Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manual del Operario
5550 WATTS
Model / Modelo
8550 STARTING WATTS
030235-01
WARNING
ADVERTENCIA
Failure to read and follow the operator's manual and all
Si no se leen y siguen las indicaciones del Manual del
operating instructions can result in death, bodily injury,
Operario y todas las instrucciones de uso, se pueden
and/or property damage.
producir daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Manual No. 199408GS
Revision - (06/15/2006)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 030235-01

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario 5550 WATTS Model / Modelo 8550 STARTING WATTS 030235-01 WARNING ADVERTENCIA Failure to read and follow the operator’s manual and all Si no se leen y siguen las indicaciones del Manual del operating instructions can result in death, bodily injury, Operario y todas las instrucciones de uso, se pueden and/or property damage.
  • Página 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Rules ..............2 Equipment Description................4 Assembly ..............4 Unpack Generator..................4 Shipment Contents..................4 Install Wheel Kit ..................4 Verify Engine Oil Level ................5 Add Fuel......................5 System Ground....................6 Connecting to a Building’s Electrical System........6 Generator Location..................6 Features and Controls..........7 Receptacles....................8 Generator Adapter Cord Set ..............8 Operation ..............9 Starting the Engine..................9 Connecting Electrical Loads..............10...
  • Página 4: Safety Rules

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to Using a generator indoors WILL KILL YOU alert you to potential personal injury IN MINUTES. hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or Exhaust contains carbon monoxide, a death.
  • Página 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation pull hand and arm toward engine faster than 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved you can let go.
  • Página 6: Equipment Description

    Equipment Description CAUTION Read this manual carefully and become Exceeding generators wattage/amperage capacity can familiar with your generator. Know its damage generator and/or electrical devices connected applications, its limitations and any hazards to it. involved. • DO NOT exceed the generator’s wattage/ amperage capacity. See The generator is an engine–driven, revolving field, Don’t Overload Generator in the Operation section.
  • Página 7: Verify Engine Oil Level

    Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring Type of Fuel to bottom of axle. Always use clean, fresh, unleaded gasoline with a Repeat steps 4 and 5 to secure second wheel. minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON) with equipment.
  • Página 8: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on WARNING the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded Exhaust heat/gases can ignite combustibles, to the generator frame).
  • Página 9: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — F - Double Pole Circuit Breaker (AC) —...
  • Página 10: Receptacles

    Receptacles 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Both duplex receptacles (Figure 5) are protected against CAUTION overload by a double pole rocker switch circuit breaker. Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.
  • Página 11: Operation

    Operation WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will Starting the Engine pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the Broken bones, fractures, bruises or sprains following start instructions: could result.
  • Página 12: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine Let engine stabilize and warm up for a few minutes Turn OFF and unplug all electrical loads from after starting. generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned Plug in and turn on the desired 120 and/ or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
  • Página 13: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Capacity Rated* Additional Tool or Appliance (Running) Surge (Starting) You must make sure your generator can supply enough Watts Watts rated (running) and surge (starting) watts for the items you Essentials will power at the same time.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Service Dates Service Dates Before Each Every 25 Hours Every 50 Hours Every 100 Hours...
  • Página 15: Oil

    Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean WARNING and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture, or any corrosive vapors. Cooling air Unintentional sparking can result in fire or slots in the generator must not become clogged with electric shock.
  • Página 16 SAE 30: 40 °F and higher (5 °C and higher) is good for all Changing Engine Oil purpose use above 40°F, use below 40°F will cause hard Change the oil after the first 5 hours of operation. Change starting. oil every 50 hours thereafter. If you are using your 10W-30: 0 to 100 °F (-18 to 38 °C) is better for varying generator under extremely dirty or dusty conditions, or in temperature conditions.
  • Página 17: Service Air Cleaner

    Service Air Cleaner Service Spark Plug Your engine will not run properly and may be damaged if Change the spark plug every 100 hours of operation or you run it with a dirty air cleaner. once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better.
  • Página 18: Engine Air Cooling System

    Engine Air Cooling System WARNING Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins Running engines produce heat. Temperature of and cannot be observed without partial engine disassembly. muffler and nearby areas can reach or exceed For this reason, we recommend you have an authorized 150°F (65°C).
  • Página 19: Storage

