Bartscher 305/15L Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 305/15L:

Enlaces rápidos

305/15L
300748
Original-Gebrauchsanleitung
V2/0120
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 305/15L

  • Página 1 305/15L 300748 Original-Gebrauchsanleitung V2/0120...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.4.1 Funciones de los botones de control / luces indicadoras ......129 5.4.2 Envasado al vacío ..................131 6. Limpieza ......................... 138 7. Fallos posibles ....................... 139 8. Recuperación ......................140 Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...
  • Página 3: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA de lesiones de manos! Este símbolo indica situaciones peligrosas que podrán provocar lesiones graves de las manos. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
  • Página 5 No se debe permitir a los niños el acceso al material de emba- • laje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia! Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realiza- • dos únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales.
  • Página 6 El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para • determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
  • Página 7: Uso Previsto

    ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad. Durante y después del funcionamiento, la tira y la barra de • sellado están calientes. Está prohibido tocar estas partes del aparato.
  • Página 8: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 9: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo Tapa protectora Tubo flexible de unión Botones de desbloqueo (2x derecho e izquierdo) Boca de aspiración del aire Cámara de vacío Barra de sellado Junta inferior Mecanismo de corte Cuchilla Junta superior Tira de sellado - 121 -...
  • Página 11: Datos Técnicos

    4.2 Datos técnicos Denominación: Envasadora al vacío 305/15L 300748 Código: acero inoxidable, plástico Material: plata, negro Color: Funciones / Luces indicadoras: - Envasar al vacío y sellar - Envasado al vacío, suave o normal - Sellado, en húmedo o en seco...
  • Página 12: Accesorios

    4.3 Accesorios (¡no incluidos en la entrega!) Juegos rollos de folio 220 Juego compuesto por 2 rollos de film transparente ancho: 22 cm c/u; longitud: 5 m c/u Código 300418 Juegos rollos de folio 280 Juego compuesto por 2 rollos de film transparente ancho: 28 cm c/u;...
  • Página 13: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Instalación Colocación Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con • la normativa local vigente. ¡ATENCIÓN! Nunca retire la placa identificativa ni las etiquetas de advertencia. Coloque el aparato en una superficie plana, nivelada, seca, resistente al agua y •...
  • Página 14: Ventajas Del Envasado Al Vacío

    5.2 Ventajas del envasado al vacío Con el envasado al vacío, después de extraer el aire, la bolsa de plástico o el recipiente quedan herméticamente cerrados, con lo que se frena o ralentiza el proceso de descom- posición de los alimentos. Gracias al envasado al vacío, el tiempo de conservación de los alimentos se prolonga de tres a cinco veces, conservando el sabor y las vitaminas.
  • Página 15: Normas De Envasado Al Vacío

    5.3 Normas de envasado al vacío ¡ATENCIÓN! ¡El envasado al vacío no sustituye a la congelación y la ultracongelación! Todos los alimentos que deben ser congelados antes de envasarlos al vacío también deben ser refrigerados y congelados después de envasarlos al vacío. Indicaciones importantes 1.
  • Página 16 Envasado al vacío para el congelador Un correcto almacenamiento contribuirá a que el dispositivo conserve la frescura de • los alimentos. Envasar los alimentos lo más frescos posible. Los alimentos delicados o aquellos que deben mantener su forma y aspecto pueden •...
  • Página 17 Descongelación de alimentos envasados en bolsas de vacío Se puede descongelar lentamente alimentos envasados al vacío como carne, • pescado, frutas, verduras u otros productos delicados en el estante inferior de la nevera. Descongelar el pan y las tortas a temperatura ambiente. •...
  • Página 18: Servicio

    5.4 Servicio Antes del primer uso Limpie el aparato y las superficies de trabajo antes de cada uso de acuerdo con las • instrucciones del punto 6 "Limpieza". 5.4.1 Funciones de los botones de control / luces indicadoras A. Botón Vakuum & Seal / Cancel Envasado al vacío y sellado / parada del proceso: una vez pulsado este botón, el aparato activa el proceso de envasado al vacío, contrae la bolsa al vacío hasta que se alcance la presión negativa máxima y, para terminar, el aparato sella la...
  • Página 19 D. Canister Función de recipiente: Sólo para envasar en recipiente adecuado. E. Marinate Función de marinar: Importante: Esta función puede usarse sólo con un recipiente adecuado y un tubo de unión. F. Manual Seal Solo sellado: El vacío se genera por un momento para asegurar de que la tira de sellado y la barra de sellado estén limpias y colocadas una encima de la otra.
  • Página 20: Envasado Al Vacío

    5.4.2 Envasado al vacío Indicaciones y consejos importantes No deje mucho aire en la bolsa de vacío. Antes de sellar la bolsa de vacío, exprima • la cantidad máxima posible del aire de la misma. Si la cantidad del aire en la bolsa en excesiva, la carga de la bomba de vacío podrá...
  • Página 21 Generación de bolsas de vacío del rollo de película de plástico. Para hacer una bolsa, seleccione un rollo de película de plástico de anchura • correspondiente. Colocar el aparato en una superficie plana. Conecte el enchufe a una toma de •...
  • Página 22 6. Deslice el cuchillo desde un extremo 7. Después colocar el extremo abierto hasta el otro para cortar la bolsa de de la bolsa recortada en la barra de vacío de manera precisa y limpia. sellado del aparato y no hasta la cámara de vacío.
  • Página 23 Envasado al vacío con bolsas de vacío Coloque el alimento a envasar en la bolsa de vacío. • Limpie el extremo abierto de la bolsa de vacío y asegúrese de que no haya restos de • alimentos ni líquidos en la misma. Coloque el aparato en una superficie plana.
  • Página 24 • Una vez seleccionado el modo “Moist“, el tiempo de sellado está prolongado para asegurar el sellado adecuado de la bolsa al vacío. Pulse el botón “Vakuum & Seal / Cancel“. La luz indicadora se enciende y el sellado comienza. El aire es aspirado automáticamente de la bolsa que a continuación se sella.
  • Página 25 Envasado al vacío con recipientes de vacío Coloque el aparato en una superficie plana. Conecte el enchufe a una toma de • corriente individual, con conexión a tierra. Las luces indicadoras para el modo “Normal“ del botón Vakuum y “Dry“ del botón Seal se encienden. Asegúrese de que el recipiente al vacío y la tapa estén limpios y secos.
  • Página 26 Use sólo recipientes de vacío adecuados y siga las instrucciones del fabricante • relacionadas con la apertura y el cierre de los recipientes de vacío. Entre cada proceso de envasado al vacío, el aparato debe reposar 1 minuto para • evitar su sobrecalentamiento.
  • Página 27: Limpieza

    6. Limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación (¡retire el enchufe!). Para limpiar el aparato no deben utilizar chorros de agua a presión. Vigilar que no entre agua en el dispositivo. o Para eliminar la suciedad no utilice ningún tipo de herramientas afiladas de metal (por ejemplo, tijeras, cuchillos o raspadores), porque pueden dañar las superficies del aparato.
  • Página 28: Fallos Posibles

    7. Fallos posibles En caso de problemas debe desenchufar el aparato de la toma de corriente eléctrica. En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibilidad de eliminar los fallos antes de llamar al servicio técnico o contactar con el vendedor. Problema Posibles causas y soluciones Compruebe si el enchufe está...
  • Página 29: Recuperación

    Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental. Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. • Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...

Este manual también es adecuado para:

300748

Tabla de contenido