¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
¡ADVERTENCIA de lesiones de manos! Este símbolo indica situaciones peligrosas que podrán provocar lesiones graves de las manos. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
Página 5
No se debe permitir a los niños el acceso al material de emba- laje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia! Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realiza- dos únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales.
Página 6
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad. Durante y después del funcionamiento, la tira y la barra de sellado están calientes. Está prohibido tocar estas partes del aparato.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Denominación: Envasadora al vacío 420/20L 300746 Código: acero inoxidable, plástico Material: plata, negro Color: Funciones: - Envasar al vacío y sellar - Sellar - Marinar Control de envasado al vacío: electrónico Longitud de la barra de sellado: 420 mm ...
4.2 Presentación de las partes del dispositivo 9 10 - 122 -...
Página 12
Descripción de la fig. página 122 Panel frontal con mango Cámara de vacío Interruptor de encendido/apagado Fijación de la bolsa de vacío Cuchilla Bocas de aspiración de aire Elemento para el enrollado del Hoja cortante cable de alimentación Panel trasero Cable de alimentación Barra de sellado Tapa del contenedor...
Bolsas de vacío G1,2L Capacidad: 1,2 litros Medidas: 160 x 250 mm Código 300411 Bolsas de vacío G2,5L Capacidad: 2,5 litros Medidas: 200 x 300 mm Código 300412 Bolsas de vacío G7,5L Capacidad: 7,5 litros Medidas: 300 x 400 mm Código 300413 5.
Conexión ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena! ...
hay más espacio libre en el congelador; los alimentos no se secan ni oxidan; de este modo, se pueden marinar rápida y duraderamente (bastan 20 minutos al vacío); así también se pueden volver a envasar productos cárnicos, salchichas o quesos que ya se habían envasado antes al vacío (conservando su sabor);...
Página 16
8. El envasado al vacío no prolonga el tiempo de conservación de verduras y frutas como plátanos, manzanas o patatas, a menos que se pelen antes de envasarlas al vacío. 9. Algunos tipos de verduras como el brócoli, la coliflor y la col emiten gases después de envasarlos al vacío.
Página 17
Envasado al vacío para la nevera Se pueden preparar los alimentos con antelación en las porciones deseadas, conservarlos envasados al vacío en la nevera y, a continuación, calentarlos según la necesidad. Envasado al vacío para la despensa El envasado al vacío puede tener ventajas también en el caso de los alimentos que se pueden conservar a temperatura ambiente (café, harina, pasta, azúcar, etc.).
5.4 Servicio Antes del primer uso Limpie bien el aparato y las superficies de trabajo antes de cada uso de acuerdo con las instrucciones del punto 6 "Limpieza". 5.4.1 Funciones de las teclas de control / de los indicadores A.
Página 19
C. PULSE Envasado al vacío manual – Función Pulse: La bomba de vacío está aspirando el aire de la bolsa de vacío hasta que este botón esté pulsado. El botón puede pulsarse tantas veces cuantas sean necesarias para obtener el efecto requerido. D.
Página 20
Cuando se enciende el indicador «CLOSE LID», la tapa no está cerrada. Retire el mando para cerrar el panel. Cuando está encendido en indicador «READY», se puede activar la función seleccionada. Cuando aparece el indicador «COMPLETE», el proceso seleccionado ha terminado. F.
5.4.2 Envasado al vacío Indicaciones y consejos importantes No deje mucho aire en la bolsa de vacío. Antes de sellar la bolsa de vacío, exprima la cantidad máxima posible del aire de la misma. Si la cantidad del aire en la bolsa en excesiva, la carga de la bomba de vacío podrá...
Página 22
Asegúrese de que el cuchillo se encuentre en un de los extremos (derecho o izquierdo) de la hoja de corte. Extienda el rollo con película hasta la longitud requerida y colóquelo en la hoja de corte. Deslice el cuchillo desde un extremo hasta el otro para cortar la bolsa de vacío de manera precisa y limpia.
Página 23
Envasado al vacío con bolsas de vacío Coloque el alimento a envasar en la bolsa de vacío. Limpie el extremo abierto de la bolsa de vacío y asegúrese de que no haya restos de alimentos ni líquidos en la misma. ...
Página 24
Envasado al vacío en la bolsa de vacío con función de «Envasado al vacío manual» / PULSE Esta función se usa para envasado al vacío de alimentos delicados (como tomates, patatas fritas, etc.) aplicando una pequeña presión negativa. Coloque el alimento a envasar en la bolsa de vacío.
Página 25
El aparato se detiene automáticamente cuando la presión negativa en el recipiente de vacío es suficiente. Termina el proceso de envasado al vacío. Cierre la tapa y desconecte el tubo de unión de la tapa del recipiente de vacío y del aparato.
6. Limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato con el interruptor ENC./APAG. y desconéctelo de la toma de corriente (¡retire la clavija!). Para limpiar el aparato no deben utilizar chorros de agua a presión. Vigilar que no entre agua en el dispositivo. o Para eliminar la suciedad no utilice ningún tipo de herramientas afiladas de metal (por ejemplo, tijeras, cuchillos o raspadores), porque pueden dañar las superficies del aparato.
Almacenamiento del aparato o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las indicaciones anteriores y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, del sol y fuera del alcance de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados. 7.
Página 28
Problema Posibles causas y soluciones Las fugas en el sello pueden ser ocasionadas por las arrugas, migas o la humedad. Vuelva a abrir la bolsa para el envasado al vacío, limpie la parte superior, elimine los objetos extraños de la barra selladora y realice de nuevo el proceso de sellado. La bolsa no mantiene el vacío Compruebe si la bolsa para el sellado al vacío no esté...
Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental. Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...