    Storage Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than Oil Cylinder Bore 30 days, use the following guidelines to prepare it for •...
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction One of the circuit breakers is open. Reset circuit breaker. Fault in generator. Contact authorized service facility. Engine is running, but no Poor connection or defective cord set. Check and repair. AC output is available. Connected device is bad. Connect another device that is in good condition.
  • Página 21: Specifications

    Specifications Specifications Generator Specifications Engine Technical Information Starting Wattage ......8,550 watts This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air cooled Wattage .
  • Página 22 Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a B&S Service Emissions Control Defects Warranty Representative at 1–414–259–5262.
  • Página 23 No Charge The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is Repair or replacement of any Warranted Part will be certified to be emissions compliant, assuming proper performed at no charge to the owner, including maintenance in accordance with the Maintenance diagnostic labor which leads to the determination that Schedule.
  • Página 24 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 25 This page reserved.
  • Página 26 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Página 27 Tabla de Contenido Reglas de seguridad ............2 Descripción del equipo................4 Montaje ................4 Desembalaje del generador ..............4 Contenido de la caja ..................4 Instale el juego de ruedas................4 Comprobar el nivel de aceite del motor..........5 Agregue combustible .................5 Tierra del sistema ..................6 Conexión al sistema eléctrico de un edificio ........6 Ubicación del generador ................6 Controles y características ........7...
  • Página 28 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve El usar un generador en espacios interiores para advertir al usuario de un posible riesgo para le causará la muerte en unos minutos. su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo Los gases de combustión contienen monóxido para evitar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 29 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador • Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a marinas. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. •...
  • Página 30: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo PRECAUCIÓN Lea atentamente este manual y familiarícese con El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del el generador. Conozca sus aplicaciones, generador, puede dañar al generador y los aparatos limitaciones y riesgos. eléctricos conectados al mismo. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico •...
  • Página 31: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior Tipo de gasolina de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva con un Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda. máximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Página 32: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Espacio Libre Alrededor del Generador conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra ADVERTENCIA de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está...
  • Página 33: Controles Y Características

    Controles y características del generador Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —...
  • Página 34: Tomas Eléctricas

    Tomas eléctricas Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A PRECAUCIÓN El receptáculo (Figura 5) está protegido en contra de sobrecargas Las tomas eléctricas pueden marcar un valor nominal mayor por un disyuntor basculante. que la capacidad de salida del generador. •...
  • Página 35: Operando

    Operando ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Encienda el motor (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Como resultado, podrían producirse fracturas, Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 36: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Parada del motor Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del minutos después del arranque. panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
  • Página 37: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador Vatios de potencia* Vatios de potencia Herramienta o aparato continua de salida adicional Capacidad Básicos Debe asegurarse de que su generador puede proveer los Bombilla de 75 vatios suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios Congelador industrial de salida para los elementos que desee alimentar al mismo Bomba para sumideros...
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento FECHAS DE MANTENIMIENTO FECHAS DE MANTENIMIENTO Antes de...
  • Página 39: Aceite

    Mantenimiento del Generador Aceite El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad ADVERTENCIA limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del Chispear involuntario puede tener como resultado generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier el fuego o el golpe eléctrico.
  • Página 40 SAE 30: 5 ºC (40 °F) y superior es adecuado para todo tipo de Cambio de Aceite del Motor usos por encima de 5 ºC (40 °F). El uso por debajo de 5 ºC Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación. (40 °F) provocará...
  • Página 41: Servicio Del Depurador De Aire

    Servicio del depurador de aire Servicio del bujía Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionará Cambie la bujía cada 100 horas de funcionamiento o una vez al correctamente y puede sufrir daños. año, lo que suceda antes. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y funcionar mejor.
  • Página 42: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de refrigeración de aire ADVERTENCIA Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de Los motores al funcionar producen calor. La refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se temperatura del silenciador y de las áreas cercanas desmonte parcialmente el motor.
  • Página 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de Aceite el Diámetro Interior del Cilindro 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad...
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego de Revise y repare. El motor está funcionando cables. pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está dañado. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 45: Especificaciones

    Información técnica sobre el motor ESPECIFICACIONES El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. Vataje que Empieza ....8,550 Vatios (8,55 kW) En el Estado de California, los motores de la serie 200000 han Vataje .
  • Página 46 Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Página 47 Servicio gratuito El período de durabilidad de las emisiones indica el número de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las La reparación o sustitución de toda pieza garantizada se normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones realizará...
  • Página 48 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Tabla de contenido