Silvercrest SEMK 105 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SEMK 105 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA PARA CUBITOS DE HIELO SEMK 105 A1
MÁQUINA PARA CUBITOS DE HIELO
Instrucciones de uso
IAN 296909
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SEMK 105 A1

  • Página 1 MÁQUINA PARA CUBITOS DE HIELO SEMK 105 A1 MÁQUINA PARA CUBITOS DE HIELO EISWÜRFELMASCHINE Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 296909...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SEMK 105 A1  ...
  • Página 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SEMK 105 A1...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    . Por ello, el aparato debe instalarse de forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica para poder desconectar inmediatamente el enchufe en caso de emergencia . SEMK 105 A1   │  3 ■...
  • Página 7: Peligro De Incendio

    . No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni siste- ► ma de control remoto para accionar el aparato . ■ 4  │   SEMK 105 A1...
  • Página 8 . El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años . No utilice nunca el aparato con ningún otro líquido que no ► sea agua potable . SEMK 105 A1   │  5 ■...
  • Página 9 No introduzca agua caliente en el depósito de agua . ► ¡No coloque el aparato cabeza abajo! De lo contrario, ► podría dañarse . Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver ► a ponerlo en funcionamiento . ■ 6  │   SEMK 105 A1...
  • Página 10: Elementos De Mando

    (consulte el capítulo Asistencia técnica) . ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar . Existe peligro de asfixia . SEMK 105 A1   │  7 ■...
  • Página 11: Desecho Del Embalaje

    ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en funcionamiento . ► Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 10 y 32 °C . ■ 8  │   SEMK 105 A1...
  • Página 12: Manejo Y Funcionamiento

    . Si desea producir más cubitos de hielo, llene el depósito de agua de la manera descrita en el capítulo "Llenado del aparato" . SEMK 105 A1   │  9...
  • Página 13: Detención De La Producción De Hielo

    . ♦ Una vez vaciada el agua, vuelva a colocar el tapón de cierre firmemente en el orificio de desagüe ■ 10  │   SEMK 105 A1...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes del primer uso, deje que el aparato funcione durante tres fases de producción de la manera descrita en el capítulo "Manejo y funcionamiento" y deseche el agua residual y los cubitos de hielo . Así el aparato se limpiará solo . SEMK 105 A1   │  11...
  • Página 15: Almacenamiento

    El refrigerante utilizado en este aparato requiere medidas especiales de desecho . Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instala- ciones locales de gestión de residuos o con las administraciones públicas competentes . ■ 12  │   SEMK 105 A1...
  • Página 16: Eliminación De Fallos

    "ice full" aparato está bloqueada . ♦ Desconecte el enchufe de la iluminan simultá- red eléctrica, vuelva a conec- neamente . tarlo y reinicie el aparato . SEMK 105 A1   │  13 ■...
  • Página 17: Anexo

    Refrigerante R600a, 29 g Clase climática SN, N, ST, T Aislante térmico Ciclopentano Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 14  │   SEMK 105 A1...
  • Página 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SEMK 105 A1   │  15...
  • Página 19: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   SEMK 105 A1...
  • Página 20 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SEMK 105 A1 DE │...
  • Página 21: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 22: Lieferumfang

    Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not- situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 23 Seite und hinten am Gerät, noch der Gebläseauslass auf der rechten Seite blockiert werden . Das Gerät benötigt einen Freiraum von ca . 20 cm an allen Seiten . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 24 Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen ► mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen . WARNUNG - Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht ► beschädigt werden . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Página 25 Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf! Dies kann Schä- ► den am Gerät verursachen . Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 ► Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 26: Bedienelemente

    Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Página 27: Entsorgung Der Verpackung

    Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 10 und 32 °C liegt . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 28: Bedienung Und Betrieb

    . Die Eiswürfelproduktion wird dann angehalten, das Gerät hört auf zu kühlen . Wenn Sie weitere Eiswürfel produzieren wollen, füllen Sie den Wasserbehälter , wie in „Gerät befüllen“ beschrieben, auf . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 29: Eisproduktion Stoppen

    Halten Sie ein für die zu erwartende Wassermenge ausreichend großes Gefäß unter die Abflussöffnung und ziehen Sie die Verschlusskappe ab . ♦ Wenn das Wasser entwichen ist, stecken Sie die Verschlusskappe wieder fest in die Abflussöffnung ■ 26  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 30: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie vor der ersten Benutzung drei Produktionsphasen, wie im Kapitel „Bedienung und Betrieb“ beschrieben, durchlaufen und entsorgen Sie das restliche Wasser sowie die Eiswürfel . Dies sorgt für eine Selbstreinigung des Gerätes . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 31: Lagerung

    Zum Umgang mit hartnäckigen Abla- gerungen folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ . Die Pumpe ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundendienst . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 32 . zwischen 8 - 25 °C hat . Achten Sie darauf, dass die Die Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur zwischen ist zu hoch . 10 - 32 °C liegt . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Página 33: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  31...
  • Página 35: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 32  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Página 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SEMK105A1-092017-2 IAN 296909...

Tabla de contenido