BSS18C12ZBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BSS18C12ZBL

  • Página 1 BSS18C12ZBL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Página 6 LOCK...
  • Página 7 1 = 0-1400 min 2 = 0-2000 min 3 = 0-2750 min A = 0-2750 min The "A" function is designed to give the user greater arbeidsoverfl aten, slår apparatet seg automatisk av, površini, naprava se isključuje automatski kada za control in application and reduce damage to the hvis det ca.
  • Página 8: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household Store the battery pack where the temperature is below 27°C health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve and away from moisture protection mask.
  • Página 9 Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des described, please contact one of our AEG service agents Ukraine Conformity Mark Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 10 Winnenden, 2019-02-22 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Página 11 • État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la Degré de vitesse 2 ...................0-2000 min avec les déchets ménagers. AEG off re un système tension chute et le couple de serrage est réduit. Degré de vitesse 3 ...............
  • Página 12: Dati Tecnici

    Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signifi cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata détachées AEG.
  • Página 13 BATTERIE SIMBOLI Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere usate.
  • Página 14 Inserción de herramientas ................1/2" (12,7 mm) Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de El par de apriete se ve afectado por numerosos factores, Velocidad en vacío baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Página 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO uma linha sob tensão pode também colocar peças • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Não toque na máquina em operação.
  • Página 16 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo caloríferos. • Estado de carga da bateria - Quando a bateria estiver doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores Antes de efectuar qualquer intervenção na Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no esgotada, a tensão cairá...
  • Página 17 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. de bevestiging nog even te controleren met een Werktuigopname .....................1/2" (12,7 mm) AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode momentsleutel. Onbelast toerental voor uw oude akku’s. Het aandraaimoment wordt op allerlei manieren beïnvloed, Stufe 1 .................
  • Página 18 • ved værktøjsskift spændingsførende ledning kan sætte metalliske maskindele beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG under spænding og medføre elektrisk stød. • når man lægger maskinen fra sig servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 19 Udfør let indbygningsarbejde med et relativt lavt hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes Techtronic Industries GmbH tilspændingsmoment og brug en manuel momentnøgle til at ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Max-Eyth-Straße 10 stramme med til sidst. kundeserviceadresser). 71364 Winnenden Germany Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af...
  • Página 20 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller hørselsvern er anbefalt. plugginnsats med feil størrelse eller bruk av tilbehør som husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke er slagfast reduserer tiltrekningsmomentet.
  • Página 21 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter framtaget enligt EN 62841. Tomgangsturtall der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Vibrationsemissionsvärde a kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Antall slag Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek ..
  • Página 22 Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre EN 62841-2-2:2014 Ukrainskt konformitetsmärke storlek eftersom dessa behöver ett färre antal slag för ett Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. EN 55014-1:2017 optimalt åtdragningsmoment. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos EN 55014-2:2015 AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/...
  • Página 23 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS18C12ZBL Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System GBS • Lisävarusteiden ja jatko-osien käyttö - Lisävarusteen tai akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. jatko-osan vuoksi iskuruuvinvääntimen Tuotantonumero ..................4583 30 02... kiristysvääntömomentti saattaa vähentyä.
  • Página 24 ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! Kuormittamaton kierrosluku HUOLTO Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Iskuluku διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 62841. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Τιμή εκπομπής δονήσεων a vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä...
  • Página 25 μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε μπαταρία, μπορεί να πέσει η τάση και να μειωθεί η ροπή στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει θέρμανσης. την ανταλλακτική μπαταρία.
  • Página 26 Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde uzaklaştırılması gerekir. koruyucu toz maskesi kullanın tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Página 27 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 28 ÚDRŽBA Aby se zabránilo poškození spojovacích prostředků nebo 2014/30/EU, 2006/42/ES a s následujícími obrobků, zabraňte nadměrně dlouhému působení rázů. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. harmonizovanými normativními dokumenty: Značka shody na Ukrajině Obzvláště opatrně postupujte při rázovém utahování...
  • Página 29 Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity. práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov. ľudského organizmu. alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých SLOVENSKY SLOVENSKY...
  • Página 30 ÚDRZBA Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania narzędzia. Jeśli jednak narzędzie jest używane Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Značka zhody na Ukrajine do różnych zastosowań, z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji, emisja drgań i hałasu może się...
  • Página 31 Lekkie przykręcenia należy realizować z relatywnie niskim UTRZYMANIE I KONSERWACJA Alexander Krug momentem dokręcenia i stosować klucz dynamometryczny Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i w celu ostatecznego przymocowania. Managing Director części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Página 32 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS18C12ZBL Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. • Forgó/dugós betét – Helytelen méretű forgó/dugós betét (Rövidzárlat veszélye). használata, vagy nem ütésálló tartozék használata Gyártási szám....................4583 30 02... csökkenti a meghúzási nyomatékot..000001-999999 Az GBS elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat •...
  • Página 33 Ukrán megfelelőségi jelölés celotnem delovnem obdobju. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/...
  • Página 34 Število vrtljajev v prostem teku VZDRŽEVANJE glavo pritrdilnih sredstev vplivajo na raven zateznega Funkcija "A" služi boljšemu nadzoru orodja. V izogib Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Število udarcev momenta. pošodbam vpenjalne glave ali na delovni površini, se...
  • Página 35: Podešavanje Brzine

    Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija • Pozicija pričvršćenja - Vrsta i način, kako držite alat ili Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti odgovarajuće okolini.
  • Página 36 ......112 dB (A) ODRŽAVANJE recikliranje i mjesta skupljanja. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek Broj okretaja praznog hoda Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti noteikta atbilstoši EN 62841.
  • Página 37 APKOPE Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Alexander Krug momenta apmēru.
  • Página 38 • Tvirtinimo padėtis – užsukimo momentui įtakos turi tai, kaip pritvirtinti įrankiai ar tvirtinimo elementai. Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. • Sukimo / veržliarakčių antgaliai – jei naudojamo sukimo ar sveikatai ir todėl turėtų...
  • Página 39 Kandke kaitseks kõrvaklappe! TECHNINIS APTARNAVIMAS centrus. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, mõõdetud EN 62841 järgi. Sūkių skaičius laisva eiga kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Vibratsiooni emissiooni väärtus a aptarnavimo skyriams (žr.
  • Página 40 EN 55014-2:2015 Olge eriti ettevaatlik, kui töötate väiksemate EN IEC 63000:2018 kinnitusvahenditega, sest need vajavad optimaalse Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, pingutusmomendi saavutamiseks vähem lööke. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja jälgige, kui palju...
  • Página 41 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе Информация по шумам/вибрации с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. компании AEG предлагают восстановление старых Alexander Krug Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Página 42 ....0-1400 min воздействия. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Степен 2 ....................0-2000 min Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В Масло, грязь ржавчина и прочие загрязнения на резьбе Степен 3 ....................0-2750 min случае возникновения необходимости в замене, которая или под головкой крепежного средства влияют на...
  • Página 43 EN 55014-1:2017 части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, средство влияят на стойността на затегателния въртящ EN 55014-2:2015 да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте EN IEC 63000:2018 момент. брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 44 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri întotdeauna cuplul de strângere cu o cheie Locaş sculă......................1/2" (12,7 mm) menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să dinamometrică. Viteza la mers în gol recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Cuplul de strângere este infl...
  • Página 45 • Кршење поради продирање на материјалот кој што се да погоди сокриени водови на струја, држете го обработува Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă апаратот на изолираните површини за држење. • Преоптоварување на електричното орудие unele din componente care nu au fost descrise trebuie Контактот...
  • Página 46 Користете само AEG додатоци и резервни делови. Ополномоштен за составување на техничката Доколку некои од компонентите кои не се опишани документација. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Techtronic Industries GmbH адреси). Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden При...
  • Página 47 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. • Стан батареї — коли батарея розряджена, напруга Рівень 3 ....................0-2750 min AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних спадає, тому момент затягування зменшується. Рівень A ....................0-2750 min батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого...
  • Página 48 Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від тривалий час, перед використанням необхідно AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати підзарядити. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Página 49 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل‬ .‫ﻻ...
  • Página 50 ‫ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﺛﺑﯾت - اﻟطرﯾﻘﺔ واﻷﺳﻠوب اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﮭﺎ اﻷداة أو ﻋﻧﺻر اﻟﺗﺛﺑﯾت، ﺗؤﺛر‬ • ‫ھذه اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة أﺳﻔﻠﮫ ﻗد ﯾﻛون ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .‫ﻻ ﺗﻼﻣس ﺑﯾدك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ أﺛﻧﺎء دوراﻧﮭﺎ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺷد ﻋزم اﻟدوران‬...
  • Página 51 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4148 54 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Tabla de contenido