Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori- zadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 130 SEMK 105 A1...
Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técni- ► ca pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, en tal caso, se anulará la garantía. │ SEMK 105 A1 131 ■...
Advertencia: ¡peligro de incendio! ¡Material inflamable! No guarde ninguna sustancia potencialmente explosiva ► en el aparato, por ejemplo, aerosoles con gas propelente inflamable. │ ■ 132 SEMK 105 A1...
Página 136
¡Advierta de este peligro especialmente a los niños! No es necesario supervisar constantemente el aparato ► mientras está en funcionamiento, pero debe controlarse con regularidad. Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ SEMK 105 A1 133 ■...
Página 137
Para acelerar el proceso de descongelación, no utilice ► ningún otro dispositivo mecánico ni otros productos que no estén recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: no debe dañarse el circuito de refrigeración ► del aparato. │ ■ 134 SEMK 105 A1...
Página 138
Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver ► a ponerlo en funcionamiento. Al desechar el aparato, observe las disposiciones locales ► para los aparatos que contienen refrigerante/gas propelen- te inflamable. ¡No guarde ningún alimento en este aparato! ► │ SEMK 105 A1 135 ■...
(consulte el capítulo Asistencia técnica). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. │ ■ 136 SEMK 105 A1...
Tras esto, el aparato estará listo para su uso. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Si desplaza el aparato, espere unas 2 horas antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ► Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 10 y 32 °C. │ SEMK 105 A1 137 ■...
Tras esto, se detiene la producción de cubitos de hielo y el aparato deja de refrigerar. En cuanto haya retirado una cantidad suficiente de cubitos de hielo, el aparato reanu- dará la producción automáticamente. │ ■ 138 SEMK 105 A1...
Enjuague el depósito de agua con agua limpia y deje que salga por el orificio de desagüe de la parte inferior del aparato. A continua- ción, frótelo con un paño humedecido solo con agua. │ ■ 140 SEMK 105 A1...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usa- dos en su administración municipal o ayuntamiento. El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabri- cante y se recoge por separado. │ SEMK 105 A1 141 ■...
"ice full" aparato está bloqueada. Desconecte el enchufe de la red eléctri- se iluminan simul- ca, vuelva a conectarlo y reinicie el apa- táneamente. rato. │ ■ 142 SEMK 105 A1...
Refrigerante R600a, 29 g Clase climática ST, SN, N, T Aislante térmico Ciclopentano Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ SEMK 105 A1 143 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 144 SEMK 105 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SEMK 105 A1 145 ■...