kumanda/kart/"eller serbest"...
  • Página 57 rev00 Kullanım kılavuzu Burada resimde gösterildiği gibi: Hacimsel korumanın devre dışı bırakılması sadece bir sonraki devre içi alma işlemine kadar devam eder. Aracı hacimsel koruma olmadan kilitlemek istediğiniz her seferde, .devre dışı bırakma işleminin tekrarlanması zorunludur. ZE NOT > 30" Elektrikli taşıt araçlarında (ör.:Kangoo ZE) bu kısmi etkisizleştirme, ön ısıtma sistemi <...
  • Página 58 rev00 Ïé ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò êáé/Þ ÷ñÞóçò ðïõ óõíéóôþíôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ óôï ðáñüí Ýíôõðï Ý÷ïõí êáèïñéóôåß âÜóåé ôùí ôå÷íéêþí ðñïäéáãñáöþí ðïõ ßó÷õáí êáôÜ ôçí çìåñïìçíßá êáôÜñôéóçò ôïõ åíôýðïõ. ÅíäÝ÷åôáé íá õðÜñîïõí ôñïðïðïéÞóåéò óå ðåñßðôùóç ðïõ ï êáôáóêåõáóôÞò åðéöÝñåé áëëáãÝò óôçí êáôáóêåõÞ ôùí äéáöüñùí ïñãÜíùí êáé...
  • Página 59 rev00 Upute za monta Ðiame dokumente gamintojo pateikti surinkimo ir (ar) naudojimo nurodymai parengti pagal technines specifikacijas, kurios buvo taikomos rengiant dokumentà. Ðie nurodymai gali bûti keièiami, jei gamintojas atliktø ðios markës transporto priemonëse naudojamø posistemiø ir priedø gamybos pakeitimus. Ðis gaminys turi bûti naudojamas tik su tomis transporto priemonëmis, kurios paminëtos pirmajame surinkimo ir (ar) naudotojo vadovo puslapyje.
  • Página 60 rev00 Acest p Óêàçàíèÿ ïî óñòàíîâêå è/èëè ýêñïëóàòàöèè, îïèñàííûå èçãîòîâèòåëåì â íàñòîÿùåì äîêóìåíòå, ñîîòâåòñòâóþò òåõíè÷åñêèì óñëîâèÿì, äåéñòâèòåëüíûì íà ìîìåíò ñîñòàâëåíèÿ ðóêîâîäñòâà.  ñëó÷àå âíåñåíèÿ êîíñòðóêòèâíûõ èçìåíåíèé â èçãîòîâëåíèå äåòàëåé, óçëîâ, àãðåãàòîâ àâòîìîáèëÿ äàííîé ìîäåëè, ìåòîäû ðåìîíòà ìîãóò áûòü òàêæå ñîîòâåòñòâåííî èçìåíåíû. Ýòî èçäåëèå äîëæíî èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî íà àâòîìîáèëÿõ, ïåðå÷èñëåííûõ â âåðõíåé ÷àñòè ïåðâîé ñòðàíèöû ðóêîâîäñòâà ïî...

Tabla de contenido