Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6117-30, 6117-31, 6117-31B, 6117-33, 6117-33D, 6121-30, 6121-31, 6121-31A, 6124-30, 6124-31, 6146-30, 6146-31, 6146-33, 6147-30, 6147-31, 6161-30, 6161-31, 6161-33 SANDERS/GRINDERS PONCEUSE-RECTIFIEUSE LIJADORAS/ESMERILADORAS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Página 21
Lea todas las advertencias Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- ADVERTENCIA tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse de seguridad, instrucciones, www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST ilustraciones y especificaciones con esta her- (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
• Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, limpias. Las herramientas de corte correctamente tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- mantenidas con bordes de corte afilados son menos zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Página 23
herramienta eléctrica o el accesorio cae al suelo, entrando en el punto de agarre puede enterrarse en inspecciónelo para detectar daños o instale un la superficie del material, ocasionando que el disco se accesorio sin daños. Después de inspeccionar e salga o se bote.
• No reinicie la operación de corte dentro la pieza cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad •...
SIMBOLOGÍA EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra Doble aislamiento cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble Volts aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
Cuando se use como lijadora, está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro se debe quitar. de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si 1. Para quitar el protector, desenchufar la herra- el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga mienta y quitar todos los accesorios del vástago.
Inspeccione las partes para ver si están dañadas. para el trabajo. Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente •que esté marcado para operarse a las mismas herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para o mas de las RPM como lo indica la placa de la su herramienta. herramienta.
1. Desconecte la herramienta. ADVERTENCIA! necesita mantenimiento en un centro de servicio Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte autorizado MILWAUKEE. Asegúrese de que la her- siempre la herramienta antes de fijar o retirar ac- ramienta se detenga antes de soltarla.
Funcionamiento del interruptor de gatillo Usando discos de corte (en algunos modelos) Discos de corte son adecuados para el corte de Para encender la herramienta, agarre el mango y el pequeñas y poco muescas operaciones solamente. mango lateral firmemente y tire del gatillo. El tipo de protector debe ADVERTENCIA Para parar la herramienta, suelte el interruptor.
Nunca desarme la herramienta. Acuda Lije con movimientos largos y rítmicos, de lado a a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS lado del material, con avances hacia adelante para las reparaciones.
CENTRAL Y EL CARIBE lo contrario. Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.